Women are under-represented in the teaching profession and educational administration. | UN | المرأة ممثلة تمثيلا ناقصا في مهنة التدريس والإدارة التعليمية. |
Overall, however, Indigenous women are under-represented in Australian parliaments. | UN | ولكن نساء السكان الأصليين عموما ممثلات تمثيلا ناقصا في برلمانات أستراليا. |
No change took place in the number of under-represented countries. | UN | ولم يحدث أي تغيير في عدد البلدان الناقصة التمثيل. |
Nevertheless, both qualitative and quantitative data show that they are still under-represented. | UN | إلا أن البيانات النوعية والكمية تثبت أنها لا تزال ناقصة التمثيل. |
When filling positions in education and research, university and college legislation gives permission to announce the position exclusively to the under-represented gender. | UN | والتشريعات المتصلة بالكليات والجامعات تسمح، في حال السعي إلى شغل المناصب في التعليم والبحوث، بتوجيه الإعلان عن الوظيفة إلى الجنس الناقص التمثيل دون الجنس الآخر. |
The objective was to ensure a wide coverage and to target non- and under-represented countries. | UN | والهدف هو ضمان وجود تغطية واسعة النطاق واستهداف البلدان غير الممثّلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا. |
Women are generally under-represented in tertiary education. | UN | المرأة ممثلة تمثيلا ناقصا بوجه عام في التعليم العالي. |
On the campaign day, enterprises and organisations open up all areas in which women are so far under-represented. | UN | وفي يوم الحملة، تفتح المؤسسات والمنظمات جميع المجالات التي تمثَّل فيها المرأة تمثيلا ناقصا. |
Number of unrepresented and under-represented countries | UN | عدد البلدان غير الممثلة والبلدان الممثلة تمثيلا ناقصا |
The Secretary-General should submit to the General Assembly a more detailed and comprehensive report on the composition of the Secretariat and on the progress made in addressing the situation of unrepresented and under-represented States. | UN | وأضاف أن على الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا أكثر تفصيلا وشمولا عن تكوين الأمانة العامــة والتقــدم المحرز فـي معالجة حالــة الــدول غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا. |
In the existing Council, developing countries are under-represented. | UN | وفي التكوين الحالي للمجلس فإن البلدان النامية ممثلة تمثيلا ناقصا. |
voter education programs with emphasis on women and under-represented segments of society | UN | :: برامج لتثقيف الناخبين تشدد على المرأة والفئات الاجتماعية الناقصة التمثيل |
The expansion should therefore address this grave inadequacy and accommodate the demands of under-represented regional groups. | UN | ولذلك فإن التوسيع ينبغي أن يعالج هذا اﻹجحاف الخطير وأن يفي بمطالب المجموعات اﻹقليمية الناقصة التمثيل. |
The campaign will be launched in summer 2007 and will be targeted at under-represented groups such as certain minority ethnic groups. | UN | وسوف تطلق الحملة في صيف 2007 وتوجه إلى الجماعات الناقصة التمثيل كجماعات معينة من الأقليات العرقية. |
The fifth and the sixth periodic reports indicate that women continue to be under-represented in political and public life, including in the judiciary, in universities and at the international level. | UN | ويشير التقريران الدوريان الخامس والسادس إلى أن المرأة ما زالت ناقصة التمثيل في الحياة السياسية والعامة، بما في ذلك في السلطة القضائية، وفي الجامعات وعلى الصعيد الدولي. |
Of the 10 under-represented Member States, the situation of Japan was the most serious. | UN | وحالة اليابان هي أخطر الحالات من بين الدول اﻷعضاء اﻟ ١٠ ناقصة التمثيل. |
Article 119.4 of the treaty of Amsterdam explicitly allows positive action in the field of employment and vocational activities in favour of the under-represented sex. | UN | إن المادة 119-4 من معاهدة أمستردام تسمح صراحة بالعمل الإيجابي في مجال التوظيف والأنشطة المهنية دعما لنوع الجنس الناقص التمثيل. |
Also, the principle of equality must not prevent the maintenance or adoption of measures providing for specific advantages in favour of the under-represented sex. | UN | ويجب أيضاً ألا يمنع مبدأ المساواة من إبقاء أو اعتماد تدابير تكفل مزايا معينة لصالح الجنس الأقل تمثيلا. |
Girls are under-represented in the vocational scheme, where there are nearly twice as many boys as girls. | UN | :: والفتيات أقل تمثيلا في النظام المهني حيث يوجد عدد من الفتيان ضعف عدد الفتيات. |
In particular, this may require the adoption of positive measures to promote the opportunities of groups in society that are under-represented in higher management positions. | UN | وقد يتطلب هذا الأمر، بشكل خاص، اتخاذ تدابير إيجابية لتعزيز فرص وصول فئات المجتمع الممثلة تمثيلاً ناقصاً في المناصب الإدارية العليا. |
Member States, in turn, will be requested to propose women candidates, particularly from unrepresented and under-represented countries. | UN | وسيطلب من الدول اﻷعضاء أن تقترح، بدورها، مرشحات ولا سيما من البلدان غير الممثلة والبلدان غير الممثلة بالقدر الكافي. |
Women are also under-represented in the bodies applying laws at the grass root level. | UN | والمرأة غير ممثلة بالقدر الكافي أيضا في الهيئات التي تطبق القوانين على صعيد القواعد الشعبية. |
The panellist stated that developing countries were under-represented in the international standard-setting process. | UN | وذكر هذا الخبير أن البلدان النامية ممثلة تمثيلاً ناقصاً في عملية وضع المعايير على الصعيد الدولي. |
Among intermediate officials and especially among higher officials, women are, however, still very much under-represented. | UN | إلا أن تمثيل المرأة يظل ضعيفا جدا بين الكوادر المتوسطة وخاصة بين الكوادر العليا. |
Sixthly, reform of the Security Council must accommodate the interests and concerns of all sides, especially those who are currently under-represented. | UN | سادسا، يجب أن يراعي إصلاح مجلس الأمن مصالح وشواغل جميع الأطراف، لا سيما تلك التي تعاني حاليا من نقص في التمثيل. |
Women continue, however, to be markedly under-represented in leadership positions, although a reversal of that trend is beginning to appear. | UN | ولكن المرأة تبقى قليلة التمثيل إلى حد كبير في المراكز القيادية، رغم ظهور تحول في الاتجاه هنا أيضا. |
They noted that developing countries were particularly under-represented in IASC, which they described as a rich man's club. | UN | ولاحظوا بوجه خاص نقص تمثيل البلدان النامية في اللجنة التي وصفوها بنادي الأغنياء. |
51. Ms. Myakayaka-Manzini said that it seemed from the reports that German women were seriously under-represented in public life. | UN | 51 - السيدة ماياكاياكا - مانزيني: قالت إنه يبدو من التقارير أن نسبة تمثيل المرأة الألمانية في الحياة العامة متدنية جدا. |