"undp on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمم المتحدة الإنمائي عن
        
    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن
        
    • البرنامج الإنمائي عن
        
    • البرنامج الإنمائي بشأن
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن
        
    • الإنمائي على
        
    • البرنامج عن
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي بخصوص
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق
        
    Report of UNDP on the recommendations of the Joint Inspection Unit in 2009 UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2009
    Report of UNDP on the recommendations of the Joint Inspection Unit in 2011 UN :: تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    Report of UNDP on the recommendations of the Joint Inspection Unit in 2008 UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2008
    In addition, the Regulation provides harmonization and standardization with UNDP on the Regulation. UN إضافة إلى ذلك، يتيح البند المواءمة والتوحيد مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن أحكامه.
    Report of UNDP on the recommendations of the Joint Inspection Unit in 2010 UN :: تقرير البرنامج الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2010
    This has facilitated strong linkages between the work of the Global Fund work and that of UNDP on the broader human development agenda, as illustrated in the report. UN وقد يسَّر هذا وجود صلات قوية بين الأعمال التي يقوم بها الصندوق العالمي وما يقوم به البرنامج الإنمائي بشأن جدول أعمال التنمية البشرية الأوسع نطاقا، على النحو المبين في التقرير.
    The Office is presently working with UNDP on the development of data warehousing solutions that will allow for improved reporting systems. UN ويعمل المكتب مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على استنباط حلول لتخزين البيانات تتيح تحسين نظم اﻹبلاغ.
    Report of UNDP on the recommendations of the Joint Inspection Unit in 2011 UN :: تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2011
    Report of UNDP on the recommendations of the Joint Inspection Unit in 2013 UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التوصيات التي قدمتها وحدة التفتيش المشتركة في عام 2013
    Took note of the report of UNDP on the recommendations of the Joint Inspection Unit in 2011 (DP/2012/7/Add.1); UN أحاط علماً بتقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2011 (DP/2012/7/Add.1)؛
    Took note of the report of UNDP on the recommendations of the Joint Inspection Unit in 2010 (DP/2011/22/Add.1); UN أحاط علما بتقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2010 (DP/2011/22/Add.1)؛
    Took note of the report of UNDP on the recommendations of the Joint Inspection Unit in 2010 (DP/2011/22/Add.1); UN أحاط علما بتقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2010 (DP/2011/22/Add.1)؛
    :: Project in collaboration with the United Nations Development Program (UNDP) on the disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration (DDRR) process in Liberia. UN :: مشروع للتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن عملية نزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الاندماج في ليبريا.
    The second project involves work with UNDP on the marine protected area network in Cuba. UN ويشمل المشروع الثاني التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن شبكة المحميات البحرية في كوبا.
    Report of UNDP on the recommendations of the Joint Inspection Unit in 2011 UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2011
    We wish to express our satisfaction to the United Nations Development Programme (UNDP) on the programme signed with our country. UN نود أن نُعرب لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (البرنامج الإنمائي) عن رضانا بشأن البرنامج الموقع مع بلدنا.
    Took note of the report of UNDP on the recommendations of the Joint Inspection Unit in 2009 (DP/2010/17/Add.1), and the statistical annex (DP/2010/17/Add.2). UN أحاط علما بتقرير البرنامج الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2009 (DP/2010/17/Add.1) والمرفق الإحصائي (DP/2010/17/Add.2).
    In 1994, UNFPA advanced $1 million to UNDP but delayed recording any expenditure in view of ongoing discussions with UNDP on the Fund's final share of the costs. UN وفي عام 1994، قدم الصندوق سلفة قدرها مليون دولار إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلا أنه أجل تقييد أية نفقات في ضوء استمرار المناقشات مع البرنامج الإنمائي بشأن حصة الصندوق النهائية من التكاليف.
    In the view of the Committee, the present system of reimbursing UNDP on the basis of a flat rate of 14 per cent of the administrative expenditure incurred by OPS needs further refinement and rationalization. UN وترى اللجنة أن النظام الحالي لرد التكاليف إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على أساس نسبة ثابتة قدرها ١٤ في المائة من النفقات اﻹدارية المتكبدة من المكتب إنما هو بحاجة إلى مزيد من التنقيح والترشيد.
    That speaker also requested further information from UNDP on the funding for each region. UN وطلب المتكلم أيضا مزيدا من المعلومات من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن التمويل المقدم لكل منطقة.
    The Federation works with UNDP on the prevention of HIV/AIDS and the programme against tuberculosis. UN يعمل الاتحاد مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبرنامج مكافحة السل.
    The delegations appreciated the information provided by UNDP on the various cost segments at headquarters. UN وأعربت الوفود عن تقديرها للمعلومات التي قدمها البرنامج عن مختلف أوجه التكاليف في المقر.
    At its forty-fifth session in February 2005, the Consultative Committee provided its advice to the Administrator of UNDP on the further strengthening of UNIFEM. UN وفي دورتها الخامسة والأربعين المعقودة في شباط/فبراير 2005، قدمت اللجنة الاستشارية مشورتها إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بخصوص زيادة تعزيز الصندوق.
    In addition, the Executive Office coordinates with UNDP on the support services provided by the Programme to the field security offices and with local administrations of the regional headquarters and regional commissions on issues of administration and support to the local security and safety services. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينسق المكتب التنفيذي مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق بخدمات الدعم التي يقدمها البرنامج الإنمائي إلى مكاتب الأمن الميدانية، ومع الإدارات المحلية للمقار الإقليمية واللجان الإقليمية فيما يتعلق بمسائل الإدارة وتقديم الدعم لخدمات الأمن والسلامة المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus