"undercarriage" - Dictionnaire anglais arabe

    "undercarriage" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    There is also a requirement for 12 hand-held metal detectors and 6 illuminated mirrors on poles for searching the undercarriage of vehicles; UN ويلزم أيضا توفير 12 من الأجهزة اليدوية للكشف عن المعادن و 6 مرايا مضاءة مثبتة على أعمدة لتفتيش أسفل المركبات؛
    Over 100 mirror kits, used to inspect the undercarriage of vehicles and other hard to reach areas. UN :: أكثر من 100 مجموعة مرايا، تُستخدم لفحص أسفل العربات وأجزائها التي يصعب الوصول اليها.
    Must have been used to tie the body to the undercarriage. Open Subtitles من المؤكد انه تم استخدامه لربط الجثة الى عجلات السيارة
    As it touched down, the legs of the undercarriage collapsed. Open Subtitles عندما لمست العجلات الأرض أنهارت الأذرع الحديديه الحامله لها
    The aircraft's undercarriage broke apart, causing very significant physical damage. UN فقد تحطمت عجلات الطائرة مما تسبب في أضرار مادية كبيرة.
    The aircraft subsequently returned to Kigali airport where it crash-landed, the right undercarriage having collapsed. UN وعادت الطائرة في وقت لاحق إلى مطار كينالي حيث هبطت اضطراريا، وانهار زعم الحمولة الناقصة.
    The rocket, which hit the undercarriage of the vehicle, broke in half and did not explode. UN وانكسر الصاروخ إلى نصفين بعد ارتطامه بالهيكل التحتي للعربة، ولم ينفجر.
    In addition, the development of a new undercarriage with track belts or chain drives is under way. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري تطوير نظام هيكل سفلي جديد مزوّد بأحزمة أو سلاسل ناقلة.
    You're gonna hold it between the fuel line and the undercarriage of the truck. Open Subtitles ستضعها بين خط البنزين و هيكل صندوق السيارة
    [Pills rattle] Wipes, more wipes, some scented sprays to keep the undercarriage in order. Open Subtitles مناديل الكثير من المناديل بعض البخاخات المعطرة لتحفظ لكي الهكيل من الأسفل
    Well, if she did, there'd be damage to the undercarriage. Open Subtitles حسنا , إن كانت قد فعلت , سيكون هناك ضرر بعجلات السيارة
    Well, at first I thought that these bolts belonged to something that was sitting inside the vehicle, but then I found more mounted to the undercarriage. Open Subtitles اعتقدت أن تلك البراغى تنتمى لشئ موجود داخل الشاحنه ولكنى بعد ذلك وجدت المزيد مثبتين فى الهيكل السفلى
    I mean, I mean, he could take apart and reassemble her undercarriage blindfolded. Open Subtitles أعني، يمكنه المشاركة، وتجميع هيكلها العظمّي السّفلي معصب العينين.
    How do you explain the damage to your car and the foliage in your undercarriage? Open Subtitles كيف يمكنكِ تفسير الضرر في سيارتكِ وأوراق الشجر في الهيكل السفلي؟
    Could we please pick up the pace? The humidity down here is threatening to corrode my undercarriage. Must you hover? Open Subtitles الرطوبة هنا تهدد هيكلي السفلي بالصدأ أيجب فعل هذا؟ هل إقتربنا بعد؟
    Here, found this chunk of mystery muscle wedged in the undercarriage. Open Subtitles هنا ، وجدت هذه القطعة من عضلة غامضة محشورة فى العجل
    Nah, I was just gonna use it to dry my undercarriage later. Open Subtitles لااا,كنت سأستعملها لتجفيف هيكلي السفلي لاحقاً
    He was looking for something on the undercarriage here. Open Subtitles لقد كان يبحث عن شيء على هيكل السيارة هنا
    'Cause it gave me a power wash to my undercarriage, and a happy-ending blow-dry. Open Subtitles لأنها أعطتني قوة غسيل من أجل العجلات, ونهاية سعيدة لغازات جافة.
    the windshield... or ricocheting bullets off the ground, up through the undercarriage, which is one of the least-reinforced parts of a car. Open Subtitles هذا يترك لك خيارين, الزجاج الأمامي أو ترشق الرصاص على محمل السيارة من الأسفل, وهو أقل أجزاء السيارة تعزيزا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus