"undp and unfpa to" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن
        
    • البرنامج الإنمائي وصندوق السكان على
        
    • البرنامج الإنمائي وصندوق السكان من
        
    • بالبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • إلى البرنامج الإنمائي وصندوق السكان
        
    • من البرنامج الإنمائي والصندوق على
        
    • الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على
        
    • الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في
        
    • من البرنامج والصندوق
        
    7. Also requests UNDP and UNFPA to include in future reports recommendations to further improve the implementation of the triennial comprehensive policy review; UN 7 - يطلب أيضا إلى البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يُضمنا تقاريرهما المقبلة توصيات من أجل مواصلة تحسين تنفيذ الاستعراض الشامل؛
    7. Also requests UNDP and UNFPA to include in future reports recommendations to further improve the implementation of the triennial comprehensive policy review; UN 7 - يطلب أيضا إلى البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يُضمنا تقاريرهما المقبلة توصيات من أجل مواصلة تحسين تنفيذ الاستعراض الشامل؛
    7. Also requests UNDP and UNFPA to include in future reports recommendations to further improve the implementation of the triennial comprehensive policy review; UN 7 - يطلب أيضا إلى البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يُضمنا تقاريرهما المقبلة توصيات من أجل مواصلة تحسين تنفيذ الاستعراض الشامل؛
    They encouraged UNDP and UNFPA to invest in prevention activities addressing boys and girls, as well as the prevention of mother-to-child transmission. UN وشجعت البرنامج الإنمائي وصندوق السكان على الاستثمار في أنشطة الوقاية الموجهة إلى الفتيان والفتيات، إضافةً إلى الوقاية من انتقاله من الأم إلى الطفل.
    5. Welcomes the efforts of UNDP and UNFPA to include in the report to the Economic and Social Council a more qualitative assessment and analysis of results achieved, progress made and difficulties encountered, as well as lessons learned, and requests further such progress in future reports; UN 5 - يرحب بما يبذله البرنامج الإنمائي وصندوق السكان من جهود لتضمين التقرير المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقييما وتحليلا أفضل للنتائج المحققة والتقدم المحرز والصعوبات الماثلة والدروس المستخلصة، ويطلب تحقيق المزيد من التقدم بهذا الصدد في التقارير المقبلة؛
    4. Calls upon UNDP and UNFPA to further strengthen the national execution modality by addressing the operational risks and weaknesses identified in the audit reports, with particular attention given to capacity-building, and requests UNDP and UNFPA to inform the Executive Board of the implementation of the proposed actions; UN 4 - يهيب بالبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان زيادة تعزيز طريقة التنفيذ الوطني بمعالجة مخاطر التشغيل ونقاط الضعف المتصلة به المحددة في تقارير مراجعة الحسابات، مع إيلاء الاهتمام على وجه الخصوص لبناء القدرات، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان إبلاغ المجلس التنفيذي بتنفيذ الإجراءات المقترحة؛
    They urged UNDP and UNFPA to fully engage in the HACT review process. UN وحثوا البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على الاشتراك بصورة كاملة في عملية استعراض النهج المنسق للتحويلات النقدية.
    146. One delegation encouraged both UNDP and UNFPA to address the problems documented in the Triennial Comprehensive Policy Review assessments of the CCA and UNDAF processes. UN 146 - وشجع أحد الوفود كلا من البرنامج الإنمائي والصندوق على التصدي للمشاكل الموثقة في تقييمات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات لعمليتي التقييم القطري الموحد وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    14. Requests UNDP and UNFPA to each prepare an integrated budget proposal, based on the above approved cost-recovery rates and the conceptual framework of the integrated budget; UN 14 - يطلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يعد كل منهما مقترحاً للميزانية المتكاملة، استناداً إلى معدلات استرداد التكاليف المقررة المذكورة أعلاه، إضافة إلى الإطار المفاهيمي للميزانية المتكاملة؛
    14. Requests UNDP and UNFPA to each prepare an integrated budget proposal, based on the above approved cost-recovery rates and the conceptual framework of the integrated budget; UN 14 - يطلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يعد كل منهما مقترحاً للميزانية المتكاملة، استناداً إلى معدلات استرداد التكاليف المقررة المذكورة أعلاه إضافة إلى الإطار المفاهيمي للميزانية المتكاملة؛
    14. Requests UNDP and UNFPA to each prepare an integrated budget proposal, based on the above approved cost-recovery rates and the conceptual framework of the integrated budget; UN 14 - يطلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يعد كل منهما مقترحاً للميزانية المتكاملة، استناداً إلى معدلات استرداد التكاليف المقررة المذكورة أعلاه، إضافة إلى الإطار المفاهيمي للميزانية المتكاملة؛
    6. Requests UNDP and UNFPA to work with the UNAIDS secretariat to intensify HIV prevention by developing an action plan based on the UNAIDS policy position paper, Intensifying HIV Prevention; UN 6 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يعملا مع أمانة البرنامج المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من أجل تعزيز الوقاية من الفيروس عن طريق وضع خطة عمل تقوم على ورقة الموقف التي أعدها البرنامج وعنوانها تكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية؛
    11. Requests UNDP and UNFPA to provide fully transparent and consistent costing proposals that will enable contributors to understand those costs that are directly charged to programmes and projects, as well as the cost-recovery rate that is applied; UN 11 - يطلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يقدما مقترحات لتقدير التكاليف تتسم بكامل الشفافية والاتساق وتمكّن الجهات المساهمة من فهم التكاليف المحمَّـلة على البرامج والمشاريع، وكذلك معدل استرداد التكاليف المطبق؛
    11. Requests UNDP and UNFPA to provide fully transparent and consistent costing proposals that will enable contributors to understand those costs that are directly charged to programmes and projects, as well as the cost-recovery rate that is applied; UN 11 - يطلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يقدما مقترحات لتقدير التكاليف تتسم بكامل الشفافية والاتساق وتمكّن الجهات المساهمة من فهم التكاليف المحمَّـلة على البرامج والمشاريع، وكذلك معدل استرداد التكاليف المطبق؛
    11. Requests UNDP and UNFPA to provide fully transparent and consistent costing proposals that will enable contributors to understand those costs that are directly charged to programmes and projects, as well as the cost-recovery rate that is applied; UN 11 - يطلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يقدما مقترحات لتقدير التكاليف تتسم بكامل الشفافية والاتساق وتمكّن الجهات المساهمة من فهم التكاليف المحمَّـلة على البرامج والمشاريع، وكذلك معدل استرداد التكاليف المطبق؛
    10. Reiterates the need for regular consultations with the Executive Board on the UNDP and UNFPA integrated budgets, 2014-2017, and requests UNDP and UNFPA to present for review, their informal draft integrated budgets, including core and non-core resources, as a part of the discussion of their respective draft strategic plans, 2014- 2017, at the annual session 2013; UN 10 - يكرر تأكيد الحاجة إلى إجراء مشاورات منتظمة مع المجلس التنفيذي بشأن ميزانيتيْ البرنامج الإنمائي وصندوق السكان المتكاملتين للفترة 2014-2017، ويطلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يقدما المشروعين غير الرسميين للميزانيتين المتكاملتين للنظر فيهما، بما في ذلك الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية، في إطار مناقشة مشروعي خطتيهما الاستراتيجيتين للفترة 2014-2017، أثناء الدورة السنوية لعام 2013؛
    122. They urged UNDP and UNFPA to continue to strengthen the UNAIDS partnership, especially at the country level, and pressed both organizations to ensure the inclusion of the UNAIDS Country Coordinator as a member of the United Nations country team. UN 122 - وحثوا البرنامج الإنمائي وصندوق السكان على مواصلة تعزيز الشراكة في إطار البرنامج المشترك المعني بالإيدز، وخاصة على المستوى القطري. وأهابوا بكلتا المنظمتين إلى كفالة انضمام المنسق القطري لبرنامج مكافحة الإيدز إلى الفريق القطري للأمم المتحدة.
    They likewise encouraged UNDP and UNFPA to develop, in cooperation with the UNAIDS secretariat and the other co-sponsors, a harmonized, outcome-oriented format to report annually on their HIV/AIDS activities to the UNAIDS Programme Coordinating Board, as well as to the Executive Board. UN كما شجعوا البرنامج الإنمائي وصندوق السكان على وضع نموذج موحد للتقارير يستند إلى النتائج، بالتعاون مع أمانة برنامج مكافحة الإيدز وغيره من الجهات الراعية الأخرى، لإبلاغ مجلس تنسيق برامج برنامج مكافحة الإيدز والمجلس التنفيذي سنويا عن أنشطتها المتعلقة بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    5. Welcomes the efforts of UNDP and UNFPA to include in the report to the Economic and Social Council a more qualitative assessment and analysis of results achieved, progress made and difficulties encountered, as well as lessons learned, and requests further such progress in future reports; UN 5 - يرحب بما يبذله البرنامج الإنمائي وصندوق السكان من جهود لتضمين التقرير المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقييما وتحليلا أفضل للنتائج المحققة والتقدم المحرز والصعوبات الماثلة والدروس المستخلصة، ويطلب تحقيق المزيد من التقدم بهذا الصدد في التقارير المقبلة؛
    4. Calls upon UNDP and UNFPA to further strengthen the national execution modality by addressing the operational risks and weaknesses identified in the audit reports, with particular attention given to capacity-building, and requests UNDP and UNFPA to inform the Executive Board of the implementation of the proposed actions; UN 4 - يهيب بالبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان زيادة تعزيز طريقة التنفيذ الوطني بمعالجة مخاطر التشغيل ونقاط الضعف المتصلة به المحددة في تقارير مراجعة الحسابات، مع إيلاء الاهتمام على وجه الخصوص لبناء القدرات، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان إبلاغ المجلس التنفيذي بتنفيذ الإجراءات المقترحة؛
    They urged UNDP and UNFPA to fully engage in the HACT review process. UN وحثوا البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على الاشتراك بصورة كاملة في عملية استعراض النهج المنسق للتحويلات النقدية.
    The delegation called upon UNDP and UNFPA to follow this trend and make available to Executive Board members all reports of their internal audit offices. UN وطلب الوفد إلى البرنامج الإنمائي وصندوق السكان حذو هذا المنحى بإطلاع أعضاء المجلس التنفيذي على تقارير مكتبيهما للمراجعة الداخلية للحسابات.
    24. One delegation encouraged both UNDP and UNFPA to address the problems documented in the Triennial Comprehensive Policy Review assessments of the CCA and UNDAF processes. UN 24 - وشجع أحد الوفود كلا من البرنامج الإنمائي والصندوق على معالجة المشاكل الموثقة في تقييمات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات لعمليتي التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    They endorsed the intention of UNDP and UNFPA to pursue the implementation of the recommendations of the Global Task Team (GTT) on Improving AIDS Coordination Among Multilateral Institutions and International Donors. UN وأيدت عزم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على مواصلة تنفيذ توصيات فريق العمل العالمي المعني بتحسين التنسيق بشأن الإيدز بين المؤسسات المتعددة الأطراف والمانحين الدوليين.
    The changes approved by the UNDP/UNFPA Executive Board during its September 2008 session will enable UNDP and UNFPA to engage in direct budget support, thus responding to the call to support the development of national capacity for various modalities of development financing. UN وسوف تسمح التغييرات التي وافق عليها المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في اجتماعه في أيلول/سبتمبر 2008 للبرنامج والصندوق بأن يمارسا الدعم المباشر للميزانية، وبالتالي الاستجابة لطلبات دعم تنمية القدرات الوطنية للعديد من طرائق تمويل التنمية.
    22. In accordance with General Assembly resolution A/60/748 requesting the JIU to enhance dialogue with participating organizations and thereby strengthen the follow-up of the implementation of its recommendations, the JIU requested UNDP and UNFPA to provide information on the follow-up to recommendations issued in 2005 and 2006. UN 22 - وفقا لقرار الجمعية العامة /60/748ِA الذي يطلب إلى وحدة التفتيش المشتركة مواصلة ترسيخ الحوار مع المؤسسات المشاركة، معززة بذلك متابعة تنفيذ توصياتها، طلبت الوحدة من البرنامج والصندوق تقديم معلومات عن متابعة التوصيات الصادرة في عامي 2005 و 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus