"undp and the ministry of" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة
        
    • وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة
        
    UNDP and the Ministry of Labour and Social Protection of Population in Uzbekistan jointly launched a project, Accessibility, Civic Consciousness, Employment, and Social Support for persons with disabilities. UN وشارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة العمل والحماية الاجتماعية للسكان في أوزبكستان في إطلاق مشروع بشأن الإتاحة والوعي المدني والعمالة والدعم الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    A partnership with UNDP and the Ministry of Justice has resulted in a joint municipal justice project that aims at establishing 12 new municipal courts in the provinces. UN ونشأ عن شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة العدل مشروع مشترك لإقامة العدالة في البلديات يهدف إلى إقامة 12 محكمة جديدة للبلديات في المقاطعات.
    In cooperation with UNDP and the Ministry of Education of Chile, the Federation's programme in Chile placed English-speaking teaching assistants in public schools throughout the country during the period from 2002 to 2013. UN بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة التعليم في شيلي، وضع برنامج الاتحاد في شيلي مساعدين تدريسيين ناطقين بالإنكليزية في المدارس العامة في مختلف أنحاء البلاد خلال الفترة من 2012 إلى 2013.
    :: Participated in a workshop on the United Nations workplan post-2015, organized by UNDP and the Ministry of Social Affairs (Beirut, 2013) During the reporting period, the organization: UN - شاركت في حلقة عمل بشأن خطة عمل الأمم المتحدة بعد عام 2015 وقد نظّمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة الشؤون الاجتماعية، بيروت، لبنان، 2013.
    A tripartite agreement between UNHCR, UNDP and the Ministry of Rural Rehabilitation and Development was also signed in early 2003, to coordinate reintegration activities. UN كما تم توقيع اتفاق ثلاثي الأطراف بين المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة الاستصلاح والتنمية الريفية في بداية عام 2003، بغرض تنسيق أنشطة إعادة الإدماج.
    29. The joint project of UNDP and the Ministry of Youth for youth employment has been formulated and approved by the Government. UN 29 - وأنجزت صياغة المشروع بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة الشباب لتشغيل الشباب المشترك، ووافقت عليه الحكومة.
    In 2005, in cooperation with UNDP and the Ministry of Human Rights of Yemen, OHCHR formulated a technical cooperation project in the field of human rights for Yemen. UN وفي عام 2005، قامت المفوضية، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة حقوق الإنسان باليمن، بصياغة مشروع تعاون تقني لليمن في ميدان حقوق الإنسان.
    Achieved. A total of 55 stakeholders were trained in 4 workshops on the Integrated Contingency Plan for Natural Disasters and its implementation organized by UNDP and the Ministry of Internal Affairs, which was facilitated and supported by UNMIL. UN أنجز. 55 من أصحاب المصلحة دُربوا في 4 حلقات عمل على خطة الطوارئ المتكاملة للتصدي للكوارث الطبيعية وتنفيذها، نظمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة الشؤون الداخلية، ويسرتها البعثة وقدمت لها الدعم.
    Advice on the creation of the strategic plan for strengthening the prison system was provided through weekly joint meetings with UNDP and the Ministry of Justice. UN أسديت المشورة بشأن وضع خطة استراتيجية لتعزيز نظام السجون، من خلال اجتماعات أسبوعية مشتركة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة العدل.
    These efforts were furthered in the gender equality project that UNIFEM executed on behalf of UNDP and the Ministry of Social Affairs, resulting in the adoption of a national gender equality policy. UN وبُذل مزيد من هذه الجهود في مشروع تحقيق المساواة بين الجنسين الذي نفذه الصندوق بالنيابة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة الشؤون الاجتماعية، مما أسفر عن إقرار سياسة وطنية للمساواة بين الجنسين.
    These efforts were furthered in the gender equality project that UNIFEM executed on behalf of UNDP and the Ministry of Social Affairs, resulting in the adoption of a national gender equality policy. UN وبُذل مزيد من هذه الجهود في مشروع تحقيق المساواة بين الجنسين الذي نفذه الصندوق بالنيابة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة الشؤون الاجتماعية، مما أسفر عن إقرار سياسة وطنية للمساواة بين الجنسين.
    A study programme for 24 job titles has been prepared under a joint project by UNDP and the Ministry of Labour and Social Security to establish vocational training centres. UN 120- وأُعد برنامج دراسي لأربعة وعشرين مسمى وظيفياً في إطار مشروع مشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة العمل والضمان الاجتماعي لإنشاء مراكز للتدريب المهني.
    A study by UNDP and the Ministry of Planning and Development Cooperation showed that a high percentage of people experienced various levels of poverty and human deprivation despite the huge economic and natural resources of the country. UN 39- أظهرت دراسة أجراها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة التخطيط والتعاون الإنمائي أن نسبة عالية من السكان تعاني من مختلف مستويات الفقر والحرمان البشري على الرغم من الموارد الاقتصادية والطبيعية الهائلة المتاحة للبلد.
    24. The OHCHR Regional Office for Southern Africa worked closely with UNDP and the Ministry of Justice of Mozambique in extending technical and advisory services to the Government and civil society for the establishment of a NHRI. UN 24- وعمل مكتب المفوضية الإقليمي لأفريقيا الجنوبية بشكل وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة العدل في موزامبيق على تقديم الخدمات التقنية والاستشارية للحكومة والمجتمع المدني من أجل إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    25. During the reporting period, OHCHR worked closely with the United Nations Development Programme (UNDP) and the Ministry of Justice of Mozambique on the establishment of a national human rights institution. UN 25 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عملت المفوضية عن كثب مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة العدل في موزامبيق لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    38. On 27 May, the United Nations Development Programme (UNDP) and the Ministry of Education launched new education curricula for primary and secondary schools to raise awareness and understanding of the concepts of integrity, transparency, human rights and honesty. UN 38 - وفي 27 أيار/مايو، أطلق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة التعليم مناهج تعليمية جديدة للمدارس الابتدائية والثانوية لإذكاء الوعي بمفاهيم النزاهة والشفافية وحقوق الإنسان والصدق وفهمها.
    Legal adviser on implementation of the agreement between UNDP and the Ministry of the Environment on three reserves (Chouf, Ehden, Iles des Palmiers) Teaching UN مستشار قانوني في تنفيذ الاتفاق المبرم بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة البيئة بشأن ثلاث محميات (الشوف، إهدن، جزر النخيل)
    64. This approach will be taken forward in the framework of the joint programme currently under development with UNDP and the Ministry of Justice and Public Security, in order to maximize impact of the United Nations assistance in police, justice, corrections and violence reduction. UN 64 - وسيجري تطوير هذا النهج في إطار البرنامج المشترك الذي يوضع حاليا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة العدل والأمن العام، من أجل تحقيق أقصى قدر من التأثير للمساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في مجالات الشرطة والعدل والإصلاحيات والحد من العنف.
    Following the successful completion of voter registration under the joint project of UNDP and the Ministry of the Interior for electoral support, a voter civic education campaign was conducted from 10 to 15 November 2008. UN وعقب إنجاز عملية تسجيل الناخبين بنجاح في إطار مشروع الدعم الانتخابي المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة الداخلية، اضطلع بحملة التربية المدنية للناخب في الفترة من 10 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    In November 2012, UNODC attended an international conference on access to justice organized by UNDP and the Ministry of Justice of India and contributed to the programme entitled " Equitable access to justice: legal empowerment, legal aid and how to make it work for the poor and marginalized " . UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2012، حضر المكتب مؤتمرا دوليا بشأن الاحتكام إلى العدالة نظَّمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة العدل في الهند وأسهم في برنامج بعنوان " تكافؤ فرص الاحتكام إلى العدالة: التمكين القانوني والمساعدة القانونية في خدمة الفقراء والمهمَّشين " .
    A tripartite agreement between UNHCR, UNDP and the Ministry of Rural Rehabilitation and Development was also signed in early 2003, to coordinate reintegration activities. UN كما تم توقيع اتفاق ثلاثي الأطراف بين المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة الاستصلاح والتنمية الريفية في بداية عام 2003، بغرض تنسيق أنشطة إعادة الإدماج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus