"understanding of human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • فهم حقوق الإنسان
        
    • الوعي بحقوق الإنسان
        
    • الفهم لحقوق الإنسان
        
    • بفهم حقوق الإنسان
        
    • فهم لحقوق الإنسان
        
    • لفهم حقوق الإنسان
        
    • تفهم حقوق اﻹنسان
        
    :: Training of mid-level police officers, aimed at strengthening the understanding of human rights issues in law enforcement UN :: تدريب ضباط الشرطة من الدرجات المتوسطة، بهدف تعزيز فهم حقوق الإنسان في مجال إنفاذ القانون
    That was a positive development, signifying that understanding of human rights was improving and that people wanted to protect their human rights. UN ويعد ذلك تطورا إيجابيا، مما يدل على أن فهم حقوق الإنسان آخذ في التحسن وأن الناس يريدون حماية حقوق الإنسان الخاصة بهم.
    The goal should be to make the understanding of human rights more accessible in the South. UN وينبغي أن يكون الهدف هو جعل فهم حقوق الإنسان أسهل منالا في بلدان الجنوب.
    Designing, developing and implementing educational programmes to raise public awareness and understanding of human rights and the complaint process; UN تصميم البرامج التثقيفية وتطويرها وتنفيذها لإذكاء الوعي بحقوق الإنسان والإجراءات المتعلقة بالشكاوى، وفهمها؛
    The United Kingdom wishes to reaffirm that it reads all the provisions in this Declaration in the light of that preambular clause and according to that understanding of human rights and collective rights. UN وتود المملكة المتحدة أن تؤكد مجددا على انها تفسر جميع أحكام هذا الإعلان في ضوء هذه الفقرة من الديباجة ووفقا لهذا الفهم لحقوق الإنسان والحقوق الجماعية.
    (j) Nurturing of not only material but non-material understanding of human rights; UN (ي) الاعتناء بفهم حقوق الإنسان المادي وغير المادي على السواء؛
    Mr. Yokota also referred to the lack of understanding of human rights among business management and suggested that human rights education was an important action to develop. UN وأشار السيد يوكوتا أيضاً إلى عدم وجود فهم لحقوق الإنسان لدى إدارة مؤسسات الأعمال وقال إن التثقيف في مجال حقوق الإنسان تدبير مهم ينبغي اتخاذه.
    Inputs by studies and reports to understanding of human rights and adoption of new standards. UN الحصول على مدخلات من الدراسات والتقارير لفهم حقوق الإنسان واعتماد معايير جديدة.
    The Action Plan includes measures to ensure those protections and promote understanding of human rights. UN وتضم خطة العمل تدابير لكفالة أوجه الحماية تلك، ولتعزيز فهم حقوق الإنسان.
    In that regard, an understanding of human rights helps free the capacities of human beings and allows them to play a role in the betterment of their own living conditions. UN وفي هذا الصدد، يمثل فهم حقوق الإنسان عامل إطلاق لقدرات الإنسان لكي يجعل منه طرفا فاعلا في تحسين أحوال معيشته.
    :: Training of mid-level police officers, aimed at strengthening the understanding of human rights issues in law enforcement UN :: تدريب ضباط الشرطة من الدرجات المتوسطة، بهدف تعزيز فهم حقوق الإنسان في إنفاذ القانون
    For example, feminist criticism made a significant contribution to a greater understanding of human rights. UN فمثلاً، أسهمت نزعة النقد النسائية في تعزيز فهم حقوق الإنسان.
    To enhance understanding of human rights and provide support on the application of international human rights instruments for judicial officers and legal human rights personnel; UN تعزيز فهم حقوق الإنسان وتقديم الدعم في مجال تطبيق صكوك حقوق الإنسان الدولية إلى الموظفين القضائيين والموظفين القانونيين المعنيين بحقوق الإنسان؛
    The sustainable development agenda and the development of related legislation, policies and programmes often lack attention to the social dimension, including a gender-sensitive understanding of human rights. UN فخطة التنمية المستدامة، وإعداد التشريعات والسياسات والبرامج ذات الصلة غالباً ما تفتقر إلى الاهتمام بالبُعد الاجتماعي، بما في ذلك فهم حقوق الإنسان المراعية للاعتبارات الجنسانية.
    The instrumental value of the incorporation of human rights into development practice must not overshadow the proper understanding of human rights as constitutive components of human development. UN ولا ينبغي أن تحجب فائدة إدماج حقوق الإنسان في ممارسات التنمية فهم حقوق الإنسان فهماً سليماً كمكونات أساسية للتنمية البشرية.
    :: To enhance understanding of human rights and provide support on the application of international human rights instruments for judicial officers and legal human rights personnel UN تعزيز فهم حقوق الإنسان وتقديم الدعم في مجال تطبيق صكوك حقوق الإنسان الدولية إلى الموظفين القضائيين والموظفين القانونيين المعنيين بحقوق الإنسان
    Under the Framework the Australian Government has committed to undertaking a comprehensive suite of education initiatives to promote a greater understanding of human rights across the community, including a community education grants program. UN وفيما يتعلق بالإطار، التزمت الحكومة الأسترالية بالاضطلاع بمجموعة شاملة من المبادرات التعليمية الرامية إلى زيادة فهم حقوق الإنسان في المجتمع، بما في ذلك برنامج للمنح معني بالتوعية المجتمعية.
    :: To enhance understanding of human rights and provide support on the application of international human rights instruments for judicial officers and legal human rights personnel UN ::تعزيز فهم حقوق الإنسان وتقديم الدعم في مجال تطبيق صكوك حقوق الإنسان الدولية للموظفين القضائيين والموظفين القانونيين المعنيين بحقوق الإنسان
    It was discussed that a better understanding of human rights, new hands-on technology, and a dialogue on ethics would benefit Central African nations helping their respective societies gaining access to clean water. UN وجرت مناقشة مفادها أن فهم حقوق الإنسان بصورة أفضل، وإدخال تكنولوجيات تطبيقية جديدة، وإجراء حوار بشأن الأخلاقيات، سوف يمكن بلدان وسط أفريقيا من مساعدة مجتمعاتها على الوصول إلى الماء النظيف.
    Designing, developing and implementing educational programmes to raise public awareness and understanding of human rights and the complaint process. UN تصميم البرامج التثقيفية وتطويرها وتنفيذها لإذكاء الوعي بحقوق الإنسان والإجراءات المتعلقة بالشكاوى، وفهمها؛
    The programme aimed to develop clarity and depth of understanding of human rights for teachers, who would then be able to effectively teach the subject of human rights, which was introduced into the curriculum of schools from Class 1 to Class 10. UN ويهدف هذا البرنامج إلى تطوير نوع من الوضوح وعمق الفهم لحقوق الإنسان لدى المعلمين، الذين سيكونون قادرين على التدريس بصورةٍ فعالة لمادة حقوق الانسان، التي أُدرجت في المناهج التعليمية بالمدارس من الصف الأول إلى الصف العاشر.
    With a view to improving criminal justice, especially in terms of the prevention of torture, Japan recommended that Azerbaijan consider taking substantial measures, such as requesting capacity-building assistance, to advance the understanding of human rights and criminal investigation ability of police personnel. UN ولتحسين العدالة الجنائية، ولا سيما من حيث منع التعذيب، أوصت اليابان أذربيجان بأن تنظر في اتخاذ تدابير جوهرية مثل طلب المساعدة في مجال بناء القدرات، للنهوض بفهم حقوق الإنسان وقدرة موظفي الشرطة على التحقيق الجنائي.
    It clearly has a fundamental significance for the understanding of human rights in general. UN ومن الواضح أنها ذات أهمية بالغة لفهم حقوق الإنسان بوجه عام.
    66. On the other hand, it was questioned whether a document on minimum humanitarian standards could become a tool for fostering understanding of human rights or whether it would become a tool for criticizing certain countries. UN ٦٦- ومن ناحية أخرى، طُرح سؤال لمعرفة ما إذا كان الصك المتضمن للمعايير اﻹنسانية الدنيا يمكن أن يتحوﱠل إلى أداة لزيادة تفهم حقوق اﻹنسان أم أنه سيتحول إلى أداة لانتقاد بلدان معينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus