"understand you're" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفهم أنك
        
    • أتفهم أنك
        
    • أفهم أنت
        
    • أفهم بأنك
        
    • فهمت أنك
        
    • أتفهم أنكِ
        
    • افهم انك
        
    • اتفهم انك
        
    • تفهم أنك
        
    • نفهم إنك
        
    • علمت أنك
        
    • فهمت أنكِ
        
    • فهمت انك
        
    • فهمت بأنك
        
    • أفهم أنكم
        
    I understand you're willing to work for an unusual arrangement. Open Subtitles أنا أفهم أنك على استعداد للعمل لترتيب غير عادي
    I can understand you're frustrated, but there has to be a line. Open Subtitles أستطيع أن أفهم أنك محبط، ولكن يجب أن يكون هناك خط.
    Look I understand you're upset, but you can't sue us. Open Subtitles أنظر , أتفهم أنك مستاء ولكنك لا تستطيع مقاضاتنا
    Look, I understand you're in a bad place right now. Open Subtitles انظري، أنا أفهم أنت في مكان سيئ في الوقت الحالي
    Alex, I understand you're upset, but could you at least acknowledge I'm a person who is speaking? Open Subtitles آليكس, أفهم بأنك مستاءة ولكن هل يمكنك على الاقل الاعتراف بأني شخص يحدثك؟
    So, I understand you're interested in converting to Judaism. Open Subtitles لقد فهمت أنك ترغبين في الانضمام إلى اليهودية
    Look, I understand you're upset, and I know every parent cares about their kid. Open Subtitles أنا أتفهم أنكِ مستاءة وأعرف أن كل الآباء يهتمون ..بأمر أولادهم
    I understand you're about to go live with a story today. Open Subtitles افهم انك تريد ان تظهر على الهواء بقصة ما اليوم
    Alison, I've been trying really, really hard this year to understand you, to understand you're from a different world. Open Subtitles ..اليسون لقد كنت احاول بجد هذه السنه.. ..لكي افهمك ، لكي اتفهم انك حضرتي من
    I understand you're a writer. Isn't that what they do? Open Subtitles إننى أفهم أنك كاتبة أليس هذا ما يفعلون ؟
    I understand you're trying to protect your patient, but you're being emotional. Open Subtitles أفهم أنك تحاولين حماية مريضكِ لكنكِ تتعاملين بعاطفية.
    I understand you're upset I haven't written, but I've been terribly busy. Open Subtitles أفهم أنك ِمنزعجة لأنني لم أراسلكِ، ًلكنني كنت ُمشغولاً جدا.
    Look, I understand you're disappointed, but the doctor must think that you need some more time to heal. Open Subtitles انظري, أتفهم أنك محبطة لكن لا بد أن الطبيبة تعتقد أنك بحاجة لمزيد من الوقت للشفاء
    I understand you're ready to accept the plea deal and acknowledge your wrongdoing. Open Subtitles أتفهم أنك على وشك قبول صفقة التماس وتعترف بإثمك
    Oh, no, I understand you're a very busy man. Open Subtitles أوه، لا، أنا أفهم أنت رجل مشغول جدا.
    I don't understand. You're saying that the biological parents were egg and sperm donors? Open Subtitles أنا لا أفهم أنت تقول أن الأبوين البايلوجيين للطفل
    I understand you're looking for a doctor from Stuyvesant Memorial. Open Subtitles أفهم بأنك تبحث عن طبيب في المستشفى التذكاري
    I understand you're acting as Special Advisor to your successor. Open Subtitles لقد فهمت أنك تعملين كمستشارة خاصة لخليفتك
    I understand you're not comfortable wearing the telo. Open Subtitles أتفهم أنكِ غير مستريحة و أنتِ ترتدي التيلو.
    I understand you're not happy with your life, but don't take it out on our client. Open Subtitles افهم انك لستِ سعيده في حياتك لكن لا تفرغي غضبكِ على عميلنا
    I understand you're a victim here, but there is no room for you to be a victim when your 6 year old is on the line. Open Subtitles ان اتفهم انك الضحية هنا ولكن لامكان لك الان لتكوني الضحية طالما ان ابنتك ذات الستة اعوام هي المتورطة
    You understand you're not required by law to do this? Open Subtitles أنت تفهم أنك ليس مسموح لك طبقا للقانون بفعل هذا ؟
    We understand you're having difficulty controlling your temper lately. Open Subtitles نفهم إنك كنت تجد صعوبه فى السيطره على أعصابك فى الآونه الأخيره
    I understand you're going to be escorting'the Express with the rail workers' money. Open Subtitles لقد علمت أنك سترافق البريد السريع ومعك رواتب عمال السكة.
    Okay, I understand you're still a cardiothroactic fellow. - Yes. Open Subtitles حسنا، فهمت أنكِ لا تزالين زميلة في القلبية.
    I understand you're handling the Peri Westmore case? Open Subtitles فهمت انك تهتمين بقضيه بيري ويستمور؟
    I understand you're writing a book about your transatlantic journey under the tutelage of the master. Open Subtitles لقد فهمت بأنك تكتبين كتابا عن رحلتك في المحيط. تحت إدارة الاستاذ.
    Now, I understand you're telling me that you think it's gay to groom your privates. Open Subtitles أفهم أنكم تشعرون أنه من المثلية أن تكون عريساً لعروسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus