"undp effectiveness" - Traduction Anglais en Arabe

    • فعالية البرنامج الإنمائي
        
    • فعالية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    (viii) Evaluation of UNDP effectiveness in facilitating the use of global funds to achieve development results UN ' 8` تقييم فعالية البرنامج الإنمائي في تسهيل استخدام الأموال العالمية لتحقيق نتائج التنمية
    Having a well-defined, focused programme was highlighted as essential in ensuring UNDP effectiveness. UN 46 - وقد اعتُبر وجود برامج محكمة ومركزة أمرا أساسيا في كفالة فعالية البرنامج الإنمائي.
    Selecting skilled staff to fill appointments in countries at-risk for conflict and carrying out robust training programmes for staff in these countries constitute the two most important actions to ensure UNDP effectiveness. UN ويشكل اختيار الموظفين المهرة لملء التعيينات في البلدان التي يُحتمل نشوب نـزاعات فيها وتنفيذ برامج تدريبية قوية للموظفين في تلك البلدان أهم إجراءين لكفالة فعالية البرنامج الإنمائي.
    Selecting skilled staff to fill appointments in countries at risk for conflict and carrying out robust training programmes for staff in those countries constitute the two most important actions to ensure UNDP effectiveness. UN واختيار موظفين مهرة لشَغل الوظائف الخالية في البلدان المعرَّضة لمخاطر نشوب نـزاعات وتنفيذ برامج تدريبية متماسكة للموظفين في تلك البلدان يشكلان أهم إجراءين لضمان فعالية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The evaluation examines key issues such as UNDP effectiveness in delivering and influencing the achievement of development results and UNDP strategic positioning. UN ويدرس التقييم مسائل رئيسية مثل فعالية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ النتائج الإنمائية والتأثير فيها وتحديد موقفه الاستراتيجي.
    F. Evaluation of UNDP effectiveness in facilitating the use of global funds to achieve development results UN واو - تقييم فعالية البرنامج الإنمائي في تيسير استخدام الصناديق العالمية لتحقيق نتائج إنمائية
    In Guatemala, for example, evaluation revealed that UNDP effectiveness in empowering civil society has challenged its positioning as a neutral broker. UN ففي غواتيمالا مثلا، أظهرت التقييمات أن فعالية البرنامج الإنمائي في تخويل السلطة للمجتمع المدني ترتبت عليها تحديات فيما يتعلق بموقف البرنامج كوسيط محايد.
    Equally, limited attention to monitoring, evaluation and exit strategies was found to have impeded UNDP effectiveness and the sustainability of its interventions. UN وبالإضافة إلى ذلك، وُجد أن الاهتمام المحدود بالرصد والتقييم واستراتيجيات الخروج أعاقت فعالية البرنامج الإنمائي واستدامة تدخلاته.
    The revised handbook provides UNDP staff, evaluators and partners with tools, techniques and references in evaluation planning, conduct and use, emphasizing national ownership and use of evaluations to improve UNDP effectiveness. UN ويمد الدليل المنقح موظفي البرنامج الإنمائي وخبراء التقييم فيه وشركائه بالأدوات والطرائق الفنية والمواد المرجعية في مجال تخطيط التقييم وإجرائه واستخدامه، مع التركيز على الملكية الوطنية وعلى استخدام التقييمات من أجل تعزيز فعالية البرنامج الإنمائي.
    UNDP effectiveness in advancing its core mandate will be assessed from the client/programme country perspective through regular partnership surveys as reflected in indicator F2.1.b. UN وستقيَّم فعالية البرنامج الإنمائي في النهوض بولايته الأساسية من منظور العميل/البلد المستفيد من البرنامج عن طريق دراسات استقصائية منتظمة للشراكات، على النحو الذي يبيّنه المؤشر ' المهمة 2-1-ب`.
    (b) Evaluation of UNDP effectiveness in facilitating the use of global funds to achieve development results. UN (ب) تقييم فعالية البرنامج الإنمائي في مجال تيسير استخدام الصناديق العالمية لتحقيق النتائج الإنمائية.
    (g) Evaluation of UNDP effectiveness in facilitating the use of global funds to achieve development results; UN (ز) تقييم فعالية البرنامج الإنمائي في تسهيل استخدام الصناديق العالمية لتحقيق النتائج الإنمائية؛
    Regarding efforts to improve accountability and oversight, several delegations maintained that UNDP effectiveness should be measured on the basis of its impact on progress toward internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN 15 -وفيما يتعلق بالجهود الرامية إلى تحسين المساءلة والرقابة، أكدت عدة وفود أن فعالية البرنامج الإنمائي ينبغي أن تقاس بالاستناد إلى تأثيره في إحراز تقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    While evaluations attest to UNDP effectiveness in delivering technically sound electoral assistance, more attention needs to be paid to the long-term sustainability of election institutions and systems through the predictable application of the electoral cycle approach by country offices on the one hand, and sustained and timely international financing on the other. UN وفي حين تؤكد عمليات التقييم فعالية البرنامج الإنمائي في تقديم مساعدة انتخابية سليمة تقنيا، فإن الأمر يتطلب المزيد من الانتباه لمسألة استدامة المؤسسات والنظم الانتخابية في الأجل الطويل، عن طريق التطبيق المتوقع لنهج الدورة الانتخابية من طرف المكاتب القطرية من جهة، واستمرار التمويل الدولي في الوقت المناسب، من جهة ثانية.
    However, interventions have often been characterized by a tendency toward stand-alone support to subsectors which has limited UNDP effectiveness in providing more coherent support to countries for their full range of recovery needs in core areas of UNDP expertise (such as poverty reduction and governance). UN غير أن التدخلات اتسمت غالبا بميل إلى تقديم دعم مستقل لقطاعات ثانوية يحد من فعالية البرنامج الإنمائي المتمثلة في توفير دعم متناسق أكبر للبلدان بالنسبة لكامل نطاق احتياجاتها من حيث الإنعاش في المجالات الأساسية لخبرة البرنامج الإنمائي (كالتخفيف من حدة الفقر والحكم الرشيد).
    Selecting skilled staff to fill appointments in countries at risk of conflict and carrying out robust training programmes for staff in these countries constitute the critically important actions to ensure UNDP effectiveness. UN واختيار موظفين مهرة للتعيين في بلدان معرَّضة لأخطار النـزاعات وتنفيذ برامج تدريبية متماسكة للموظفين العاملين في تلك البلدان ينطوي على اتخاذ إجراءات لها أهمية حاسمة من أجل ضمان فعالية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    UNDP effectiveness at improving the enabling environment for more credible elections and processes does not match the organization's level of success at the technical level. A credible electoral process requires meaningful participation by citizens, candidates, political parties and the media. UN 22 - فعالية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تحسين البيئة القادرة على توفير انتخابات وعمليات أكثر مصداقية لا تتطابق مع درجة نجاح المنظمة على المستوى التقني - فالعملية الانتخابية الموثوقة تتطلب مشاركة مجدية من قِبَل المواطنين، والمرشحين، والأحزاب السياسية، ووسائط الإعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus