"understanding between the united nations" - Traduction Anglais en Arabe

    • التفاهم بين الأمم المتحدة
        
    • التفاهم بين برنامج الأمم المتحدة
        
    • التفاهم الموقعة بين اﻷمم المتحدة
        
    • التفاهم المبرمة بين الأمم المتحدة
        
    • مذكرة التفاهم بين اﻷمم المتحدة وجمهورية
        
    • تفاهم بين الأمم المتحدة
        
    Adjustments would therefore be required to the memorandums of understanding between the United Nations and troop contributors. UN لهذا يتطلب الأمر إدخال تعديلات على مذكرات التفاهم بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات.
    That issue should be included in the memorandums of understanding between the United Nations and the host States. UN وأضاف أنه ينبغي إدراج هذه المسألة في مذكرات التفاهم بين الأمم المتحدة والدول المضيفة.
    8. The unutilized balance of $147,400 under this heading reflects delayed deployment of United Nations Volunteers due to the delayed signing of the memorandum of understanding between the United Nations and the United Nations Volunteers in Bonn, Germany. UN 8 - يُعزى الرصيد غير المستخدم البالغ 400 147 دولار تحت هذا البند إلى تأخر نشر متطوعي الأمم المتحدة بسبب تأخر التوقيع على مذكرة التفاهم بين الأمم المتحدة ومتطوعي الأمم المتحدة في بون، ألمانيا.
    2. Memorandum of understanding between the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme UN 2- مذكرة التفاهم بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    In accordance with the Memorandum of understanding between the United Nations and the United Nations Volunteers, the rate of $3,400 per person per month includes monthly duty allowance, administrative support, travel requirements and a hazard duty station supplement of $400, which is payable subject to the approval of compensation for service in hazardous duty stations. UN ووفقا لمذكرة التفاهم الموقعة بين اﻷمم المتحدة ومتطوعي اﻷمم المتحدة، فإن المعدل البالغ ٤٠٠ ٣ دولار لكل شخص شهريا يشمل بدل عمل شهري، وبدل إداري، واحتياجات السفر، وبدل تكميلي للعمل في مراكز العمل الخطرة قدره ٤٠٠ دولار ويتوقف دفعه على الموافقة على بدل الخدمة في مراكز العمل الخطرة.
    It is based on the memorandum of understanding between the United Nations and the United Nations Volunteers programme. UN وهو يستند إلى مذكرة التفاهم المبرمة بين الأمم المتحدة وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    96. There have been significant improvements in the conclusion of memorandums of understanding between the United Nations and troop-contributing countries. UN 96 - تحققت تحسينات مهمة في إبرام مذكرات التفاهم بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات.
    28. The Secretary-General welcomes the signing of the host country agreement and the memorandum of understanding between the United Nations and the Government of Nepal and looks forward to the relocation of the Regional Centre and its subsequent effective operation from Kathmandu. UN 28 - ويرحب الأمين العام بتوقيع اتفاق البلد المضيف ومذكرة التفاهم بين الأمم المتحدة وحكومة نيبال، ويتطلع إلى نقل المركز الإقليمي، وتشغيله بفعالية عقب ذلك، في كاتماندو.
    One option might be to amend the guidelines on disciplinary measures against such officials so that they covered that category of personnel, along the lines of the changes which the Special Committee on Peacekeeping Operations had recently introduced to the memorandum of understanding between the United Nations and troop-contributing countries. UN وقد يكون أحد الخيارات تعديل المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتدابير التأديبية ضد هؤلاء الموظفين بحيث تشمل تلك الفئة من الموظفين، وفقا للتغييرات التي أجرتها مؤخرا اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في مذكرة التفاهم بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات.
    Language should be added to the memorandums of understanding between the United Nations and troop-contributing countries with regard to the disciplinary policies to be applied in cases of sexual exploitation and abuse; such language might also be included in the contracts or guidelines signed by observers for each peacekeeping mission. UN ويجب أن يضاف إلى مذكرة التفاهم بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات نص يتعلق بالسياسات التأديبية التي ستطبق في حالات الاستغلال والتحرش الجنسي، ويمكن أن يُشمل هذا النص أيضا في العقود أو المبادئ التوجيهية التي يوقّعها المراقبون لكل بعثة من بعثات حفظ السلام.
    11. The items of personal clothing, personal gear and equipment would be modified to reflect the soldier's kit, as contained in the memorandums of understanding between the United Nations and troop contributors. UN 11 - وستعدل أصناف الألبسة الشخصية والعتاد والمعدات الشخصية كي تبين لوازم الجندي، على النحو الوارد في مذكرة التفاهم بين الأمم المتحدة والدول المساهمة بقوات.
    Furthermore, the Memorandum of understanding between the United Nations and the Taliban authorities established the Joint Consultative Committee to discuss United Nations standards on human rights and gender equality and the right to health, education and women's employment opportunities. UN وفضلا عن ذلك، أنشأت مذكرة التفاهم بين الأمم المتحدة وسلطات طالبان `اللجنة الاستشارية المشتركة ' لبحث معايير الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين والحق في الصحة والتعليم وفرص العمل لصالح المرأة.
    OIOS resident auditors at UNAMSIL reviewed the reimbursement system for contingent-owned equipment and found considerable delays in finalizing the memorandums of understanding between the United Nations and troop-contributing countries. UN قام مراجعو الحسابات التابعون لمكتب خدمات الرقابة الداخلية المقيمون في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون باستعراض نظام سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، فوجدوا تأخيرا كبيرا في وضع مذكرة التفاهم بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات في صيغتها النهائية.
    That task should be undertaken immediately, based on the memorandum of understanding between the United Nations and the Executive Committee of the International Fund to Save the Aral Sea, signed in Ashgabat on 3 March 2010. UN وينبغي الاضطلاع بهذه المهمة فورا، استنادا إلى مذكرة التفاهم بين الأمم المتحدة واللجنة التنفيذية للصندوق الدولي لإنقاذ بحر آرال، الموقعة في عشق أباد في 3 آذار/مارس 2010.
    Under article 9 of the memorandum of understanding between the United Nations and the [participating State] contributing resources to [the United Nations peacekeeping operation], UN فبموجب المادة 9 من مذكرة التفاهم بين الأمم المتحدة و [الدولة المشاركة] المساهمة بموارد في [عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام]،
    31. The memorandum of understanding between the United Nations and the Organization of American States (OAS) concerning electoral assistance to Haiti was signed on 2 and 3 November 2004. UN 31 - ووقِّعت مذكرة التفاهم بين الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية بشأن المساعدة الانتخابية لهايتي، حيث وقعتها الأمم المتحدة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر ومنظمة الدول الأمريكية في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Welcoming the progress in the implementation of the memorandum of understanding between the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme and the contribution by the United Nations Environment Programme towards enhanced coordination across the United Nations system at the country level, as presented in the above-mentioned report, UN وإذ يرحّب بالتقدّم المحرز في تنفيذ مذكرة التفاهم بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبمساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز التنسيق عبر منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري، على النحو المعروض في التقرير المذكور أعلاه،
    Enhanced coordination across the United Nations system, including the Environment Management Group: Addendum: Progress report on the implementation of the memorandum of understanding between the United Nations Environment Programme and the United Nations Development Programme: report of the Executive Director UN تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية: إضافة: تقرير مرحلي عن تنفيذ مذكرة التفاهم بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: تقرير المدير التنفيذي
    2. Update on the status of implementation of the memorandum of understanding between the United Nations Environment Programme and the United Nations Development Programme (UNEP/GCSS.XII/10/Add.1) UN 2 - تحديث بشأن وضع تنفيذ مذكرة التفاهم بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (UNEP/GCSS.XII/10/Add.1)
    5. Under the Memorandum of understanding between the United Nations and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, signed on 11 December 1979, which formalized a long-standing agreement between the United Nations and the United Kingdom, it was agreed that a large part of UNFICYP logistics support would be supplied by the British Forces in Cyprus. UN ٥ - وبموجب مذكرة التفاهم الموقعة بين اﻷمم المتحدة والمملكة المتحدة في ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٩ التي أعطت الصفة الرسمية لاتفاق عتيد بين اﻷمم المتحدة والمملكة المتحدة، اتفق على أن تقدم القوات البريطانية في قبرص جانبا كبيرا من الدعم السوقي لقوة حفظ السلام في قبرص.
    6. In accordance with paragraph 14 of the Memorandum of understanding between the United Nations and the Government of Iraq (see S/1996/356), the United Nations Board of Auditors is currently finalizing its second report on the United Nations Iraq Account and the Iraq Programme. UN ٦ - ووفقا للفقرة ١٤ من مذكرة التفاهم الموقعة بين اﻷمم المتحدة وحكومة العراق )انظر S/1996/356(، فإن مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة بصدد الانتهاء حاليا من تقريره الثاني عن حساب اﻷمم المتحدة المتعلق بالعراق وبرنامج العراق.
    219. The Department commented that memorandums of understanding between the United Nations and troop-contributing countries should be perfected prior to the deployment of troops. UN 219 - وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بأنه من اللازم إحكام صوغ مذكرات التفاهم المبرمة بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات قبل الإقدام على نشر القوات.
    of understanding between the United Nations and the UN مذكرة التفاهم بين اﻷمم المتحدة وجمهورية العراق
    Memorandum of understanding between the United Nations and [participating State] contributing resources to [the United Nations Peacekeeping Operation] UN مذكرة تفاهم بين الأمم المتحدة و [الدولة المشاركة] المساهمة بموارد في [عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus