"undertake a study on" - Traduction Anglais en Arabe

    • إجراء دراسة عن
        
    • إجراء دراسة بشأن
        
    • تجري دراسة بشأن
        
    • تجري دراسة حول
        
    • بإجراء دراسة عن
        
    • إجراء دراسة حول
        
    • بإجراء دراسة بشأن
        
    • يجري دراسة عن
        
    • بإعداد دراسة عن
        
    • تجري دراسة عن
        
    • أن تعد دراسة عن
        
    • الاضطلاع بدراسة عن
        
    • إعداد دراسة عن
        
    • إجراء دراسة تتناول
        
    • بإجراء دراسة تتناول
        
    In the Declaration the Conference requested the Secretary-General to undertake a study on ways in which the United Nations system could support efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies. UN وفي اﻹعلان يطلب المؤتمر من اﻷمين العام إجراء دراسة عن الطرق التي يمكن بها لمنظومة اﻷمــــم المتحدة أن تدعم جهود الحكومات من أجل تعزيـــز وتوطيد النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة.
    In 2010, it assisted the Special Rapporteur appointed by the Permanent Forum to undertake a study on the status of implementation of the Chittagong Hill Tracts Accord of 1997. UN وفي عام 2010، ساعدت المقرر الخاص الذي عينه المنتدى الدائم على إجراء دراسة عن حالة تنفيذ اتفاق أراضي هضبة شيتاغونغ لعام 1997.
    It encouraged the High Commissioner to undertake a study on various options for reforming the treaty body system, and to seek the views of States and other stakeholders in this regard and to report thereon to the Human Rights Council. UN وشجع المفوض السامي على إجراء دراسة بشأن الخيارات المختلفة لإصلاح نظام هيئات المعاهدات، وعلى التماس آراء الدول وغيرها من أصحاب المصلحة في هذا الصدد وعلى تقديم تقرير عن ذلك إلى مجلس حقوق الإنسان.
    In its resolution 10/12, the Council also requested the Advisory Committee to undertake a study on discrimination in the context of the right to food, including identification of good practices of anti-discriminatory policies and strategies. UN وطلب المجلس أيضاً إلى اللجنة الاستشارية، في قراره 10/12، أن تجري دراسة بشأن التمييز في سياق مسألة الحق في الغذاء، بما في ذلك تحديد الممارسات الجيدة في سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز.
    The Committee recommends that the State party undertake a study on the situation of mental health with a view to addressing this increasing concern. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تجري دراسة حول أوضاع الصحة النفسية بغية التصدي لهذا القلق المتزايد.
    Special Rapporteur to undertake a study on human rights and the human genome UN المقررة الخاصة المكلفة بإجراء دراسة عن حقوق الإنسان والجينوم البشري
    The State party is encouraged to undertake a study on the issue of trafficking, including the root causes, with a view to identifying priority areas for action, and to formulate relevant policies. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إجراء دراسة حول مسألة الاتجار، بما في ذلك الأسباب الجذرية للاتجار، بغية تحديد مجالات العمل ذات الأولوية، ووضع السياسات ذات الصلة.
    33. Depending on the availability of resources, the independent expert proposes to undertake a study on foreign debt and human rights. UN 33 - يقترح الخبير المستقل إجراء دراسة عن الديون الأجنبية وحقوق الإنسان، رهنا بتوافر الموارد.
    404. IMO has been requested by MEPC to undertake a study on greenhouse gas emissions. UN ٤٠٤ - وطلبت لجنة حماية البيئة البحرية الى المنظمة البحرية الدولية إجراء دراسة عن انبعاثات غاز الدفيئة.
    Hence, India proposes to introduce a new draft resolution to the Committee requesting the Secretary-General to undertake a study on the issues related to terrorism and weapons of mass destruction, with the assistance of a panel of governmental experts. UN ومن ثم، فإن الهند تقترح تقديم مشروع قرار جديد يطلب إلى الأمين العام إجراء دراسة عن المسائل المتصلة بالإرهاب وأسلحة الدمار الشامل، بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين.
    50. The Authority directed the Executive Secretary to undertake a study on the ECOWAS Parliament with the objective of enhancing its powers. UN 50 - وطلب المؤتمر إلى الأمين التنفيذي إجراء دراسة بشأن برلمان الجماعة بغية تعزيز صلاحياته.
    This would call for WIPO and other organizations conducting work in this field to undertake a study on the connection between customary law and cultural heritage. UN وقد يدعو ذلك المنظمة العالمية للملكية الفكرية وغيرها من المنظمات التي تعمل في هذا الميدان إلى إجراء دراسة بشأن الصلة بين القانون العرفي والتراث الثقافي.
    58. In its resolution 2/5 of 28 November 2006, the Council encouraged the High Commissioner for Human Rights to undertake a study on various options for reforming the treaty body system, and to seek the views of States and other stakeholders in this regard and to report thereon to the Council. UN 58- شجع المجلس، في قراره 2/5 المؤرخ 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، المفوضة السامية لحقوق الإنسان على إجراء دراسة بشأن مختلف الخيارات المتاحة لإصلاح نظام هيئات المعاهدات وعلى التماس آراء الدول وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة في هذا الصدد وتقديم تقرير إلى المجلس في هذا الشأن.
    49. The Standing Committee at its second session, requested the secretariat to undertake a study on credit insurance. UN ٩٤- طلبت اللجنة الدائمة في دورتها الثانية إلى اﻷمانة أن تجري دراسة بشأن ضمان الائتمان.
    226. In its resolution 2002/73, the Commission requested the Sub-Commission to undertake a study on the implementation of that resolution and to submit an interim study to the Commission at its sixtieth session and a complete study to the Commission at its sixty-second session. UN 226- في القرار 2002/73، طلبت اللجنة إلى اللجنة الفرعية أن تجري دراسة بشأن تنفيذ هذا القرار، وأن تقدم إلى اللجنة دراسة مؤقتة في دورتها الستين ودراسة وافية في دورتها الثانية والستين.
    The Committee also recommends that the State party undertake a study on virginity testing to assess its physical and psychological impact on girls. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تجري دراسة حول اختبار البكارة لتقييم وقعها البدني والنفسي على الفتيات.
    The Committee also recommends that the State party undertake a study on the nature and extent of the phenomenon. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسة عن طبيعة ومدى هذه الظاهرة.
    571. The Committee urges the State party to undertake a study on the causes of infanticide in the State party and carry out all necessary preventive measures. UN 571- تحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء دراسة حول أسباب وفيات الأطفال في الدولة الطرف واتخاذ جميع التدابير الوقائية اللازمة بهذا الشأن.
    The Working Group recommended that the Sub—Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities should undertake a study on the recognition of indigenous land rights and appoint a special rapporteur on the subject. UN وقد أوصى الفريق العامل اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بإجراء دراسة بشأن مسألة الاعتراف بحقوق السكان اﻷصليين في اﻷراضي وتعيين مقرر خاص معني بهذا الموضوع.
    The contractor should undertake a study on the economic prospects of polymetallic nodule exploitation. UN وينبغي للمتعاقد أن يجري دراسة عن التوقعات الاقتصادية لإمكانية استغلال العقيدات المتعددة المعادن.
    Ms. Daes was appointed to undertake a study on permanent sovereignty over natural resources by the Commission on Human Rights in its decision 2003/110. UN كلفت لجنة حقوق الإنسان في مقررها 2003/110 السيدة دايس بإعداد دراسة عن السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية.
    The Committee also recommends that the State party undertake a study on the reasons for the under-representation of women in senior positions in the public service and that it take measures to increase their representation. UN وتوصيها أيضاً بأن تجري دراسة عن أسباب تدني تمثيل المرأة في المناصب العليا في الخدمة العامة وبأن تتخذ تدابير لزيادة تمثيلهن.
    (a) undertake a study on the causes and scope of the phenomenon of street children and develop a comprehensive strategy with the aim of preventing and reducing this phenomenon and protecting children; UN (أ) أن تعد دراسة عن أسباب ظاهرة أطفال الشوارع وحجمها وأن تضع استراتيجية شاملة تهدف إلى تجنب هذه الظاهرة والحد منها وحماية الأطفال؛
    (a) undertake a study on the prevalence of sexual abuse and exploitation; UN (أ) الاضطلاع بدراسة عن تفشي الاعتداء والاستغلال الجنسيين؛
    The Head of Delegation conveyed their country's desire to undertake a study on the effects of corporal punishment in the Bahamas. UN ونقلت رئيسة الوفد رغبة بلدها في إعداد دراسة عن آثار العقوبة البدنية في جزر البهاما.
    (c) undertake a study on the causes and scope of this phenomenon and establish a comprehensive strategy to address the large and increasing number of street children with the aim of protecting street children and of preventing and reducing this phenomenon; UN (ج) إجراء دراسة تتناول أسباب هذه الظاهرة ونطاقها ووضع استراتيجية شاملة للتصدي للعدد الكبير والمتزايد من أطفال الشوارع بهدف حمايتهم ومنع هذه الظاهرة والحد منها؛
    The Committee further recommends that the State party undertake a study on the situation of single parent, polygamous and child-headed families with a view to assessing the impact on children. UN كما أن اللجنة توصي الدولة الطرف بإجراء دراسة تتناول حالة الآباء غير المتزوجين وتعدد الزوجات والأسرة التي يكون ربّها طفل بغية تقييم تأثير ذلك على الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus