"under the peacebuilding fund" - Traduction Anglais en Arabe

    • إطار صندوق بناء السلام
        
    The mission will also facilitate the implementation of projects under the Peacebuilding Fund. UN وستقوم البعثة أيضاً بتيسير تنفيذ مشاريع تمول في إطار صندوق بناء السلام.
    A project funded under the Peacebuilding Fund developed by BINUB and the Government in support of the Commission is in its early stages of implementation. UN وثمة مشروع ممول في إطار صندوق بناء السلام صاغه المكتب المتكامل والحكومة دعما للجنة في المراحل الأولى من تنفيذه.
    In that regard, we are pleased with the recent decision to include Liberia among countries eligible for support under the Peacebuilding Fund. UN وفي هذا الصدد، أسعدنا القرار المتخذ مؤخرا لإدراج ليبريا ضمن البلدان المؤهلة لتلقي الدعم في إطار صندوق بناء السلام.
    Coordination with and provision of assistance to the Lebanese Armed Forces to enhance civil-military coordination through activities programmed under the Peacebuilding Fund UN التنسيق مع الجيش اللبناني ومساعدته بهدف تعزيز التنسيق بين الجهات المدنية والعسكرية من خلال الأنشطة المبرمجة في إطار صندوق بناء السلام
    The five countries currently on its agenda have benefited in various ways, including through assistance provided under the Peacebuilding Fund and programmes. UN والبلدان الخمسة المدرجة حاليا على جدول أعمالها تستفيد بصور شتى، بما في ذلك من خلال المساعدة المقدمة في إطار صندوق بناء السلام والبرامج.
    :: Coordination with and provision of assistance to the Lebanese Armed Forces to enhance civil-military coordination through activities programmed under the Peacebuilding Fund UN :: التنسيق مع الجيش اللبناني ومساعدته بهدف تعزيز التنسيق المدني - العسكري من خلال الأنشطة المبرمجة في إطار صندوق بناء السلام
    The main support is given at the country level by assisting with the development of nationally owned, integrated peacebuilding strategies and implementation of project activities under the Peacebuilding Fund. UN وسيُقدَّم الدعم الرئيسي على المستوى القطري بالمساعدة على وضع استراتيجيات لبناء السلام مملوكة ومتكاملة على نطاق وطني، وتنفيذ أنشطة المشاريع في إطار صندوق بناء السلام.
    We too welcome the recent announcement by the Secretary-General on the first allocation under the Peacebuilding Fund of $35 million for Burundi, and we hope a similar announcement for Sierra Leone will be made shortly. UN ونحن بدورنا نرحب بالإعلان الأخير للأمين العام بشأن أول تخصيص في إطار صندوق بناء السلام لمبلغ 35 مليون دولار لبوروندي، ونأمل أن يتم قريبا إصدار إعلان مماثل بالنسبة لسيراليون.
    The main support is given at the country level by assisting with the development of nationally owned, integrated peacebuilding strategies and implementation of project activities under the Peacebuilding Fund. UN ويُقدَّم الدعم الرئيسي على المستوى القطري من خلال المساعدة على وضع استراتيجيات مملوكة وطنيا ومتكاملة لبناء السلام، وتنفيذ أنشطة المشاريع في إطار صندوق بناء السلام.
    48. BINUB and the Government have developed four projects for funding under the Peacebuilding Fund in support of security sector reform. UN 48 - وصاغ المكتب المتكامل والحكومة أربعة مشاريع للتمويل في إطار صندوق بناء السلام لدعم إصلاح قطاع الأمن.
    Some progress towards its implementation was made in 2008, including in particular the receipt of a US$ 3.4 million grant under the Peacebuilding Fund for the implementation of the reparations programme for the victims of the civil conflict. UN وقد أُحرز بعض التقدم بشأن تنفيذها في عام 2008، بما في ذلك تلقي منحة بقيمة 3.4 مليون دولار في إطار صندوق بناء السلام من أجل تنفيذ برنامج تعويضات ضحايا النزاع الأهلي.
    For prisons, the United Nations provided technical and advisory services in developing the capacity-building project for the prisons which received US$ 1.5 million support under the Peacebuilding Fund. UN وبالنسبة للسجون، قدمت الأمم المتحدة خدمات تقنية واستشارية لوضع مشروع بناء القدرات الخاصة بالسجون، الذي تلقى دعما بقيمة 1.5 مليون دولار في إطار صندوق بناء السلام.
    However, the catalytic funding provided under the Peacebuilding Fund ran out in March 2009. UN ولكن التمويل التحفيزي المقدم في إطار صندوق بناء السلام قد نفد في آذار/مارس 2009.
    29. With US$ 1.5 million catalytic support under the Peacebuilding Fund, significant progress has been made in operationalizing the Human Rights Commission of Sierra Leone and building its capacity to discharge its statutory mandate. UN 29- تمت الاستفادة من المبلغ المرصود للدعم التحفيزي في إطار صندوق بناء السلام البالغ قدره 1.5 مليون دولار لتحقيق تقدم كبير في تفعيل لجنة حقوق الإنسان في سيراليون وبناء قدرتها لتتمكن من انجاز ولايتها.
    34. Significant progress was made in the implementation of the US$ 3.4 million justice sector capacity-building project and the US$ 1.5 million prison project under the Peacebuilding Fund. UN 34- وأُحرز تقدم كبير فيما يخص تنفيذ مشروع بناء قدرات قطاع العدل، الذي تبلغ قيمته 3.4 مليون دولار ومشروع السجون، الذي تبلغ قيمته 1.5 مليون دولار، الممولين في إطار صندوق بناء السلام.
    67. The Panel notes that Liberia has received funding under the Peacebuilding Fund and that some of this money has been targeted for the Governance and Lands Commission ($750,000) and the Anti-Corruption Commission ($500,000). UN 67 - ويلاحظ الفريق أن ليبريا تلقت تمويلا في إطار صندوق بناء السلام وأن بعض تلك الأموال حولت إلى لجنة الحوكمة والأراضي (000 750 دولار)، ولجنة مكافحة الفساد (000 500 دولار).
    This report will be complemented by a more detailed annual progress report on activities implemented under the Peacebuilding Fund, with a thematic focus to be jointly produced by the Peacebuilding Support Office and the Multi-Partner Trust Fund Office. UN وسيُكَمَّل هذا التقرير بإصدار تقرير مرحلي سنوي عن الأنشطة المنفذة في إطار صندوق بناء السلام أكثر تفصيلا يتضمن تركيزا مواضيعيا سيشترك في إعداده مكتب دعم بناء السلام ومكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء.
    Finally, in December 2006, UNIOSIL Human Rights and Rule of Law Section assisted the Government in designing concept notes for support towards the implementation of the TRC recommendations under the Peacebuilding Fund. UN وأخيراً، وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، قدم قسم حقوق الإنسان وسيادة القانون في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون المساعدة للحكومة بغية وضع مذكرات مفاهيم لدعم تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة في إطار صندوق بناء السلام.
    However, the catalytic funding provided under the Peacebuilding Fund was scheduled to end in January 2009, and unless additional support is forthcoming from the Government and international partners, there are concerns that the operations of the Commission may be adversely affected. UN ومع ذلك، فإن التمويل التحفيزي المقدم في إطار صندوق بناء السلام سينتهي كما هو مخطط له في كانون الثاني/يناير 2009، وثمة شعور بالقلق إزاء احتمال تأثر عمليات اللجنة بصورة سلبية ما لم يأت دعم إضافي من الحكومة والشركاء الدوليين.
    7. The United Nations High Commissioner for Human Rights stated in 2010 that the Human Rights Commission of Sierra Leone faced a serious funding shortfall when the project under the Peacebuilding Fund ended in March 2009. UN 7- وذكرت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في عام 2010 أن لجنة حقوق الإنسان في سيراليون واجهت نقصاً خطيراً في التمويل عندما انتهى المشروع المنفذ في إطار صندوق بناء السلام في آذار/مارس 2009(21).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus