"undertaking research" - Traduction Anglais en Arabe

    • إجراء البحوث
        
    • إجراء بحوث
        
    • وإجراء البحوث
        
    • الاضطلاع بالبحوث
        
    • بإجراء بحوث
        
    • بحوثاً
        
    • القيام ببحوث
        
    • القيام بدراسات بحوث
        
    • الاضطلاع بأنشطة البحوث
        
    • الاضطلاع بالبحث
        
    • والاضطلاع بالبحوث
        
    It was suggested that UNCTAD could play an important role in undertaking research in this area. UN وأشيرَ إلى أن بإمكان الأونكتاد أن يضطلع بدور هام في إجراء البحوث في هذا المجال.
    :: undertaking research in developing areas of law with a view to aiding the interpretation of existing and new norms of international law UN :: إجراء البحوث في المجالات القانونية الآخذة في التطور بغية المساعدة على تفسير قواعد القانون الدولي القائمة والحديثة
    undertaking research on land ownership and use; vii. UN ' 6` إجراء بحوث حول ملكية الأرض، واستخدامها؛
    Upon enquiry, the Committee was informed that the functions of the post included undertaking research and providing inputs to support the advisory services. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن مهام هذه الوظيفة تشمل إجراء بحوث وتقديم مدخلات لدعم الخدمات الاستشارية.
    75. The model includes components for training and planning, undertaking research and providing information to individuals, communities and society at large. UN ٧٥ - ويضم النموذج عناصر للتدريب والتخطيط وإجراء البحوث وتقديم معلومات إلى اﻷفراد والمجتمعات المحلية والمجتمع ككل.
    (a) undertaking research and conducting training and education pertaining to community and institutional integrity; UN (أ) الاضطلاع بالبحوث والقيام بالتدريب والتربية على النزاهة في المجتمعات المحلية والمؤسسات؛
    With financial support from Norway, the secretariat is undertaking research and workshops to strengthen the participation of selected developing countries, particularly LDCs and African countries, in dynamic and new sectors of world trade. UN وتقوم الأمانة، بدعم مالي من النرويج، بإجراء بحوث وتنظيم حلقات عمل لتعزيز مشاركة نخبة من البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً والبلدان الأفريقية، في القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية.
    She emphasized that as one of three entities within the United Nations system responsible for the advancement of women, INSTRAW had a special role to play in undertaking research and development training materials that could contribute to international conferences. UN وأكدت على أن المعهد، باعتباره واحدا من كيانات ثلاثة مسؤولة عن النهوض بالمرأة في منظومة اﻷمم المتحدة، يضطلع بدور خاص في إجراء البحوث ووضع المواد التدريبية التي يمكن أن تسهم في المؤتمرات الدولية.
    undertaking research and studies on domestic violence, strengthen capacity building and set up appropriate mechanisms for monitoring and evaluation of the National Action Plan to Combat Domestic Violence for the promotion of best practices. UN إجراء البحوث والدراسات المتعلقة بالعنف المنزلي وتعزيز بناء القدرات وإنشاء آليات مناسبة لرصد وتقييم خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي من أجل تعزيز أفضل الممارسات.
    5. The Institute works with an extensive global network of partners in academia, United Nations agencies, government and civil society that collaborate in undertaking research and using the results to influence policy. UN 5 - ويعمل المعهد مع شبكة عالمية واسعة من الشركاء في الأوساط الأكاديمية ووكالات الأمم المتحدة والحكومات والمجتمع المدني، تتعاون في إجراء البحوث والاستفادة من نتائجها للتأثير على السياسات.
    In addition to undertaking research and other activities as the Committee may direct, the Secretariat will have to fulfil a number of procedural requirements in the context of administering the processing of submissions by the Committee. UN فبالإضافة إلى إجراء البحوث والاضطلاع بالأنشطة الأخرى التي قد تطلب اللجنة تنفيذها، سوف يتعين على الأمانة أن تفي بعدد من المتطلبات الإجرائية في سياق إدارة معالجة الوثائق المقدمة من اللجنة.
    ECA will therefore focus on undertaking research and policy analysis on regional integration issues, building capacity and providing technical assistance to institutions driving the process of regional integration, in addition to working on a clear set of cross-border activities and initiatives. UN ولذلك، ستركز اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على إجراء البحوث وتحليل السياسات العامة المتعلقة بقضايا التكامل الاقتصادي وبناء القدرات وتقديم المساعدات التقنية إلى المؤسسات التي تقود عملية التكامل الإقليمي، بالإضافة إلى العمل على إنجاز مجموعة واضحة من الأنشطة والمبادرات عبر الحدود.
    ECA will therefore focus on undertaking research and policy analysis on regional integration issues, building capacity and providing technical assistance to institutions driving the process of regional integration, in addition to working on a clear set of cross-border activities and initiatives. UN ولذلك، ستركز اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على إجراء البحوث وتحليل السياسات العامة المتعلقة بقضايا التكامل الاقتصادي وبناء القدرات وتقديم المساعدات التقنية إلى المؤسسات التي تقود عملية التكامل الإقليمي، بالإضافة إلى العمل على إنجاز مجموعة واضحة من الأنشطة والمبادرات عبر الحدود؛
    With support from UNDP, UNODC is undertaking research on corruption in Afghanistan with a view to building the capacity of the High Office of Oversight and Anti-Corruption. UN وبدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يعمل المكتب المعني بالمخدرات والجريمة على إجراء بحوث عن الفساد في أفغانستان بهدف بناء قدرات المكتب الأعلى للرقابة ومكافحة الفساد.
    As part of its comprehensive review of the justice system, Jamaica is undertaking research and analysis on procedural law that tends to be prejudicial to female complainants in sexual offences cases. UN وتعمل جامايكا،كجزء من عملية المراجعة الشاملة لنظام العدالة التي تضطلع بها، على إجراء بحوث وتحليلات بشأن قانون الإجراءات تميل إلى التحيز للشاكيات في قضايا الجرائم الجنسية.
    undertaking research to identify models and programs that are most effective in working with perpetrators of violence, to reduce their violence and its impacts on women and their children. UN :: إجراء بحوث لتحديد نماذج وبرامج أكثر فعالية في العمل مع مرتكبي العنف، للحد من ميولهم العنيفة وآثارها على المرأة وأطفالها.
    It achieves these aims by organizing international and regional conferences and seminars, providing training and advisory services and undertaking research in the fields of energy, environment and development. UN وهي تحقق هذه الأهداف من خلال تنظيم المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية والإقليمية، وتوفير التدريب والخدمات الاستشارية، وإجراء البحوث في مجالات الطاقة، والبيئة، والتنمية.
    (g) Establishment of a documentation centre responsible for gathering information, public statements, studies and research on women and for undertaking research and studies in this field. UN (ز) إنشاء مركز توثيق لجمع المعلومات والبيانات والدراسات والبحوث المتعلقة بالمرأة وإجراء البحوث والدراسات في هذا المجال.
    (v) undertaking research and analysis on public-private partnerships for development. UN (ت) الاضطلاع بالبحوث والتحليل بشأن الشراكات الإنمائية بين القطاعين العام والخاص.
    31. To enable national policies to be more inclusive and responsive to the needs of young people, Member States are undertaking research on youth issues, collecting disaggregated data and setting up national databases on youth. UN 31 - ولكي تصبح السياسات الوطنية أكثر شمولا للشباب وأفضل استجابة لاحتياجاتهم، تقوم الدول الأعضاء بإجراء بحوث حول قضايا الشباب، يتم فيها جمع بيانات مفصلة وإنشاء قواعد بيانات وطنية عن الشباب.
    Over the past years, the Special Rapporteur has taken up this difficult issue, undertaking research and holding wide-ranging consultations on trafficking in global supply chains. UN وخلال السنوات الماضية، تناولت المقررة الخاصة هذا الموضوع الصعب وأجرت بحوثاً ومشاورات واسعة بشأن الاتجار في سلاسل الإمداد العالمية.
    A number invoked culture and tradition as barriers to undertaking research and/or compiling other kinds of data. UN وطرحت بعض الدول مسألة الثقافة والتقاليد كحاجزين يعيقان القيام ببحوث و/أو تجميع أنواع أخرى من البيانات.
    (f) Fostering regional cooperation when undertaking research, development and demonstration in the areas of energy efficiency, renewable energy and advanced fossil fuel technologies; UN (و) تعزيز التعاون الإقليمي في الاضطلاع بأنشطة البحوث والتطوير وعرض التجارب في مجالات كفاءة استخدام الطاقة، والطاقة المتجددة، وتكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة؛
    At the end of the paragraph, add the words " including through undertaking research and analysis " . UN تضاف في نهاية الفقرة عبارة " بما في ذلك عن طريق الاضطلاع بالبحث والتحليل " .
    141. Plan of action: The Special Rapporteur welcomes the government Advisory Committee's plan of action, which includes monitoring, training, promoting public campaigns, compiling statistics, undertaking research and facilitating interagency coordination. UN 141- خطة العمل: ترحب المقررة الخاصة بخطة عمل اللجنة الاستشارية الحكومية التي تشمل الرصد والتدريب وتعزيز الحملات العامة وتجميع الإحصاءات والاضطلاع بالبحوث وتيسير التنسيق بين الوكالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus