Particular consequences of a serious breach of an obligation under this chapter | UN | نتائج معينة مترتبة على الإخلال الجسيم بالتزام ما بموجب هذا الفصل |
Article 42. Particular consequences of a serious breach of an obligation under this chapter 134 Part Four | UN | المادة 42 نتائج معينة مترتبة على انتهاك جسيم لالتزام بموجب هذا الفصل 173 |
Particular consequences of a serious breach of an obligation under this chapter | UN | نتائج معينة مترتبة على الانتهاك الجسيم لالتزام بموجب هذا الفصل |
1. Interest on any principal sum due under this chapter shall be payable when necessary in order to ensure full reparation. | UN | 1- تدفع عند الاقتضاء فائدة على أي مبلغ أصلي واجب الدفع بمقتضى هذا الفصل من أجل ضمان الجبر الكامل. |
The invocation of a circumstance precluding wrongfulness under this chapter is without prejudice to: | UN | لا يخل الاحتجاج بظرف ينفي عدم المشروعية في إطار هذا الفصل لا يخل بما يلي: |
Particular consequences of a serious breach of an obligation under this chapter | UN | نتائج معينة مترتبة على إخلال جسيم بالتزام بموجب هذا الفصل |
Particular consequences of a serious breach of an obligation under this chapter | UN | نتائج معينة مترتبة على الإخلال الجسيم بأحد الالتزامات المقررة بموجب هذا الفصل |
Particular consequences of a serious breach of an obligation under this chapter | UN | نتائج معينة مترتبة على إخلال خطير بالتزام بموجب هذا الفصل |
Particular consequences of a serious breach of an obligation under this chapter | UN | نتائج معينة مترتبة على إخلال خطير بالتزام بموجب هذا الفصل |
Particular consequences of a serious breach of an obligation under this chapter | UN | نتائج معينة مترتبة على إخلال خطير بالتزام بموجب هذا الفصل |
Particular consequences of a serious breach of an obligation under this chapter | UN | نتائج معينة مترتبة على إخلال جسيم بالتزام بموجب هذا الفصل |
Particular consequences of a serious breach of an obligation under this chapter | UN | نتائج معينة مترتبة على إخلال جسيم بالتزام بموجب هذا الفصل |
Article 41. Particular consequences of a serious breach of an obligation under this chapter | UN | المادة 41 - نتائج معينة مترتبة على إخلال جسيم بالتزام بموجب هذا الفصل |
Anyone responsible for any offence under this chapter shall be required to cover the legal, medical, funeral, rehabilitation or any other costs claimed by victims or incurred their families as a consequence of the offence. | UN | ويتحمل أي شخص مسؤول عن أي جريمة بموجب هذا الفصل التكاليف القانونية أو الطبية أو تكاليف الجنازة أو إعادة التأهيل أو أي تكاليف أخرى يطالب بها الضحايا أو تكبدتها عائلات الضحايا نتيجة هذه الجريمة. |
Draft article 44. Particular consequences of a serious breach of an obligation under this chapter | UN | مشروع المادة 44 - نتائج معينة مترتبة على إخلال خطير بالتزام بموجب هذا الفصل |
Article 45 [44]. Particular consequences of a serious breach of an obligation under this chapter 218 | UN | المادة 45[44]- نتائج معينة مترتبة على الإخلال الجسيم بالتزام ما بموجب هذا الفصل 186 |
1. Interest on any principal sum due under this chapter shall be payable when necessary in order to ensure full reparation. | UN | 1- تدفع عند الاقتضاء فائدة على أي مبلغ أصلي واجب الدفع بمقتضى هذا الفصل من أجل ضمان الجبر الكامل. |
1. Interest on any principal sum due under this chapter shall be payable when necessary in order to ensure full reparation. | UN | 1- تدفع عند الاقتضاء فائدة على أي مبلغ أصلي واجب الدفع بمقتضى هذا الفصل من أجل ضمان الجبر الكامل. |
The invocation of a circumstance precluding wrongfulness under this chapter is without prejudice: | UN | إن الاحتجاج بظرف ينفي عدم المشروعية في إطار هذا الفصل يتم دون الإخلال: |
Article 125 - " He/she who sends or transfers to the territory of the FRY armed groups, terrorists, spies, saboteurs, arms, explosives, toxins, equipment, ammunition or other material for committing a criminal offence under this chapter shall be punished with 1 to 10 years in prison " ; | UN | - المادة 125 - " كل من يرسل أو ينقل إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية جماعات مسلحة أو إرهابيين أو جواسيس أو مخربين أو أسلحة أو متفجرات أو توكسينات أو معدات أو ذخيرة أو أي مواد أخرى بغرض ارتكاب فعل إجرامي، يعاقب بمقتضى هذه المادة بالسجن لمدة تتراوح بين سنة واحدة و 10 سنوات " ؛ |
These countries have also addressed quite comprehensively the majority of issues under this chapter. | UN | وقد عالجت هذه البلدان أيضا معظم المسائل الواردة تحت هذا الفصل معالجة جد شاملة. |