"under these projects" - Traduction Anglais en Arabe

    • إطار هذه المشاريع
        
    • بموجب هذه المشاريع
        
    • في إطار تلك المشاريع
        
    Expenditures under these projects accounted for 9.5 per cent of overall expenditures of UNCTAD technical cooperation, amounting to $2.6 million. UN ومثّلت النفقات في إطار هذه المشاريع نسبة 9.5 في المائة من جميع نفقات التعاون التقني للأونكتاد، فبلغت 2.6 مليون دولار.
    Expenditures under these projects amounted to $3.8 million in 2006, accounting for 11 per cent of total expenditures. UN وبلغ الإنفاق في إطار هذه المشاريع 3.8 مليون دولار في عام 2006، أي بما نسبته 11 في المائة من مجموع الإنفاق.
    In 2012, expenditures under these projects amounted to $14.2 million, accounting for 39 per cent of total expenditures. UN وفي عام 2012، بلغت النفقات في إطار هذه المشاريع 14.2 مليون دولار، وهو ما يمثل 39 في المائة من مجموع النفقات.
    In 2009, expenditures under these projects amounted to $17.5 million, accounting for 45 per cent of total expenditures. UN وفي عام 2009، بلغت النفقات بموجب هذه المشاريع 17.5 مليون دولار تمثل 45 في المائة من مجموع النفقات.
    In 2010, expenditures under these projects amounted to $18.2 million, accounting for 46.5 per cent of total expenditures. UN وفي عام 2010، بلغت النفقات بموجب هذه المشاريع 18.2 مليون دولار، تمثل 46.5 في المائة من مجموع النفقات.
    These options make it possible to prepare the ground for placing the activities initiated under these projects on a permanent footing. UN وهذه الخيارات تمكن من تمهيد الطريق أمام إدامة الأنشطة التي بدأ تنفيذها في إطار تلك المشاريع.
    In 2011, expenditures under these projects amounted to $18.7 million, accounting for 48 per cent of total expenditures. UN وفي عام 2011، بلغت النفقات المتكبدة في إطار هذه المشاريع 18.7 مليون دولار، وهو ما يمثل 48 في المائة من مجموع النفقات.
    Some US$ 11 million received from sources other than the United Nations has been spent under these projects. UN وأنفق حوالي ١١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة جاءت من مصادر غير اﻷمم المتحدة في إطار هذه المشاريع.
    Follow-up activities under these projects include research initiatives, legislative and capacity assessments, establishment of specialized law enforcement units, training programmes and the development of mechanisms to gather and share intelligence. UN وتشمل أنشطة المتابعة في إطار هذه المشاريع مبادرات بحثية، وتقييمات للتشريعات والقدرات، وإنشاء وحدات متخصصة لإنفاذ القوانين، وبرامج تدريبية، ووضع آليات لجمع المعلومات الاستخبارية وتبادلها.
    Activities undertaken under these projects and which are not of a training-oriented nature are reported below under Section B, Operations. UN أما اﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذه المشاريع والتي ليست ذات طابع موجه نحو التدريب، فهي واردة أدناه في إطار القسم باء، العمليات.
    Activities implemented under these projects fully complement other regular budget activities and contribute to increasing the visibility of work of the Commission in the respective areas. UN والأنشطة التي تُنفّذ في إطار هذه المشاريع مكملة تماما للأنشطة الأخرى في إطار الميزانية العادية وتسهم في زيادة إبراز عمل اللجنة في كل واحد من المجالات على حدة.
    At the end of 2003, only 36,294 ozone-depleting potential tons remained of the original 184,532 tons of ozone-depleting substances to be eliminated from the consumption sector under these projects. UN وفي نهاية عام 2003، تبقى 294 36 طناً فقط من طاقة استنفاد الأوزون من أصل 532 184 طناً من المواد المستنفدة لطبقة الأوزون التي يتعين التخلص منها من قطاع الاستهلاك في إطار هذه المشاريع.
    50. Activities under these projects include the establishment of women's centres, the organization of self-help support groups, counselling and psychotherapy for individuals, and a refugee telephone line. UN ٥٠ - واﻷنشطة في إطار هذه المشاريع تشمل إنشاء مراكز نسائية؛ وتنظيم جماعات الدعم في مجال المساعدة الذاتية؛ وإسداء المشورة النفسية والعلاج النفسي لﻷفراد؛ وإقامة خط هاتف للاجئين.
    In cases where this assistance involves joint creation and cooperation, issues related to intellectual property rights often arise that are normally resolved under these projects and programmes, in accordance with Brazilian law as well as the legal requirements of the other parties involved, in addition to international agreements to which both sides are signatories. UN 877- وفي الحالات التي تتعلق بالإبداع والتعاون المشترك، تظهر في معظم الأحيان مسائل تخص الملكية الفكرية، تُسَوَّى عادة في إطار هذه المشاريع والبرامج وفقاً للقانون البرازيلي، وفي إطار الشروط القانونية لدى الأطراف الأخرى المعنية، إضافة إلى الاتفاقات الدولية التي وقعها كلا الطرفين.
    29. Interregional projects are thematic projects offering activities that all developing countries can benefit from. In 2013, expenditures under these projects amounted to $16.8 million, accounting for 41.6 per cent of total expenditures. UN 29- المشاريع الأقاليمية هي مشاريع مواضيعية تقدم أنشطة يمكن أن تستفيد منها جميع البلدان النامية، وفي عام 2013، بلغت النفقات في إطار هذه المشاريع 16.8 مليون دولار، وهو ما يمثل 41.6 في المائة من مجموع النفقات.
    Trust funds are the major source of financing for interregional projects and in 2010 they accounted for 92 per cent of total expenditures under these projects. UN والصناديق الاستئمانية مصدر رئيسي لتمويل المشاريع الأقاليمية وفي عام 2010 كانت تمثل 92 في المائة من مجموع النفقات بموجب هذه المشاريع.
    Trust funds are the major source of financing for interregional projects, and in 2009 they accounted for 90 per cent of total expenditures under these projects. The remaining 10 per cent was financed by the United Nations regular programme budget. UN والصناديق الاستئمانية هي المصدر الرئيسي لتمويل المشاريع الأقاليمية، وفي عام 2009 كانت تمثل 90 في المائة من مجموع النفقات بموجب هذه المشاريع ومولت الميزانية البرنامجية العادية للأمم المتحدة نسبة 10 في المائة المتبقية.
    In the opinion of OIOS, since the implementation of these projects is contingent upon the future of the capital master plan, the pooling of these funds in a construction-in-progress account is inappropriate, because no construction is in progress under these projects and these funds might be used to absorb cost escalations on other projects. UN وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أنه بالنظر إلى أن تنفيذ هذه المشاريع يتوقف على مستقبل الخطة العامة لتجديد المباني والتجهيزات، فإن إيداع هذه الأموال في حساب للتشييد الجاري هو عمل غير مناسب، لأنه ليس هناك تشييد جارٍ بموجب هذه المشاريع ويمكن استعمال هذه الأموال لاستيعاب زيادة التكاليف في مشاريع أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus