"under this section" - Traduction Anglais en Arabe

    • إطار هذا الباب
        
    • تحت هذا الباب
        
    • في هذا الباب
        
    • إطار هذا الفرع
        
    • بموجب هذه المادة
        
    • ضمن هذا الباب
        
    • في هذا الفرع
        
    • بموجب هذا البند
        
    • المتعلقة بهذا الفرع في
        
    • لهذا الباب
        
    • اطار هذا الباب
        
    • بموجب هذا الباب
        
    • بمقتضى هذه المادة
        
    • بهذا الباب
        
    • إطار هذا القسم
        
    15.15 The estimated distribution of resources under this section for the biennium 2010-2011 is as shown in table 15.4. UN 15 -15 ترد التقديرات المتعلقة بتوزيع الموارد المدرجة في إطار هذا الباب لفترة السنتين 2010-2011 في الجدول15-4.
    28F.1 The Division for Management of the United Nations Office at Vienna is responsible for the implementation of the work programme under this section. UN 28 واو 1 - تتولى شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا مسؤولية تنفيذ برنامج العمل الوارد في إطار هذا الباب.
    The administrative services at Geneva, Vienna and Nairobi and the regional commissions are responsible within their respective spheres for implementation of their projects under this section and administration of related resources. UN والخدمات الإدارية في جنيف وفيينا ونيروبي واللجان الإقليمية هي المسؤولة، في إطار دائرة اختصاص كل منها، عن تنفيذ مشاريعها في إطار هذا الباب وعن إدارة الموارد ذات الصلة.
    Accordingly, the Office continues to be reflected under this section. UN وبناء على ذلك، سيستمر ظهور المكتب تحت هذا الباب.
    Accordingly, the Office continues to be reflected under this section. UN وبناء على ذلك، سيستمر ظهور المكتب تحت هذا الباب.
    The Economic Commission for Africa (ECA) is responsible for the implementation of the programme of work under this section. UN وتضطلع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالمسؤولية عن تنفيذ برنامج العمل المشمول في هذا الباب.
    16. The Committee would have the power to delegate to a working group its responsibilities under this section. UN وتكون للجنة سلطة تفويض فريق عامل بتحمل مسؤولياتها في إطار هذا الفرع.
    However, according to the information provided in human rights reports on Bangladesh it rarely happens that a person is prosecuted under this section. UN غير أنه نادراً ما يلاحَق شخص بموجب هذه المادة من القانون، حسب المعلومات الواردة في التقارير عن حقوق الإنسان في بنغلاديش.
    All activities carried out under this section are reviewed on a weekly basis through an internal overview conducted by the Under-Secretary-General. UN يجري استعراض جميع الأنشطة التي تنفذ في إطار هذا الباب على أساس أسبوعي من خلال إشراف داخلي يجريه وكيل الأمين العام.
    The view was expressed that resources for that activity should be allocated under this section. UN وأُعرب عن الرأي القائل بأن تخصص في إطار هذا الباب الموارد اللازمة لهذا النشاط.
    The view was expressed that resources for that activity should be allocated under this section. UN وأُعرب عن الرأي القائل بأن تخصص في إطار هذا الباب الموارد اللازمة لهذا النشاط.
    Its recommendations were endorsed by the Commission in December 1998 and are reflected in the proposals under this section. UN وأقرت اللجنة توصياته في كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١ وهي تنعكس في المقترحات الواردة في إطار هذا الباب.
    Its recommendations were endorsed by the Commission in December 1998 and are reflected in the proposals under this section. UN وأقرت اللجنة توصياته في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ وهي تنعكس في المقترحات الواردة في إطار هذا الباب.
    The categorization should be reviewed in the next budget estimates under this section. IV.48. UN وينبغي معاودة النظر في هذا التصنيف في التقديرات القادمة للميزانية في إطار هذا الباب.
    The administrative services at Geneva, Vienna, Nairobi and the regional commissions are responsible for the implementation of their respective projects under this section. UN وهيئات الخدمات الإدارية في جنيف وفيينا ونيروبي واللجان الإقليمية هي المسؤولة، كل من جهتها، عن تنفيذ مشاريعها المندرجة تحت هذا الباب.
    However, the Committee requests that in the next budget submission, clear information be provided on new technology projects and related costs for maintenance of existing and proposed projects under this section of the budget. UN إلا أن اللجنة ترى عند تقديم الميزانية المقبلة ضرورة تقديم معلومات واضحة عن مشاريع التكنولوجيا الجديدة وما يرتبط بها من تكاليف لﻹبقاء على المشاريع الحالية والمقترحة تحت هذا الباب من الميزانية.
    These provisions, hitherto requested under section 1 of the proposed programme budget, are now reflected under this section. UN وهذه المبالغ التي كانت تدرج حتى اﻵن تحت الباب ١ من الميزانية البرنامجية المقترحة، مدرجة اﻵن تحت هذا الباب.
    27D.6 The estimated percentage distribution of the total resources for Support Services for the biennium 1998-1999 under this section would be as follows: UN ٢٧ دال - ٦ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية ﻹجمالي موارد خدمات الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تحت هذا الباب سيكون كما يلي:
    The Economic Commission for Africa (ECA) is responsible for the implementation of the programme of work under this section. UN وتضطلع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالمسؤولية عن تنفيذ برنامج العمل المشمول في هذا الباب.
    Information compiled under this section is aimed at informing the Commission of actions taken in the last two years by the Brazilian Government to arrive at a better analysis of racial discrimination and its elimination in various sectors. UN وتستهدف المعلومات التي تم جمعها في إطار هذا الفرع إبلاغ اللجنة بالإجراءات التي اتخذتها الحكومة البرازيلية على مدى العامين الماضيين وصولاً إلى تحليل أفضل للتمييز العنصري والقضاء عليه في قطاعات مختلفة.
    There have been no prosecutions under this section for many years. UN ولم تجر أية حالات مقاضاة بموجب هذه المادة منذ سنوات كثيرة.
    336. Support was expressed for the proposals under this section. UN ٦٣٣ - أعرب عن التأييد للمقترحات الواردة ضمن هذا الباب.
    However, one does not hear of men or women being put in jail as a result of committing offences under this section. UN ومع هذا، فإنه لم يُسمع من قبل على سجن رجل أو امرأة نتيجة ارتكاب الجرائم الواردة في هذا الفرع.
    6.9 The United Nations force shall not engage in reprisals against objects and installations protected under this section. UN ٦-٩ تمتنع قوة اﻷمم المتحدة عن الاضطلاع بأعمال انتقامية ضد اﻷهداف والمنشآت المشمولة بالحماية بموجب هذا البند.
    46. Information under this section is contained in document A/AC.109/2080, paragraphs 36 and 37. UN ٤٦ - ترد المعلومات المتعلقة بهذا الفرع في الفقرتين ٣٦ و ٣٧ من الوثيقة A/AC.109/2080.
    The percentage distribution of regular budget resources under this section is as shown in table 30.1. UN ويرد في الجدول 30-1 توزيع موارد الميزانية العادية لهذا الباب حسب نسبها المئوية.
    Although the activities of the subprogramme are performed individually by those units, that portion of resources requiring capital expenditures is requested centrally under this section to ensure a coordinated and systematic approach to problems of common concern related to facilities management, major maintenance and construction. UN وبالرغم من أن تلك الوحدات تقوم بأنشطة البرنامج الفرعي كل على حدة، فإن الجزء المتعلق بالموارد التي تحتاج نفقات رأسمالية يُطلب مركزيا في اطار هذا الباب لكفالة اتباع نهج متناسق ومنتظم لمعالجة المشاكل محل الاهتمام المشترك فيما يتعلق بادارة المرافق وأعمال الصيانة الرئيسية والتشييد.
    The High Court shares some of its jurisdiction under this section with the Federal Court of Australia. UN وتشارك المحكمة العليا في بعض ولاياتها القضائية بموجب هذا الباب مع المحكمة الاتحادية لأستراليا.
    A person guilty of an offence under this section of the Act shall be liable, on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding 10 years, to a fine or to both. UN والشخص المذنب بارتكاب هذا الجرم يكون، بمقتضى هذه المادة من القانون، عرضة، عند إدانته بموجب لائحة اتهام، للسجن لمدة لا تتجاوز 10 سنوات ولغرامة أو للاثنين معا.
    The United Nations Office at Geneva, in particular the Division of Administration, is responsible for the implementation of the work programme under this section. UN وتقع مسؤولية تنفيذ برنامج العمل المشمول بهذا الباب على مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وبخاصة شعبة الإدارة.
    The non-staff costs required to support the activities under this section comprise costs associated with consultants, travel, contractual services, general operating expenses, supplies and materials, furniture and equipment and reimbursement for services provided by the United Nations Office at Nairobi. UN وتتألف تكاليف غير الموظفين المطلوبة لدعم الأنشطة في إطار هذا القسم من التكاليف المتعلقة بالخبراء الاستشاريين، والسفر، والخدمات التعاقدية، ونفقات التشغيل العامة، والإمدادات والمواد والأثاثات والمعدات، وسداد تكاليف الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus