"under your able leadership" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحت قيادتكم القديرة
        
    • ظل قيادتكم المقتدرة
        
    • تحت قيادتكم المقتدرة
        
    • ظل قيادتكم القديرة
        
    • بقيادتكم القديرة
        
    • تحت قيادتكم الحكيمة
        
    • تحت قيادتكم الماهرة
        
    • تحت رئاستكم المقتدرة
        
    • تحت قيادتكم السديدة
        
    • بفضل إدارتكم القديرة
        
    • بفضل قيادتكم الحكيمة
        
    • برئاستكم القديرة
        
    • في ظلّ قيادتك القديرة
        
    • بقيادتكم المقتدرة
        
    • ظل قيادتكم الرشيدة
        
    I am confident that, under your able leadership and with the professional assistance of the Secretariat, the Commission will have a fruitful session this year. UN وأنا على ثقة بأن الهيئة ستعقد دورة مثمرة في هذا العام تحت قيادتكم القديرة وبالمساعدة الفنية من الأمانة العامة.
    We are confident that under your able leadership we will be able to address successfully the items on our agenda. UN ونحن على ثقة من أننا سنتمكن تحت قيادتكم القديرة من معالجة البنود المدرجة على جدول أعمالنا بنجاح.
    We are confident that under your able leadership we will be able to achieve significant results in our work. UN ونحن على اقتناع بأنه سيكون في مقدورنا أن نحقق نتائج هامة في أعمالنا في ظل قيادتكم المقتدرة.
    The Philippines is confident that under your able leadership and guidance this session will yield positive results. UN والفلبين على ثقة بأن هذه الدورة ستثمر نتائج إيجابية تحت قيادتكم المقتدرة وتوجيهاتكم الرشيدة.
    I am confident that under your able leadership, the First Committee this year will produce a successful outcome. UN وأنا واثق من أن اللجنة الأولى ستحقق نتائج باهرة هذا العام في ظل قيادتكم القديرة.
    I am sure that under your able leadership we will be skilfully guided through the deliberations ahead of us. UN وأنا متأكد من أنكم بقيادتكم القديرة ستديرون بمهارة مداولاتنا المقبلة.
    I pledge my delegation’s fullest cooperation for the advancement of the work of the Assembly under your able leadership. UN وإنني أتعهد بتقديم تعاون وفد بلدي الكامل من أجل السير قدما بعمل الجمعية تحت قيادتكم القديرة.
    I am confident that under your able leadership the work of the Committee will see a successful outcome. UN وإنني على ثقة بأن أعمال اللجنة تحت قيادتكم القديرة ستصل إلى نتيجة ناجحة.
    My delegation looks forward, Mr. President, to a productive session under your able leadership. UN إن وفد بلادي يتطلع، سيدي الرئيس، إلى دورة بناءة تحت قيادتكم القديرة.
    In conclusion, my delegation looks forward to contributing to the deliberations on this important issue under your able leadership, Sir. UN وفي الختام، يتطلع وفدي، سيدي الرئيس، إلى اﻹسهام في المداولات حول هذه المسألة الهامة تحت قيادتكم القديرة.
    I am confident that under your able leadership our deliberations will be successful. UN وإنني لعلى ثقة من أن مداولاتنا ستصيب النجاح تحت قيادتكم القديرة.
    I am convinced that, under your able leadership, this body will be able to conclude its work with the utmost efficiency. UN وإني على يقين من أن هذه الهيئة ستتمكن في ظل قيادتكم المقتدرة من إنجاز أعمالها بأقصى قدر من الكفاءة.
    Indeed, we are confident that, under your able leadership, we will have successful deliberations in this Committee. UN في الواقع نحن واثقون من أنه في ظل قيادتكم المقتدرة سنجري مداولات ناجحة في هذه اللجنة.
    I am confident that, under your able leadership, this year's session will come to a successful conclusion. UN وأنا واثق أنه في ظل قيادتكم المقتدرة ستتكلل دورة هذا العام بالنجاح.
    He congratulates you on organizing this timely debate and would like to convey to you, Mr. Chairman, and to all the members of the Group, his deepest appreciation for the critical work undertaken under your able leadership. UN وهو يهنئكم على تنظيم هذه المناقشة التي جاءت في حينها، ويود أن ينقل إليكم سيدي الرئيس وإلى جميع أعضاء الفريق أعمق تقديره للعمل البالغ الأهمية الذي يتم تحت قيادتكم المقتدرة.
    In conclusion, Mr. Chairperson, I would like to express my sincere hope that a favourable political climate for arms control, non-proliferation and nuclear disarmament will also prevail in the First Committee and that its work, under your able leadership, will meet with success as a result of our collective desire and efforts to achieve lasting peace and security for all. UN وفي الختام، يا سيادة الرئيس، أود أن أعرب عن وطيد أملي في أن يسود تحت قيادتكم المقتدرة مناخ سياسي مؤات في اللجنة الأولى للحد من الأسلحة وعدم الانتشار ونزع السلاح النووي. وأن يكتب النجاح لرغبتنا وجهودنا الجماعية في إحلال السلام والأمن الدائم للجميع.
    My delegation believes that the Committee will bear fruitful results under your able leadership. UN ويعتقد وفد بلدي أن اللجنة ستحقق نتائج مثمرة في ظل قيادتكم القديرة.
    I am confident that under your able leadership we will be skilfully guided through the deliberations ahead. UN وإنني على ثقة من أنكم ستديرون مداولاتنا المقبلة بقيادتكم القديرة.
    I pledge to you the fullest cooperation of my delegation in the advancement of the work of the Committee under your able leadership. UN وأتعهد لكم بكامل تعاون وفدي من أجل النهوض بعمل اللجنة تحت قيادتكم الحكيمة.
    We are confident that under your able leadership, the Conference will lose no time in meeting a historic challenge, that of concluding a comprehensive test-ban treaty in 1996. UN ونحن على ثقة من أنه تحت قيادتكم الماهرة لن يضيع المؤتمر وقتاً في التصدي لتحدٍ تاريخي ألا وهو عقد معاهدة للحظر الشامل للتجارب في عام ٦٩٩١.
    The Committee reiterates its support to you in this and the other processes the General Assembly, under your able leadership, is carrying forward. UN وتؤكد اللجنة من جديد دعمها لكم في هذه العملية وغيرها من العمليات التي تضطلع بها الجمعية العامة تحت قيادتكم السديدة.
    I am confident that, under your able leadership and guidance, the First Committee will produce tangible results, thus contributing to disarmament efforts worldwide. UN وأنا على ثقة من أن اللجنة الأولى ستتمكن، بفضل إدارتكم القديرة وتوجيهاتكم السديدة، من تحقيق نتائج ملموسة، وبالتالي تسهم في جهود نزع السلاح العالمية.
    I am convinced that under your able leadership, the current session will be a fruitful one. UN وإنني لعلى ثقة أن الدورة الحالية ستكون مثمرة بفضل قيادتكم الحكيمة.
    The CD is well equipped to make headway under your able leadership. UN ومؤتمر نزع السلاح مجهز جيداً للسير قدماً برئاستكم القديرة.
    It is well known that Australia has always been a strong advocate of multilateral disarmament and has played a leading role in many areas, and in this regard I am sure that we will overcome the current difficult situation under your able leadership. UN ومن المعروف تماماً أن أستراليا كانت على الدوام نصيراً قوياً لنزع السلاح المتعدِّد الأطراف وقد أدَّت دوراً رائداً في العديد من المجالات؛ وفي هذا الصدد، إنِّي واثق من أننا سنتغلَّب على الوضع الصعب الحالي في ظلّ قيادتك القديرة.
    I am confident that under your able leadership the work of the Assembly will be conducted with success. UN وإننـي واثقة من أن عمل الجمعية بقيادتكم المقتدرة سيكلل بالنجاح.
    I hope that the momentum we have built up under the new initiative of the 2006 presidencies will be further carried forward under your able leadership. UN وآمل أن يستمر الزخم الذي حققناه في إطار المبادرة الجديدة للرؤساء الستة في ظل قيادتكم الرشيدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus