Even if that is the case, you guys are not dying, but under the name Cha Do Huyn, you will become a greater person. | Open Subtitles | ، حتى لو كانت تلك هي الحالة، انتم يا رفاق سوف لن تموتوا،لكن تحت اسم تشا دو هيون .انتم ستصبحون شخصاً عظيم |
Bishop, motel manager said our guy registered under the name Robert Quinn. | Open Subtitles | بيشوب، مدير الفندق قال ان رجلنا سجل تحت اسم روبرت كوين |
He also has a Dallas bank account under the name Gerald Cross. | Open Subtitles | هو ايضا له حساب فى بنك دالاس تحت اسم جيرالد كروس |
According to Articles 41, 57 and 73 of the Electoral Regulations married women who are nominated should be registered under the name of the husband or deceased husband. | UN | وفقاً للمواد 41 و57 و73 من قانون الانتخابات ينبغي أن تسجَّل النساء المتزوجات المرشحات تحت إسم الزوج أو الزوج المتوفي. |
- participating in the financing, planning, facilitating, preparing, or perpetrating of acts or activities by, in conjunction with, under the name of, on behalf of, or in support of; | UN | - المشاركة في تمويل الأعمال أو الأنشطة أو التخطيط لها أو تسهيل القيام بها أو الإعداد لها أو ارتكابها، باقتران مع الأعمال التالية أو باسمها أو بالنيابة عنها أو دعما لها؛ |
The new unit started its autonomous operation as an independent institution of exhibition under the name Ernst Museum Public Benefit Company in the second part of 2000 and has been performing its task without any difficulty. | UN | وبدأت الوحدة الجديدة عملها معتمدة على ذاتها بصفتها مؤسسة عرض مستقلة تحت اسم مؤسسة متحف إرنست لخدمة المصلحة العامة في النصف الثاني من عام 2000، وهي ما انفكت تنجز مهمتها دون أي صعوبات. |
It is probable that such directives were issued during the Iran-Iraq war under the name of the President of Iraq. | UN | ومن المرجح أن هذه التعليمات صدرت أثناء الحرب بين إيران والعراق تحت اسم رئيس جمهورية العراق. |
Any activity related to bio-defense research should be transparent to prevent any non-peaceful activities to be conducted under the name of bio-defense. | UN | ينبغي أن يكون كل نشاط يتعلق بالدفاع البيولوجي شفافاً لمنع إجراء أي أنشطة غير سلمية تحت اسم الدفاع البيولوجي |
It seems clear that the remaining 48% of the land has fallen under the name of the husband. | UN | ويبدو واضحا أن النسبة الباقية البالغة 48 في المائة من الأرض تندرج تحت اسم الزوج. |
It seems clear that the remaining 48% of the land has fallen under the name of the husband. | UN | ومن الواضح على ما يبدو أن النسبة الباقية البالغة 48 في المائة من الأرض تندرج تحت اسم الزوج. |
In this regard, I wish to remind you that immeasurable suffering and misfortune were imposed on the Korean peninsula under the name and flag of the United Nations. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أذكركم بأن معاناة وشقاء لا حد لهما قد فرضا على شبه الجزيرة الكورية تحت اسم الأمم المتحدة ورايتها. |
Accordingly, the Commission consolidated the two claims under the name of Montgomery Watson Ltd. | UN | وبالتالي فقد قامت اللجنة بدمج المطالبتين تحت اسم شركة مونتغمري واتسون المحدودة. |
Grosvenor Waste Management has since been taken over by Viridor Limited. It now operates under the name Viridor Resource Management Limited, registered at Peninsula House, Exeter. " | UN | ومنذ ذلك الحين استولت شركة فيريدور المحدودة على غروسفينور لإدارة النفايات، وتعمل الآن تحت اسم فيريدور المحدودة لإدارة الموارد، ومسجلة في بيت بنينسولا، إكستر.`` |
Grosvenor Waste Management has since been taken over by Viridor Limited. It now operates under the name Viridor Resource Management Limited, registered at Peninsula House, Exeter. " | UN | ومنذ ذلك الحين استولت شركة فيريدور المحدودة على غروسفينور لإدارة النفايات، وتعمل الآن تحت اسم فيريدور المحدودة لإدارة الموارد، ومسجلة في بيت بنينسولا، إكستر.`` |
If a company is listed under the name of its owner, only accounts held under the name of the listed individual can be frozen. | UN | أما إذا أدرِج اسم الشركة تحت اسم صاحبها، فلا يمكن تجميد سوى الحسابات التي تحمل اسم الفرد المدرج اسمه في القائمة. |
Where registration is required, the phone will be registered under the name of the responsible person, thus shrouding the identity of the other users. | UN | وحيثما يتطلّب الأمر التسجيل فإن الهاتف يسجَّل تحت اسم الشخص المسؤول، ومن ثم فهو يخفي هوية المستخدمين الآخرين. |
I rented an apartment in Tribeca under the name of the dummy corp. | Open Subtitles | إستأجرت شقة في تريبيكا تحت إسم دومي كروب |
(a) Participating in the financing, planning, facilitating, preparing, or perpetrating of acts or activities by, in conjunction with, under the name of, on behalf of, or in support of; | UN | (أ) المشاركة في تمويل أعمال أو أنشطة تلك الجهات، أو التخطيط لها أو تيسير القيام بها أو الإعداد لها أو ارتكابها، أو المشاركة في ذلك معها أو باسمها أو نيابة عنها أو دعما لها؛ |
In the Paris Agreement, the approach chosen was that of a mixed arrangement under the name of a customs union and the predominance of the Israeli trade regime. | UN | وأشار إلى أن النهج الذي تم اختياره في اتفاق باريس هو ترتيب مزدوج يحمل اسم اتحاد جمركي وهيمنة النظام التجاري اﻹسرائيلي. |
My gut says that Stone knew about the illness as well, saw that Kane was unfit for office, so he leaks the Bensenville story under the name Rosebud. | Open Subtitles | غريزتي تخبرني أن " عزرا " علم بهذا المرض وشاهد أنه غير مناسب للمنصب فتسربت قصة " بنسلفانيا " تحت " مسمى " روزباد |
He signed a short-term lease under the name of Tony Barnes. | Open Subtitles | 1246 لقد وقع عقدا قصير المدة تحت أسم توني بارنيز |
The Council decided to establish, for an initial period of 12 months, a peace-keeping operation with both military and civilian components under the name United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES). | UN | وقرر المجلس أن ينشئ لفترة أولية مدتها ٢١ شهرا عملية لحفظ السلام تضم عنصرين: عسكريا ومدنيا على السواء، ويكون اسمها " ادارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبرانيا وسرميوم الغربية " . |
(a) Participating in the financing, planning, facilitating, preparing or perpetrating of acts or activities by, in conjunction with, under the name of, on behalf of, or in support of; | UN | (أ) المشاركة في تمويل أعمالهم أو أنشطتهم أو التخطيط لها أو تسهيل القيام بها أو الإعداد لها أو ارتكابها، بالمشاركة معهم أو باسمهم أو بالنيابة عنهم أو دعما لهم؛ |
The Panel notes that one company had within its envelope a document under the name of another company, which indicated some relationship between them. | UN | ويلاحظ الفريق أن المظروف الخاص بإحدى الشركات بداخله وثيقة تحمل اسم شركة أخرى، وهو ما يدل على وجود علاقة ما بينهما. |
The leaders of the coup, united under the name of the national committee for the recovery of democracy and the restoration of the State led by Captain Amadou Sanogo Haya, suspended the Constitution and postponed the elections indefinitely. | UN | وقام المسؤولون عن الانقلاب، المنضوون تحت تسمية اللجنة الوطنية لاستعادة الديمقراطية وإعمار الدولة، بقيادة النقيب أمادو هايا سانوغو، بتعليق الدستور وتأجيل الانتخابات المقبلة إلى أجل غير مسمى. |
Moreover, Macedonia is still waiting to be represented at the United Nations under the name and the flag it has chosen. | UN | ثم أن مقدونيا لا تزال تنتظر اليوم الذي تحظى فيه بالتمثيل في اﻷمم المتحدة تحت الاسم والعلم اللذين اختارتهما. |
under the name of " emancipator " , US occupied south Korea in September 1945 and issued Decree No.1 of the MacArthur Command, declaring that the entire south Korean people should obey the command of the US occupation army. | UN | وتحت اسم " المحرر " ، احتلت الولايات المتحدة كوريا الجنوبية في أيلول/ سبتمبر 1945، وأصدرت المرسوم رقم 1 لقيادة ماك آرثر، معلنة أن الشعب الكوري الجنوبي بأكمله يجب أن يطيع قيادة جيش الاحتلال الأمريكي. |