"undertaken from" - Traduction Anglais en Arabe

    • المضطلع بها في الفترة من
        
    • اضطلع بها في الفترة من
        
    • المنفذة في الفترة من
        
    • التي تمت في الفترة من
        
    3. This report provides an overview of activities undertaken from January to December 2014. UN 3- ويقدم هذا التقرير عرضاً عاماً للأنشطة المضطلع بها في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2014.
    This report provides an overview of activities undertaken from February 2011 to April 2012. UN ويقدم هذا التقرير عرضاً عاماً للأنشطة المضطلع بها في الفترة من شباط/فبراير 2011 إلى نيسان/أبريل 2012.
    This report provides an overview of activities undertaken from May to December 2012. UN ويقدم هذا التقرير عرضاً عاماً للأنشطة المضطلع بها في الفترة من أيار/مايو إلى كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Its cataract project provided 297 free cataract surgeries to the needy as part of three missions to Mongolia and five to Sri Lanka undertaken from 2010 to 2012. UN وأجريت عن طريق مشروعها لجراحات إعتام عدسة العين 297 جراحة مجانية للمحتاجين كجزء من ثلاث بعثات أوفدت إلى منغوليا وخمس بعثات أوفدت إلى سري لانكا اضطلع بها في الفترة من عام 2010 إلى 2012.
    Project formulation mission undertaken from 31 October to 14 November 1998. UN بعثة لصياغة مشروع اضطلع بها في الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    The present report contains information on the activities undertaken from July 2010 to July 2011 and aims to serve as a guiding tool for the effective implementation of the recommendations formulated since the beginning of the mandate. B. Activities UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن الأنشطة المنفذة في الفترة من تموز/يوليه 2010 إلى تموز/يوليه 2011، وهو يهدف إلى توفير أداة توجيهية لتنفيذ التوصيات الصادرة منذ بداية الولاية تنفيذا فعالا.
    36. At the UNEP Regional Office for Europe, the actual amount of travel undertaken from January to September 2005 was 51 per cent more than in that office's travel plan. UN 36 - وفي المكتب الإقليمي لأوروبا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، فإن رحلات السفر الفعلية التي تمت في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى أيلول/سبتمبر 2005 تجاوزت خطة السفر التي وضعها هذا المكتب وذلك بما نسبته 51 في المائة.
    It also highlights significant activities and major initiatives undertaken from June 1997 to June 2003 to further improve and progress the status of women, as well as plans for future activities. UN كما يبرز الاستعراض الأنشطة الهامة والمبادرات الرئيسية المضطلع بها في الفترة من حزيران/يونيه 1997 إلى حزيران/يونيه 2003 لزيادة تحسين مركز المرأة والنهوض بها وكذلك الخطط المتعلقة بالأنشطة المستقبلية.
    The report covers activities undertaken from July 2002 to July 2003. UN ويغطي التقرير الأنشطة المضطلع بها في الفترة من تموز/يوليه 2002 إلى تموز/يوليه 2003.
    The report covers activities undertaken from July 2003 to July 2004. Contents UN ويغطي التقرير الأنشطة المضطلع بها في الفترة من تموز/يوليه 2003 إلى تموز/يوليه 2004.
    IV. Report on activities undertaken from January to May 2006 UN رابعا - تقرير عن الأنشطة المضطلع بها في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى أيار/مايو 2006
    The ninth annual report of the Compliance Committee to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol covers activities undertaken from 19 September 2013 to 5 September 2014. UN يغطي التقرير السنوي التاسع للجنة الامتثال المقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو الأنشطة المضطلع بها في الفترة من 19 أيلول/سبتمبر 2013 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2014.
    The sixth annual report of the Compliance Committee to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol covers activities undertaken from 19 September 2010 to 13 October 2011. UN يغطي التقرير السنوي السادس للجنة الامتثال المقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو الأنشطة المضطلع بها في الفترة من 19 أيلول/سبتمبر 2010 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    The fifth annual report of the Compliance Committee to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol covers activities undertaken from 14 October 2009 to 18 September 2010. UN يغطي التقرير السنوي الخامس للجنة الامتثال المقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو الأنشطة المضطلع بها في الفترة من 14 تشرين الأول/أكتوبر 2009 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2010.
    The eighth annual report of the Compliance Committee to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol covers activities undertaken from 26 October 2012 to 18 September 2013. UN يغطي التقرير السنوي الثامن للجنة الامتثال المقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو الأنشطة المضطلع بها في الفترة من 26 تشرين الأول/أكتوبر 2012 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2013.
    The seventh annual report of the Compliance Committee to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol covers activities undertaken from 14 October 2011 to 25 October 2012. UN يغطي التقرير السنوي السابع للجنة الامتثال المقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو الأنشطة المضطلع بها في الفترة من 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    It summarizes activities undertaken from August 2012 to June 2013, and addresses the spectrum of issues inherent in the mandate. UN ويلخص التقرير الأنشطة المضطلع بها في الفترة من آب/أغسطس 2012 إلى حزيران/يونيه 2013، ويتناول سلسلة القضايا التي تنطوي عليها الولاية.
    It deals with the activities undertaken from September 2009 to July 2010. UN وهو يتناول الأنشطة التي اضطلع بها في الفترة من أيلول/سبتمبر 2009 إلى تموز/يوليه 2010.
    Joint OHCHR-UNDP needs assessment mission undertaken from 28 August to 4 September 1998. UN بعثة تقييم للاحتياجات مشتركة بين المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي اضطلع بها في الفترة من 28 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 1998.
    In Vancouver, Canada, the City Plan Initiative, undertaken from 1993 to 1995, entailed the participation of 20,000 people, including diverse cultural communities and migrant groups in the city-planning process, which subsequently became the City Plan Neighbourhood Visions process.3 VII. Conclusions and recommendations UN وفي فانكوفر، كندا، اشتملت مبادرة تخطيط المدينة، المنفذة في الفترة من 1993 إلى 1995، على مشاركة 000 20 شخص، يضمُّون أفرادا من شتى المجتمعات الثقافية وجماعات المهاجرين، في عملية تخطيط المدينة، التي أصبحت فيما بعد عملية رؤى الأحياء لتخطيط المدينة(3).
    36. At the UNEP Regional Office for Europe, the actual amount of travel undertaken from January to September 2005 was 51 per cent more than in that office's travel plan. UN 36 - وفي المكتب الإقليمي لأوروبا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، فإن رحلات السفر الفعلية التي تمت في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى أيلول/سبتمبر 2005 تجاوزت خطة السفر التي وضعها هذا المكتب وذلك بما نسبته 51 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus