"under this strategy" - Traduction Anglais en Arabe

    • في إطار هذه الاستراتيجية
        
    • وبموجب هذه الاستراتيجية
        
    • وفي إطار هذه الاستراتيجية
        
    Remarkable progress has been made in the fight against the drug menace under this strategy. UN وقد أحرز تقدم ملموس في مكافحة خطر المخدرات في إطار هذه الاستراتيجية.
    It is anticipated that UNIDO operations under this strategy will enable the countries to promote sustainable sources of income and employment through productive capacities. UN ومن المتوخى أن تسفر عمليات اليونيدو في إطار هذه الاستراتيجية عن تمكين البلدان من تعزيز المصادر المستدامة للدخل والعمالة من خلال توفير القدرات الإنتاجية.
    The main step under this strategy was to appoint a minority liaison officer and set up a minority liaison working group at each regional headquarters of the Police of the Czech Republic. UN وكانت الخطوة الرئيسية في إطار هذه الاستراتيجية هي تعيين مسؤول للاتصال بالأقليات وإنشاء فريق عامل معني بالاتصال بالأقليات في كل مقر إقليمي للشرطة في الجمهورية التشيكية.
    under this strategy, each Minister is responsible for gender equality in his or her policy area and the Minister for Gender Equality is responsible for ensuring that progress is made and for following up measures at an overarching level. UN 12 - وبموجب هذه الاستراتيجية يتحمل كل وزير المسؤولية عن المساواة بين الجنسين في مجال السياسة الخاص به ويتولى وزير المساواة بين الجنسين المسؤولية عن ضمان إحراز تقدم وعن متابعة التدابير المتخذة على الصعيد الشامل.
    Thanks to the activities carried out under this strategy, Government and religious authorities have joined in the campaign. Some results have been achieved; in particular, in certain areas the phenomenon has been on the wane, and child herders have been recovered and returned to their families. UN وقد أدّت الأنشطة المضطلع بها في إطار هذه الاستراتيجية عن انخراط السلطات الإدارية والدينية في هذا الجهد، مما أسفر عن نتائج إيجابية لا سيما على صعيد الحدّ من اتساع هذه الظاهرة في مناطق معينة وفي الآن ذاته استعادة الأطفال الرعاة وإعادة إدماجهم في أسرهم.
    7. Actions under this strategy contribute towards the protection and empowerment of those most vulnerable, in particular women and children, and to securing their lives, livelihoods and dignity. UN 7- وسوف تسهم الأعمال التي ستجري في إطار هذه الاستراتيجية في حماية وتمكين أضعف المجموعات السكانية، لا سيما النساء والأطفال، وفي الحفاظ على حياتهم ومصادر رزقهم وكرامتهم.()
    7. Actions under this strategy contribute towards the protection and empowerment of those most vulnerable, in particular women and children, and to securing their lives, livelihoods and dignity. UN 7- وسوف تسهم الأعمال التي ستجري في إطار هذه الاستراتيجية في حماية وتمكين أضعف المجموعات السكانية، لا سيما النساء والأطفال، وفي الحفاظ على حياتهم ومصادر رزقهم وكرامتهم.()
    7. Actions under this strategy contribute towards the protection and empowerment of those most vulnerable, in particular women and children, and to securing their lives, livelihoods and dignity. UN 7- وسوف تسهم الأعمال التي ستجري في إطار هذه الاستراتيجية في حماية وتمكين أضعف المجموعات السكانية، لا سيما النساء والأطفال، وفي الحفاظ على حياتهم ومصادر رزقهم وكرامتهم.()
    7. Actions under this strategy contribute towards the protection and empowerment of those most vulnerable, in particular women and children, and to securing their lives, livelihoods and dignity. UN 7- وسوف تسهم الأعمال التي ستجري في إطار هذه الاستراتيجية في حماية وتمكين أضعف المجموعات السكانية، لا سيما النساء والأطفال، وفي الحفاظ على حياتهم ومصادر رزقهم وكرامتهم.()
    7. Actions under this strategy contribute towards the protection and empowerment of those most vulnerable, in particular women and children, and to securing their lives, livelihoods and dignity. UN 7 - وسوف تسهم الإجراءات المتخذة في إطار هذه الاستراتيجية في حماية وتمكين أضعف المجموعات السكانية، لا سيما النساء والأطفال، وفي الحفاظ على حياتهم ومصادر رزقهم وكرامتهم().
    Actions under this strategy contribute towards the protection and empowerment of those most vulnerable, in particular women and children, and to secure their lives, livelihoods and dignity. UN وسوف تسهم الأعمال التي ستجري في إطار هذه الاستراتيجية في حماية وتمكين أضعف المجموعات السكانية، لا سيما النساء والأطفال، وفي تأمين أرواحهم ومصادر رزقهم وكرامتهم.()
    Key doctrine development targets under this strategy include a high-level field support doctrine, a document on mission integration and management, guidance on security and crisis management in United Nations peacekeeping, security sector reform guidance, contract management guidance and the finalization of materials on the inter-agency integrated mission planning process. UN وتشمل الأهداف الرئيسية لوضع المبادئ في إطار هذه الاستراتيجية مبادئ للدعم الميداني الرفيع المستوى، ووثيقة عن تكامل البعثات وإدارتها، وتوجيهات بشأن إدارة الأمن والأزمات في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتوجيهات لإصلاح قطاع الأمن، وتوجيهات لإدارة العقود وبلورة المواد المتعلقة بالعملية المشتركة بين الوكالات لتخطيط البعثات المتكاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus