"underneath this" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحت هذا
        
    • تحت هذه
        
    They are mapping the area underneath this section of town. Open Subtitles يقومون برسم خارطة المكان تحت هذا الجزء من المدينة
    I just need a little time to get out from underneath this. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى بعض الوقت لكي أخرج من تحت هذا.
    You know, contrary to popular bief, we think that there is a heart of gold underneath this cold exterior. Open Subtitles تعلمون ، علي عكس الطبيعه البشرية ونحن نعتقد أن هناك قلب من ذهب تحت هذا البرود الخارجي.
    All right, but make it quick, because underneath this robe, Open Subtitles حسناً , ولكن تحدث بسرعة لأن تحت هذه العباءة
    There's oil underneath this ground, and I intend to get it out, even if it means the three of us digging our way to Hades with a pick and shovel Open Subtitles هناك نفط تحت هذه الأرض و أنا أعتزم إخراجه حتى لو تطلب الأمر منا نحن الثلاثة أن نحفر طريقنا نحو هاديس
    I don't care what the cost or that I'm entirely naked underneath this mud. Open Subtitles لا يهمني ما سيكلف أو أنني عارٍ تحت هذا الطين
    There's an emergency NYPD bunker underneath this block. Open Subtitles هناك قبو طوارئ لشرطة نيويورك تحت هذا المبنى
    Oh, they have miles of tunnels running underneath this... Open Subtitles لديهم ميل من الأنفاق التي تمر تحت هذا
    I need a cross-section of what's underneath this building. Open Subtitles أحتاج إلى المقطع العرضي للما هو تحت هذا المبنى.
    I'm saying your face and whatever is underneath this shitty outfit is maybe not terrible. Open Subtitles أنا أقول أن وجهكِ وأياً كان ما تحت هذا الزي الرديء ربما هو شيء غير فظيع.
    You know, it may not look like it, but underneath this flyover, just out in the shallow water, is one of the best places in the world to find a particularly interesting animal. Open Subtitles تعلمون، فإنها قد لا تبدو مثل ذلك، ولكن تحت هذا الجسر العلوي فقط في الماء الضّحل، هي واحدة من أفضل الأماكن في العالم
    I'm not wearing anything underneath this coat, and the draft is starting to bite. Open Subtitles فأنا لا أرتدى أي شيء تحت هذا المعطف وبدأ فى حكى
    I'm just trying to get you out of here, because underneath this sheet, stuff is going on. Open Subtitles فقط أحاول إخراكم من هنا لأن تحت هذا الغطاء تحدث بعض الأشياء
    He's been living underneath this fucking house... for who knows how long. Open Subtitles إنه يَعِيشُ تحت هذا البيتِ الداعرِ... من يعرف كم مكث هنا
    I know I keep things bottled up... but underneath this cool exterior... there's a really sad human being. Open Subtitles أعلم ، أبقي الأشياء مكبوتة لكن تحت هذا الظاهر الجميل هناك إنسان حزين حقا
    You may think I'm a hardhearted black sock... but underneath this dark woolly exterior is a naked pink foot. Open Subtitles هل تعتقدى اني مجرد جورب اسود و لكن تحت هذا الجورب الصوفى هناك قدم ورديه عاريه
    Yeah. Unfortunately, I don't think I'm gonna be able to get underneath this beam. Open Subtitles أجل، لسوء الحظ لن أكون قادراً على الذهاب تحت هذه العارضة.
    Uh,'cause I was told to wait underneath this sign and I am? Open Subtitles اوه,لأنه طلب مني ان انتظر تحت هذه اللوحة وانا كذلك؟
    Uh,'cause I was told to wait underneath this sign and I am? Open Subtitles اوه,لأنه طلب مني ان انتظر تحت هذه اللوحة وانا كذلك؟
    underneath this brochure are another 35 that have been piling up there for a year and a half because I'm looking to invest my money that someday may be going to your children. Open Subtitles تحت هذه النشرة هنالك خمسة وثلاثون اخرى التي تتراكم هنالك لمدةِ سنةٍ ونصف لأنني أتطلّعُ لأستثمرَ مالي
    I want you to go around outside and underneath this window. Open Subtitles أريدك أن تقابلنا بالجهة الأخرى تحت هذه النافذة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus