UNDOF headquarters is located at Camp Faouar, and an office is maintained in Damascus. | UN | ويوجد مقر القوة في معسكر الفوار، ولها مكتب في دمشق. |
The UNDOF headquarters is located at Camp Faouar and an office is maintained at Damascus. | UN | ويوجد مقر القوة في معسكر الفوار، ولها مكتب في دمشق. |
Additional communications requirements arose as a result of the modernization programme, which improved and added communications equipment at UNDOF headquarters and at military outposts. | UN | وقد نجمت الاحتياجات الإضافية للاتصالات عن برنامج التطوير الذي حسّن معدات الاتصال وأضاف معدات أخرى في مقر القوة وفي المواقع العسكرية الخارجية. |
UNDOF local staff have had open dialogue with the UNDOF Administration and all outstanding issues that resulted from the relocation of UNDOF headquarters from Damascus to Camp Faouar have been satisfactorily resolved. Request/Recommendation | UN | وكان للموظفين المحليين لقوة مراقبة الاشتباك حوار مفتوح مع إدارة القوة وجرت بشكل مرضٍ تسوية جميع المسائل المتبقية التي نجمت عن نقل مقر قيادة القوة من دمشق إلى معسكر الفوار. |
Some members of the Finnish contingent, who were assigned to UNDOF headquarters, remained until the end of their tour of duty. | UN | وبقي بعض أفراد الوحدة الفنلندية، المنتدبون إلى مقر قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك حتى نهاية فترة مهمتهم. |
Mine-clearing is conducted by both battalions under the operational control of UNDOF headquarters. | UN | وتقوم كلتا الكتيبتين بإزالة اﻷلغام تحت رقابة مقر القوة. |
Mine-clearing is conducted by both battalions under the operational control of UNDOF headquarters. | UN | وتقوم كلتا الكتيبتين بإزالة اﻷلغام تحت رقابة مقر القوة. |
Since that date, mine-clearing has been conducted by the Austrian and Canadian battalions under the operational control of UNDOF headquarters. | UN | ومنذ ذلك التاريخ تقوم بإزالة اﻷلغام الكتيبتان النمساوية والفنلندية تحت رقابة مقر القوة. |
Mine-clearing is conducted by both battalions under the operational control of UNDOF headquarters. | UN | وتضطلع الكتيبتان بأنشطة إزالة اﻷلغام التي تخضع عملياتها ﻹشراف مقر القوة. |
The UNDOF headquarters premises at Camp Faouar and Camp Ziouani, as well as other land utilized for UNDOF positions, are however, provided at no cost to UNDOF. | UN | بيد أن مباني مقر القوة في مخيم الفوار ومخيم الزيواني، فضلا عن سائر اﻷراضي المستخدمة لمواقع للقوة، تقدم لها دون مقابل. |
As a provisional measure, UNDOF headquarters would be in Damascus, and would continue to be deployed on Mount Hermon. | UN | وبصفة مؤقتة، سيكون مقر القوة في دمشق. وسيتواصل نشر القوة في جبل الشيخ. |
Since UNDOF headquarters has moved from Damascus to Camp Faouar, no provision is required for guard services. | UN | ٥٦ - نظرا ﻷن مقر القوة انتقل من دمشق إلى معسكر الفوار، لا يلزم رصد اعتماد لخدمات الحراسة. |
Close and continuous liaison with UNDOF headquarters, Syrian, Lebanese and Israeli authorities and troop-contributing countries is required for the planning and execution of troop rotations. | UN | وتتطلب هذه الوظيفة الاتصال الوثيق والمستمر مع مقر القوة ومع السلطات السورية واللبنانية والإسرائيلية والبلدان المُساهِمة بقوات فيما يتعلق بالتخطيط لعمليات تناوب القوات وتنفيذ هذه العمليات. |
Following the arrival of additional light armoured vehicles, all UNDOF national staff whose positions are based at UNDOF headquarters, Camp Faouar, now regularly report to work. | UN | وفي أعقاب وصول مركبات مصفّحة خفيفة إضافية، أصبح جميع موظفي القوة الوطنيين الذين يعملون في مقر القوة بمعسكر نبع الفوار، يلتحقون بانتظام بأماكن عملهم. |
Shortly after the launch of the rocket from the Bravo side, the Senior Syrian Arab Delegate had informed UNDOF of a rocket having been fired by armed elements from north of UNDOF headquarters in the direction of Hadar village. | UN | وبُعيد سقوطِ الصاروخ الذي انطلق من الجانب برافو، أبلغ المندوبُ السوري الرفيع المستوى القوةَ بقيام عناصر مسلحة بإطلاق صاروخ من موقعٍ إلى الشمالِ من مقر القوة باتجاه قرية حَضَر. |
The overexpenditure under welfare was due to the purchase of satellite dishes with receivers following the relocation of UNDOF headquarters and the Canadian contingent detachment to Camp Faouar. | UN | ٣ - ونتج الانفاق الزائد تحت بند الرعاية عن شراء أطباق ساتلية مزودة بأجهزة استقبال في أعقاب نقل مقر القوة والكتيبة الكندية إلى معسكر الفوار. |
Its base camp is Camp Ziouani. Mine-clearing is conducted by both battalions under the operational control of UNDOF headquarters. | UN | أما المعسكر الرئيسي للقوة، فهو معسكر الزيواني وتضطلع الكتيبتان بأنشطة إزالة اﻷلغام التي تخضع عملياتها ﻹشراف مقر قيادة القوة. |
Its base camp is Camp Ziouani. Mine-clearing is conducted by both battalions under the operational control of UNDOF headquarters. | UN | أما المعسكر الرئيسي للقوة، فهو معسكر الزيواني وتضطلع الكتيبتان بأنشطة إزالة الألغام التي تخضع عملياتها لإشراف مقر قيادة القوة. |
The Polish battalion's base camp is Camp Ziouani. Mine-clearing activities are conducted by both battalions under the operational control of UNDOF headquarters. | UN | أما المعسكر الرئيسي للقوة، فهو معسكر الزيواني وتضطلع الكتيبتان بأنشطة إزالة الألغام التي تخضع عملياتها لإشراف مقر قيادة القوة. |
Higher requirements under overtime and other travel costs were a result of the peak workload associated with moving UNDOF headquarters to Camp Faouar. | UN | وازدادت الاحتياجات تحت بندي العمل اﻹضافي وتكاليف السفر اﻷخرى نتيجة حجم العمل وقت الذروة المرتبط بنقل مقر قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك إلى معسكر نبع الفوار. |
4. Savings under this heading were attributed to a decrease in requirements for rental of premises ($91,000) as a result of the relocation of UNDOF headquarters from Damascus to Camp Faouar. | UN | ٤ - نتجت الوفورات تحت هذا البند عن انخفاض في احتياجات استئجار اﻷماكن )٠٠٠ ٩١ دولار( يعزى الى نقل مقر قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك من دمشق الى معسكر نبع الفوار. |
(a) Construction of an operations bunker at UNDOF headquarters | UN | )أ( بناء ملجأ العمليات المحصن لمقر القوة |