"underlying problem" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشكلة الأساسية
        
    • المشكلة الكامنة
        
    • مشكلة أساسية
        
    Delay in tackling the underlying problem means a more protracted economic downturn and even greater costs. UN والتأخير في معالجة هذه المشكلة الأساسية يعني المزيد من استمرار التدهور الاقتصادي وحتى المزيد من التكاليف.
    The expert review team's identification of possible ways for the Party included in Annex I to address the underlying problem UN `7` الطرائق المحتملة لمعالجة المشكلة الأساسية التي يقترحها فريق خبراء الاستعراض على الطرف المدرج في المرفق الأول
    The expert review team's identification of possible ways for the Party included in Annex I to address the underlying problem UN `7` الطرائق المحتملة لمعالجة المشكلة الأساسية التي يقترحها فريق خبراء الاستعراض على الطرف المدرج في المرفق الأول
    The expert review team's identification of possible ways for the Party included in Annex I to address the underlying problem; UN `7` الطرائق المحتملة لمعالجة المشكلة الأساسية التي يقترحها فريق خبراء الاستعراض على الطرف المدرج في المرفق الأول؛
    However, in neither case did State responsibility law seem to provide an effective instrument for remedying the underlying problem. UN وفي حين أن قانون مسؤولية الدول لا ينص في هذه الحالة ولا في تلك على أداة فعالة تتيح حل المشكلة الكامنة وراء ذلك.
    63. A major underlying problem that must be addressed was lack of resources. UN 63 - واسترسل قائلا إن ثمة مشكلة أساسية رئيسية يجب معالجتها وهي نقص الموارد.
    At this juncture, it appears that the underlying problem is not geographical, but rather one of governance, involving socio-political and economical parameters. UN يبدو في هذه المرحلة أن المشكلة الأساسية ليس مشكلة جغرافية، لكنها بالأحرى تتعلق بالحوكمة، وتنطوي على معالم اجتماعية وسياسية واقتصادية.
    I don't see how you solve the underlying problem and I don't think anyone really does. Open Subtitles أنا لا أرى كيف يمكنك حل المشكلة الأساسية وأنا لا أعتقد أن أحدا لا حقا.
    I'm thinking there's got to be some kind of underlying problem for you to be putting your career at risk this way, you know ? Open Subtitles أنا أفكر هناك يجب أن يكون نوعا من المشكلة الأساسية لك أن تضع حياتك المهنية للخطر بهذه الطريقة، هل تعلم؟
    Governments should provide support by training youth to find work, but the aggregate demand for jobs, in particular in southern European countries, was the underlying problem to be addressed. UN وينبغي للحكومات أن توفّر الدعم بتدريب الشباب على البحث عن عمل، لكن العدد الجملي لطالبي العمل، ولا سيما في بلدان الجنوب الأوروبي، هو المشكلة الأساسية التي يجب طرقها.
    It considered that having the Chair of the Committee on Conferences address a letter to bodies away from Headquarters that underutilized their allotted services would probably not prove sufficient to resolve the underlying problem. UN ورأى أن قيام رئيسة لجنة المؤتمرات بتوجيه رسالة إلى الهيئات الموجودة خارج المقر التي استخدمت الخدمات المخصصة لها استخداما ناقصا قد يثبت أنه أمر لا يكفي لحل المشكلة الأساسية.
    Widely touted amendments in 2004 failed to remedy the underlying problem that Macedonian officials fail to acknowledge the legitimate ties of a number of categories of persons to the country. UN ولم تعالج التعديلات الذائعة الصيت المعتمدة في عام 2004 المشكلة الأساسية وراء الظاهرة وهي أن المسؤولين المقدونيين لا يعترفون بالوشائج الشرعية التي تربط عدداً من فئات الأشخاص بالبلد.
    The underlying problem is [first order]; or UN `1` إذا كانت المشكلة الأساسية مشكلة من ]من الدرجة الأولى[؛ أو
    The underlying problem is [first order]; or UN `1` إذا كانت المشكلة الأساسية مشكلة من ]الدرجة الأولى[؛ أو
    But as with all anesthetics, Draghi’s cannot and will not last forever. Either the underlying problem is fixed before the patient wakes up, or the pain will be devastating. News-Commentary ولكن كما هي الحال مع كل العقاقير المخدرة، فإن مفعول مخدر دراجي من غير الممكن أن يستمر إلى الأبد. فإما أن يتم علاج المشكلة الأساسية قبل أن يفيق المريض، أو أن الألم سيكون مدمرا.
    The underlying problem UN `2` المشكلة الأساسية
    Mr. KHALIL wished to know what measures had been taken to resolve the perennial issue of the donados within the prison system and whether the underlying problem had been identified. UN 15- السيد خليل قال إنه يود أن يعرف ما هي التدابير التي اتخذت لحل المسألة الدائمة لسجناء العطايا في نظام السجون وما إذا كانت المشكلة الأساسية قد حددت.
    The underlying problem UN `2` المشكلة الأساسية
    This pressure on the peripheral countries to deflate their already stagnant economies is turning into the eurozone’s greatest challenge. The ECB’s provision of liquidity can buy time, but only real adjustment can cure the underlying problem. News-Commentary إن هذه الضغوط التي تمارس على الدول الطرفية لحملها على تقليص اقتصاداتها الراكدة بالفعل تشكل التحدي الأكبر الذي تواجهه منطقة اليورو. وقد ينجح توفير السيولة عن طريق البنك المركزي الأوروبي في كسب بعض الوقت، ولكن التعديل الحقيقي فقط هو القادر على علاج المشكلة الأساسية.
    The support expressed in informal consultations for these draft amendments shows the depth and breadth of concern about the mounting underlying problem. UN ويبين الدعم المعرب عنه في المشاورات غير الرسمية لمشاريع التعديلات هذه عمق واتساع نطاق القلق إزاء المشكلة الكامنة المتنامية.
    He stressed, however, that global figures also showed an underlying problem of progress in urban areas being undermined by increased population growth. UN وأكد مع ذلك أن الأرقام العالمية تظهر أن هناك مشكلة أساسية في إحراز التقدم في المناطق الحضرية الذي يتعرقل نتيجة النمو السكاني المتزايد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus