"under this topic" - Traduction Anglais en Arabe

    • إطار هذا الموضوع
        
    • تحت هذا الموضوع
        
    • سياق هذا الموضوع
        
    An examination of existing frameworks to identify their scope, strengths, weaknesses and any possible gaps could be undertaken under this topic. UN فيمكن في إطار هذا الموضوع دراسة الأُطر القائمة لتحديد نطاقها ومَواطن قوتها وضعفها وأي ثغرات محتملة فيها.
    However, some members were of the opinion that the Commission should remain flexible, at this stage, as to the possible outcome of its work under this topic. UN غير أنه كان من رأي بعض الأعضاء أن اللجنة ينبغي أن تظل مرنة في هذه المرحلة تجاه النتيجة المحتملة لعملها في إطار هذا الموضوع.
    The views and conclusions of the Commission under this topic will therefore serve as inputs to the mid-term review. UN وبالتالي فإن آراء اللجنة واستنتاجاتها في إطار هذا الموضوع ستكون بمثابة مدخلات في استعراض متوسط الأجل.
    The views and conclusions of the Commission under this topic will therefore serve as inputs to the mid-term review. UN وبالتالي فإن آراء اللجنة واستنتاجاتها في إطار هذا الموضوع ستكون بمثابة مدخلات في استعراض منتصف المدة.
    under this topic, the real dangers of not properly controlling the use of price risk management markets will be discussed, along with the implications for government and corporate policies. UN وستُناقَش في إطار هذا الموضوع اﻷخطار الحقيقية لعدم السيطرة بشكل ملائم على استخدام أسواق إدارة المخاطر السعرية، كما ستُناقَش آثار ذلك على السياسات الحكومية وسياسات الشركات.
    An examination of existing frameworks to identify their scope, strengths, weaknesses and any possible gaps could be undertaken under this topic. UN ويُمكن في إطار هذا الموضوع دراسة الأُطر القائمة لتحديد نطاقها ومَواطن قوتها وضعفها وأي ثغرات محتملة فيها.
    I will not structure the debate, because I wish to leave the delegations free as to the aspects that they wish to address under this topic. UN لن أنظم المناقشة، لأنني أرغب في ترك الحرية للوفود فيما يتعلق بالجوانب التي تودّ تناولها في إطار هذا الموضوع.
    under this topic, the experience in using these instruments of commodity producers and traders in developing countries and countries with economies in transition will be examined. UN وستُبحث في إطار هذا الموضوع الخبرة المكتسبة في استخدام هذه اﻷدوات الخاصة بمنتجي وتجار السلع اﻷساسية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    under this topic, the possibilities that exist, and in particular the ways in which international commodity bodies can incorporate price risk management and collateralized finance into the core of their strategies, will be examined. UN وستُبحث في إطار هذا الموضوع اﻹمكانيات القائمة، وخاصة الطرق التي يمكن بها للهيئات السلعية الدولية أن تُدرج إدارة المخاطر السلعية والتمويل المعزز بضمانات في صلب استراتيجياتها.
    In other words, the various principles expected to be dealt with under this topic would be in the nature of an elaboration of a primary rule rather than as legal consequences of violations of a primary obligation. UN وبعبارة أخرى، فإن شتى المبادئ المتوقع تناولها في إطار هذا الموضوع ستتم في إطار صياغة قاعدة أولية وليس في إطار النتائج القانونية لانتهاكات التزام أولي.
    The Board may wish to consider transmitting the document to the Economic and Social Council as an input to the discussions under this topic at the Council's high-level segment in 1995. UN ولعل المجلس ينظر في إحالة الوثيقة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفها إسهاما في المناقشات التي ستجري في إطار هذا الموضوع في الجزء الرفيع المستوى من اجتماع المجلس عام ٥٩٩١.
    25. Information submitted under this topic, has, over the three-year period of the mandate of the Working Group, increased both in quantity and in quality. UN ٥٢- ازدادت المعلومات المقدمة في إطار هذا الموضوع كمية ونوعا خلال فترة السنوات الثلاث لولاية الفريق العامل.
    According to one view, the distinction made in paragraph 382 of the report of the Commission between reparation under this topic and reparation under the topic of State responsibility was not persuasive. UN ووفقا ﻷحد اﻵراء، فإن التمييز الذي ورد في الفقرة ٣٨٢ من تقرير اللجنة بين التعويض في إطار هذا الموضوع والتعويض في إطار موضوع مسؤولية الدولة ليس مقنعا.
    Other issues highlighted under this topic included the following: UN 15- وفيما يلي قضايا أخرى ألقي عليها الضوء في إطار هذا الموضوع:
    Under this topic: UN في إطار هذا الموضوع:
    14. Ms. Leila Zerrougui also presented a paper (HR/NB/SEM.2/2002/BP.4) under this topic. UN 14- وقدمت السيدة ليلى زروقي أيضاً ورقة في إطار هذا الموضوع (HR/NB/SEM.2/2002/BP.4).
    We were obliged to abstain on this occasion in view of the fact that this year's text runs counter to the constructive, forward-looking approach evident in the related resolution A/C.1/49/L.29, which seeks to promote a solution of the issues raised under this topic by building on the common ground identified in the Disarmament Commission. UN لقد اضطررنا إلى الامتناع عن التصويت بهذه المناسبة نظرا ﻷن نص هذا العام يتناقض مع النهج البناء المتطلع الى اﻷمام والواضح في القرار ذي الصلة A/C.1/49/L.29، الذي يسعى إلى تشجيع ايجاد حل للمسائل المثارة في إطار هذا الموضوع وذلك بالاستفادة من اﻷساس المشترك الذي حددته هويته في هيئة نزع السلاح.
    18. At the 255th meeting, other delegations, while expressing their hope that further progress would be achieved during the current session of the Committee, stressed that some important issues remained to be discussed under this topic. UN 18 - وفي الجلسة 255، وفي حين أعربت وفود أخرى عن أملها في إحراز المزيد من التقدم خلال الدورة الحالية للجنة، فإنها أكدت أن بعض المسائل الهامة لم تناقش بعد في إطار هذا الموضوع.
    Taking into account the CEDAW Committee's Recommendations No 19 and No 12, regarding the obligation of States to report on violence against women, Portugal presents the following information under this topic: UN تقدم البرتغال، آخذة في الحساب التوصيتين رقم 19 ورقم 12 الصادرتين عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، فيما يتعلق بالتزام الدول بتقديم تقارير عن العنف ضد المرأة، المعلومات التالية في إطار هذا الموضوع:
    Other issues to be considered under this topic include income-dependent prices and subsidized products. UN وتشمل المسائل الأخرى التي يتعين النظر فيها تحت هذا الموضوع الأسعار التي تحدد على أساس الدخل والمنتجات المدعومة.
    Being aware of the need to respect the fundamental rights and dignity of the persons concerned is really all that is required of them under international law, something the Special Rapporteur intends to pay particular attention to under this topic. UN وكل ما هو مطلوب منها بموجب القانون الدولي هو وعيها بضرورة صون الحقوق الأساسية للأشخاص المعنيين وكرامتهم، وهي مسألة يحرص المقرر الخاص على إبرازها في سياق هذا الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus