"under-fives" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأطفال دون سن الخامسة
        
    • تقل أعمارهم عن خمس سنوات
        
    • برنامج الأطفال دون الخامسة
        
    • الأطفال دون الخامسة من العمر
        
    • الطفل دون الخامسة
        
    • ممن هم دون الخامسة
        
    • اﻷطفال دون الخامسة
        
    • اﻷطفال دون سن الخامسة في
        
    It focuses on immunization of the under-fives against tuberculosis, diphtheria, tetanus, pertussis, polio and measles. UN ويرمي البرنامج أساساً إلى تحصين الأطفال دون سن الخامسة ضد السل والدفتريا والتيتانوس والسعال الديكي وشلل الأطفال والحصبة.
    According to FI, more than half the under-fives in Burundi suffer from acute malnutrition, which leads to stunting in some 40 per cent of this group. UN ووفقاً لمنظمة الفرانسيسكان الدولية، فإن سوء تغذية حاد قد يكون يمس أكثر من نصف الأطفال دون سن الخامسة في بورندي، وهو ما يستتبع تأخر النمو لدى حوالي 40 في المائة من الأطفال.
    146. Malnutrition among under-fives increased from 48.6 per cent in 1987 to 52.5 per cent in 1991. UN 146- وارتفعت نسبة سوء التغذية لدى الأطفال دون سن الخامسة من 48.6 في المائة في عام 1987 إلى 52.5 في المائة في عام 1991.
    The number of nursing infants weighing less than 2.5 kilograms also increased from 5 to 21 per cent and diarrhoeal illnesses became the major killer of the under-fives. UN وتزايدت النسبة المئوية للرضع منخفضي الوزن أقل من ٥,٢ كيلوغرام من ٥ إلى ١٢ في المائة وأصبحت أمراض اﻹسهال الفاتك اﻷول باﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات.
    The total number of the under-fives is 28.34 million, with girls outnumbering boys. UN ويبلغ عدد من يشملهم برنامج الأطفال دون الخامسة من العمر 28.34 مليون طفل ويزيد فيه عدد البنات عن عدد البنين.
    1997: 52 per cent Ranking of the Sudan in the list comparing progress in regard to deaths among the under-fives in 1997 UN رقم السودان في قائمة قياس التقدم بالنسبة لمعدلات وفيات الأطفال دون الخامسة من العمر عام 1997
    The number of hours of subsidized childcare for under-fives had been raised from 37 hours to 50 hours per week. UN وزيد عدد ساعات رعاية الطفل دون الخامسة من عمره والتي تصرف عنها إعانة, من 37 ساعة في الأسبوع إلى 50 ساعة .
    718. One relevant figure is that, while in 1988 31.7 per cent of under-fives suffered from chronic malnutrition, the rate had fallen to 22.8 per cent by 1998. UN 718- وثمة رقم ذو صلة هو أنه في حين عانت نسبة 31.7 ممن هم دون الخامسة من سوء التغذية المزمن في 1988، فإن المعدل قد هبط إلى 22.8 في المائة بحلول 1998.
    277. According to the 1988 national nutrition survey, 41.9 per cent of under-fives, judged by the weight/age indicator, exhibited some form of malnutrition; this means that four million children were undernourished. UN ٧٧٢- وقد بيﱠن الاستطلاع الوطني للتغذية ٨٨٩١ أن ٩,١٤ في المائة من اﻷطفال دون الخامسة من العمر يعانون نوعا ما من النقص في التغذية استنادا إلى مؤشر الوزن مقابل العمر، أي أن ٤ ملايين طفلا يعانون من النقص في التغذية.
    Mexico, for example, managed to reduce diarrhoea deaths by 56 per cent among the under-fives between 1990 and 1993. UN فقد استطاعت المكسيك، على سبيل المثال، خفض معدلات الوفيات الناشئة عن اﻹسهال بنسبة ٥٦ في المائة فيما بين اﻷطفال دون سن الخامسة في الفترة ١٩٩٠-١٩٩٣.
    This seeks to improve maternal lactation practices with a view to reducing disease and mortality among the under-fives, guarantee adequate growth and development, and improve their nutritional level. UN ويرمي هذا البرنامج إلى تحسين ممارسات الإرضاع لدى الأمهات بغية التقليل من مرض ووفيات الأطفال دون سن الخامسة وضمان النمو والنماء الكافيين لهم وتحسين مستوياتهم التغذوية.
    The under-fives mortality rate was 5.5 per 1000 inhabitants in 1997, and had fallen to 5.2 per 1000 in 1998. UN وبلغ معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة 5.5 لكل 000 1 شخص في عام 1997 وبحلول عام 1998() انخفض المعدل إلى 5.2.
    98. In 2006, the percentage of under-fives whose birth had been registered was 32 per cent (25 per cent in rural areas and 75 per cent in urban areas). UN 98- وبلغت نسبة الأطفال دون سن الخامسة المسجلين في سجل الحالة المدنية 32 في المائة في عام 2006، 25 في المائة منهم في الأرياف و75 في المائة في الحواضر.
    35. The overall rate of undernourishment (slight and severe) among under-fives in rural areas was also worrying. UN 35- وكان المعدل الإجمالي لنقص التغذية (الطفيف والحاد) لدى الأطفال دون سن الخامسة في الريف مثيراً للقلق أيضاً.
    Despite progress made with regard to prevention and treatment, national health statistics indicate that malaria remains at the forefront of prevalent diseases and accounts for 36 per cent of visits to health-care facilities among the general population, and 41 per cent of visits by under-fives. UN وبالرغم من التقدم المحرز في مجال الوقاية والعلاج، تظهر الإحصاءات الطبية الوطنية أن الملاريا لا تزال في صدارة الإصابات وتمثل 36 في المائة من دواعي اللجوء إلى العلاج في المؤسسات الطبية بين عموم السكان و41 في المائة بين الأطفال دون سن الخامسة.
    Malnutrition among the under-fives, however, had fallen to 4.5 per cent. UN ومن جهة أخرى، انخفضت نسبة سوء تغذية الأطفال دون سن الخامسة إلى 4.5 في المائة(103).
    Achieving food security, reduced child mortality in the under-fives, improved maternal health and combating HIV/AIDS, malaria and other diseases is viewed as improbable by FI. UN وترى منظمة الفرانسيسكان الدولية أن تحقيق الأمن الغذائي والحد من وفيات الأطفال دون سن الخامسة وتحسين صحة الأم ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض لا تندرج ضمن الإنجازات المحتملة.
    In 2010, 96.5 per cent of under-fives were registered, as compared with 79.3 per cent in 2005. UN ففي عام 2005، كان 79.3 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة مقيّدين بالسجل، بينما بلغت نسبة القيد في عام 2010 96.5 في المائة(83).
    In addition, deaths of children by ritual infanticide are often obscured by the generally high mortality rate among under-fives. UN علاوة على ذلك، غالباً ما تحجب معدلات الوفيات المرتفعة عموماً بين الأطفال دون سن الخامسة وفيات الأطفال الناجمة عن ممارسة طقوس الوأد(20).
    As the Minister had said, prenatal care and care for under-fives were free, and approximately 80,000 prenatal kits had been distributed to improve the figures on maternal deaths. UN وكما قال الوزير، فإن الرعاية السابقة للولادة ورعاية الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات مجانية؛ وقد جرى توزيع ما يقرب من 000 80 مجموعة لوازم بغية تحسين الأرقام المتصلة بوفيات الأمهات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus