"under trust funds" - Traduction Anglais en Arabe

    • إطار الصناديق الاستئمانية
        
    • من الصناديق الاستئمانية
        
    44. UNHCR should record all contributions from the United Nations Fund for International Partnerships under trust funds to ensure proper monitoring and accounting of the contributions. UN 44 - ينبغي للمفوضية أن تسجل جميع التبرعات الواردة من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية في إطار الصناديق الاستئمانية لكفالة رصد ومحاسبات التبرعات بصورة ملائمة.
    The Advisory Committee was informed that for 2006 - 2007 an overall decrease of 72 posts was proposed under trust funds. UN 12 - وقد أُبلِغت اللجنة الاستشارية بأن خفضاً إجمالياً قدره 72 وظيفة قد أُقترِح في إطار الصناديق الاستئمانية للفترة 2006 - 2007.
    They will engage with regional bodies and processes, facilitate knowledge management within their region and between regions, support regional and country-level actions under trust funds managed by UN-Women and support stronger advocacy and communications across the region. UN وسوف تتشارك مع الهيئات والعمليات الإقليمية، وستيسر إدارة المعارف داخل منطقتها وبين المناطق، وستدعم الإجراءات الإقليمية والقطرية المتخذة في إطار الصناديق الاستئمانية التي تديرها هيئة الأمم المتحدة للمرأة وستدعم تعزيز أنشطة الدعوة والاتصالات في جميع أنحاء المنطقة.
    The Committee further notes the participation of UNV specialists in peace-keeping and humanitarian activities in the field under trust funds (290 volunteers out of 2,085 volunteers as at 31 December 1993). UN وتلاحظ اللجنة كذلك مشاركة اخصائيي متطوعي اﻷمم المتحدة في أنشطة حفظ السلم واﻷنشطـــة اﻹنسانية في الميدان في إطار الصناديق الاستئمانية )٢٩٠ متطوعا من جملة ٠٨٥ ٢ متطوعا حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(.
    However, provision to meet contingent liabilities for compensatory payments under appendix D to the Staff Rules of the United Nations for personnel financed under trust funds and the Foundation has been made and is calculated on the basis of 1 per cent of net base pay. UN ومع ذلك، رُصِد اعتماد لتغطية الالتزامات الطارئة لدفع التعويضات للموظفين الممولين من الصناديق الاستئمانية ومن المؤسسة، وذلك بموجب التذييل دال من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، وحُسب على أساس نسبة 1 في المائة من صافي المرتب الأساسي.
    19. under trust funds dealing with the environment, in 2000-2001 the Global Environment Facility (GEF), the Montreal Protocol, Capacity 21 and the United Nations Office to Combat Desertification and Drought (UNSO) received $299 million -- 34 per cent of total trust fund contributions. UN 19 - وفي إطار الصناديق الاستئمانية التي تتناول البيئة، حصل مرفق البيئة العالمية وبروتوكول مونتريال وبرنامج بناء القدرات للقرن 21 ومكتب الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والجفاف في الفترة 2000-2001 على 299 مليون دولار، أي 34 في المائة من مجموع التبرعات المخصصة للصناديق الاستئمانية.
    29. under trust funds dealing with the environment, in 2004-2005 the Global Environment Facility (GEF), the Montreal Protocol, Capacity 21 and the Office to Combat Desertification and Drought received $511 million -- 21.6 per cent of total trust fund contributions. UN 29 - وفي إطار الصناديق الاستئمانية المعنية بالبيئة، حصل مرفق البيئة العالمية وبروتوكول مونتريال وعملية بناء القدرات للقرن 21 ومكتب مكافحة التصحر والجفاف في الفترة 2004-2005 على 511 مليون دولار، أي 21.6 في المائة من مجموع التبرعات المخصصة للصناديق الاستئمانية.
    28. under trust funds dealing with the environment, in 2006-2007 the Global Environment Facility (GEF), the Montreal Protocol, Capacity 21 and the Office to Combat Desertification and Drought received $581.3 million -- 25 per cent of total trust fund contributions. UN 28 - وفي إطار الصناديق الاستئمانية المعنية بالبيئة، حصل مرفق البيئة العالمية، وبروتوكول مونتريال، وعملية بناء القدرات للقرن 21، ومكتب مكافحة التصحر والجفاف، في الفترة 2006-2007 على 581.3 مليون دولار، أي 25 في المائة من مجموع التبرعات المخصصة للصناديق الاستئمانية.
    Notwithstanding the above, interest income recorded under trust funds for the biennium 2002-2003 principally relates to an adjustment for prior year interest on a project, which, in 2000-2001, was shown under the Montreal Protocol (then part of the Industrial Development Fund). UN وبصرف النظر عما ورد أعلاه، فان لإيرادات الفوائد المسجلة في إطار الصناديق الاستئمانية للفترة 2002-2003 صلة رئيسية بتصحيح لفوائد السنة السابقة على أحد المشاريع، التي عرضت في 2000-2001 في إطار بروتوكول مونتريال (الذي كان حينذاك جزءا من صندوق التنمية الصناعية).
    This results from an increase of 88 posts (58 Professional and 30 locallevel) under the Environment Fund, a decrease of 38 posts under trust funds due to realignment of contract types with funding sources, an increase of two posts under earmarked contributions and an increase of three posts under the trust fund support. UN وقد جاء ذلك نتيجة زيادة 88 وظيفة (58 وظيفة فنية و30 وظيفة من المستوى المحلي) في إطار صندوق البيئة، وخفض 38 وظيفة في إطار الصناديق الاستئمانية نتيجة لإعادة مواءمة أنواع العقود مع مصادر التمويل، وزيادة وظيفتين اثنتين في إطار المساهمات المخصصة وزيادة 3 وظائف في إطار دعم الصناديق الاستئمانية.
    The designation `other resources' relates to (a) cash contributions to UNV under trust funds, cost sharing, full funding arrangements and the biennial support budget; and (b) the financial value of UNV volunteer assignments charged directly to agencies and partners. UN وتتعلق " الموارد الأخرى " بما يلي: (أ) المساهمات النقدية في برنامج متطوعي الأمم المتحدة في إطار الصناديق الاستئمانية وتقاسم التكاليف، وترتيبات التمويل الكامل، وميزانية الدعم لفترة السنتين؛ (ب) والقيمة المالية لمهام المتطوعين التابعين لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة والتي تُقَّيد مباشرة على حساب الوكالات والشركاء.
    The net increase in the number of posts (118) reflected in the table below, notably at the P-3 to P-5 levels as well as at the General Service (Other level), is largely related to a net increase of 55 extrabudgetary posts for UNEP arising mainly from an increase of 88 posts under the Environment Fund, offset by a decrease of 38 posts under trust funds. UN وهناك زيادة صافية في عدد الوظائف (118 وظيفة) كما هو مبين في الجدول أدناه، وخاصة في الرتب من ف-3 إلى ف-5 إلى جانب فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، ترجع بشكل رئيسي لزيادة صافية قدرها 55 وظيفة ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتنشأ أساسا عن زيادة قدرها 88 وظيفة في إطار صندوق البيئة، يقابلها خفض قدره 38 وظيفة في إطار الصناديق الاستئمانية.
    Other resources relate to (a) cash contributions to UNV itself under trust funds, other co-financing arrangements and the biennial support budget (approximately 52 per cent) and (b) the financial value of volunteer assignments that are charged directly to agencies and partners (approximately 48 per cent). UN أما الموارد الأخرى فتتعلق بـ (أ) المساهمات النقدية إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة ذاته في إطار الصناديق الاستئمانية والترتيبات الأخرى للمشاركة في التمويل وميزانية الدعم لفترة السنتين (52 في المائة تقريبا) و (ب) القيمة المالية لمهمات المتطوع وتقيد مباشرة على حساب الوكالات والشركاء (نحو 48 في المائة).
    Other resources relate to (a) cash contributions to UNV itself under trust funds, other co-financing arrangements and the biennial support budget (approximately 30 per cent) and (b) the financial value of volunteer assignments that are charged directly to agencies and partners (approximately 70 per cent). UN أما الموارد الأخرى فتتعلق: (أ) بالمساهمات النقدية المقدمة إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة نفسه في إطار الصناديق الاستئمانية والترتيبات الأخرى للمشاركة في التمويل وميزانية الدعم لفترة السنتين (30 في المائة تقريبا)، و (ب) بالقيمة المالية لمهام التطوع والتي تقيد مباشـــرة على حســـاب الوكـــالات والشركـــاء (نحو 70 في المائة).
    The designation ‘other resources’ relates to (a) cash contributions to UNV under trust funds, co-financing arrangements and the biennial support budget (approximately 47 per cent) and (b) the financial value of volunteer assignments charged directly to agencies and partners (approximately 53 per cent). UN أما تسمية " الموارد الأخرى " فتتعلق بما يلي: (أ) المساهمات النقدية المقدمة إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة في إطار الصناديق الاستئمانية وترتيبات المشاركة في التمويل وميزانية الدعم لفترة السنتين (47 في المائة تقريبا)؛ و (ب) القيمة المالية لمهام التطوع التي تقيد مباشرة على حساب الوكالات والشركاء (نحو 53 في المائة).
    The designation `other resources' relates to (a) cash contributions to UNV under trust funds, co-financing, full funding arrangements and the biennial support budget (approximately 31 per cent), and (b) the financial value of UNV volunteer assignments charged directly to agencies and partners (approximately 69 per cent). UN أما " الموارد الأخرى " فتتعلق بما يلي: (أ) المساهمات النقدية المقدمة إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة في إطار الصناديق الاستئمانية والترتيبات الأخرى للمشاركة في التمويل أو التمويل الكامل وميزانية الدعم لفترة السنتين (31 في المائة تقريبا)، (ب) القيمة المالية لمهام التطوع التابعة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة والتي تقيد مباشرة على حساب الوكالات والشركاء (نحو 69 في المائة).
    However, provision to meet contingent liabilities for compensatory payments under appendix D to the Staff Rules of the United Nations for personnel financed under trust funds and the Foundation has been made and is calculated on the basis of 1 per cent of net base pay. UN ومع ذلك، رصد اعتماد لتغطية الالتزامات الطارئة لدفع التعويضات للموظفين الممولين من الصناديق الاستئمانية ومن المؤسسة، وذلك بموجب التذييل دال من النظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة. ويحسب هذا الاعتماد على أساس نسبة ١ في المائة من صافي المرتب اﻷساسي.
    The increase in posts funded from the Environment Fund is offset by the reduction of 72 posts funded under trust funds: out of the 72 posts, 54 (36 professional and 18 locallevel) relate to multilateral environmental agreements. UN أما الزيادة في الوظائف الممولة من صندوق البيئة فيقابلها انخفاض قدره 72 وظيفة ممولة من الصناديق الاستئمانية: فمن بين 72 وظيفة توجد 54 وظيفة (36 فنية و18 محلية) تتعلق بالاتفاقات البيئية متعددة الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus