He therefore proposed that the Board take note of the documentation provided under the sub-item. | UN | ولذلك اقترح أن يحيط المجلس علما بالوثيقة المقدَّمة في إطار البند الفرعي. |
The President said that no draft decision had been submitted under the sub-item. | UN | الرئيس: قال إنه لم يُقدَّم أي مشروع مقرّر في إطار البند الفرعي. |
The President drew the attention of the Conference to documents E/CONF.100/CRP.1 to CRP.17 submitted under the sub-item. | UN | وجه الرئيس انتباه المؤتمر إلى الوثائق من E/CONF.100/CRP.1 إلى CRP.17 المقدمة في إطار البند الفرعي. |
No action was taken by the Council under the sub-item. | UN | ولم يتخذ المجلس إجراء في إطار هذا البند الفرعي. |
On the proposal of the Chairman, the Committee took note of documents submitted under the sub-item. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثائق المقدمة في إطار البند الفرعي. |
2. No action was taken by the Third Committee under the sub-item. | UN | 2 - ولم تتخذ اللجنة الثالثة إجراء في إطار البند الفرعي. |
The President said that no draft decision had been submitted under the sub-item. | UN | 10- الرئيس: قال إنه لم يُقدَّم أي مشروع مقرّر في إطار البند الفرعي. |
3. At the same meeting, the Deputy Secretary-General made a keynote address in which she also introduced the documents under the sub-item 3 (a). | UN | 3 - وفي الجلسة نفسها، ألقت نائبة الأمين العام كلمة رئيسية عرضت فيها أيضا الوثائق المقدمة في إطار البند الفرعي 3 (أ). |
3. At the same meeting, the Deputy Secretary-General made a keynote address in which she also introduced the documents under the sub-item 3 (a). | UN | 3 - وفي الجلسة نفسها، ألقت نائبة الأمين العام كلمة رئيسية عرضت فيها أيضا الوثائق المقدمة في إطار البند الفرعي 3 (أ). |
The President drew the attention of the Conference to documents E/CONF.97/5/CRP.1 to CRP.15 submitted under the sub-item and made a statement. | UN | وجّه الرئيس الانتباه إلى وثائق المؤتمر E/CONF.97/5/CRP.1 إلى E/CONF.97/5/CRP.15 المقدمة في إطار البند الفرعي من جدول الأعمال وأدلى ببيان. |
" 32. Decides to examine the question further at its sixty-first session under the sub-item. " | UN | ' ' 32 - تقرر مواصلة دراسة المسألة في دورتها الحادية والستين في إطار البند الفرعي نفسه.`` |
5. Decides to continue its consideration of this matter at its fifty-seventh session under the sub-item entitled " Independence of the judiciary, administration of justice, impunity " of the appropriate agenda item. | UN | 5- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة خلال دورتها السابعة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " استقلال القضاء وإقامة العدل والإفلات من العقاب " من البند المناسب من جدول الأعمال. |
“27. Decides to consider this question at its fifty-fourth session under the sub-item entitled ‘Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms’.” | UN | ٢٧ " - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون ' مسائل حقوق اﻹنسان، بما في ذلك النهج المختلفة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية ' . " |
24. Decides to consider this question at its fifty-fourth session under the sub-item entitled “Human rights questions, including alternative approaches to improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms”. | UN | ٢٤ - تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان، بما في ذلك النهج المختلفة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية. |
6. Decides to continue its consideration of this question at its fifty-fourth session under the sub-item entitled “Comprehensive implementation of and follow-up to the Vienna Declaration and Programme of Action”. | UN | ٦ - تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " التنفيذ الشامل ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما " . ــ ــ ــ ــ ــ |
14. Decides to consider this question at its fifty-second session under the sub-item entitled " Comprehensive implementation of and follow-up to the Vienna Declaration and Programme of Action " . | UN | ١٤ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " التنفيذ الشامل ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما " . |
On the proposal of the Chairman, the Committee took note of the report of the Secretary-General under the sub-item (A/57/591). | UN | بناء على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بتقرير الأمين العام المقدم في إطار البند الفرعي (A/57/591). |
The Committee thus concluded its general discussion under the sub-item. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة في إطار هذا البند الفرعي. |
No discussion was held since no paper had been presented under the sub-item. | UN | ولم تجر أي مناقشة، حيث لم تقدم أي ورقة في إطار هذا البند الفرعي. |
The Committee notes the inclusion under the sub-item for 2003/04 of an estimate of $277,700 for training costs. | UN | وتلاحظ اللجنة إدراج تقديرات تصل إلى 700 277 دولار تحت البند الفرعي لتكاليف التدريب للفترة 2003-2004. |
At its fiftieth session, under the sub-item entitled " Administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations: financing of the United Nations peacekeeping operations " , the General Assembly decided to amend financial regulations 2.1 and 11.4. | UN | وفي الدورة الخمسين، وفي إطار البند الفرعي المعنون " الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " ، قررت الجمعية العامة تعديل البندين 2-1 و 11-4 من النظام المالي. |