"undp staff" - Traduction Anglais en Arabe

    • موظفي البرنامج الإنمائي
        
    • موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • موظفو البرنامج الإنمائي
        
    • موظفو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • لموظفي البرنامج الإنمائي
        
    • موظفي برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • من موظفي البرنامج
        
    • أن موظفي البرنامج
        
    • اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الذين
        
    • موظفة سابقة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • موظفو البرنامج الانمائي
        
    • موظفي البرنامج في
        
    • ويقوم موظفو البرنامج
        
    • وموظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    The Evaluation Office conducted training on evaluation for more than 150 UNDP staff members across the organization. UN ووفر المكتب التدريب في مجال التقييم لأكثر من 150 من موظفي البرنامج الإنمائي على نطاق المنظمة.
    They are accessible to all UNDP staff through the web-based system that supports the scorecard. UN وهي في متناول جميع موظفي البرنامج الإنمائي عبر النظام الإلكتروني الداعم للسجل.
    OAI facilitated the release from detention of a UNDP staff member who had been wrongly accused of being involved in the incident. UN ويسر المكتب الإفراج عن موظف من موظفي البرنامج الإنمائي من الحجز اتهم عن طريق الخطأ بالتورط في الحادث؛
    These guide UNDP staff in their daily work and are divided into two areas: process management and staff management. UN وهي توجه موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عملهم اليومي، وتنقسم إلى قسمين: إدارة العمليات وإدارة الموظفين.
    MRG attended a number of meetings and made briefings to UNDP staff. UN وحضر فريق حقوق الأقليات عددا من الاجتماعات وقدم إحاطات إلى موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    UNDP staff may have assumed from these changes that gender mainstreaming was no longer a priority. UN وربما افترض موظفو البرنامج الإنمائي في ضوء هذه التغييرات أن تعميم مراعاة المنظور الجنساني لم يعد أولوية.
    UNDP staff that have worked with UNCDF/SUM uniformly praise its technical competence and exceptional service " . UN ويثني موظفو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذين عملوا مع الوحدة على تفوقها التقني وخدماتها الممتازة.
    Security permitting, there will be a presence of international UNDP staff in the eight regional hubs. UN وسيكون هناك وجود لموظفي البرنامج الإنمائي الدوليين في المراكز الإقليمية الثمانية لو سمحت الحالة الأمنية بذلك.
    The Evaluation Office delivered periodic sessions on evaluation for more than 200 UNDP staff members across the organization. UN وعقد مكتب التقييم تدريبات دورية عن التقييم لأكثر من 200 موظف من موظفي البرنامج الإنمائي على نطاق المنظومة.
    A global information campaign regarding the changes will be launched for UNDP staff in 2010. UN وستُشنّ حملة إعلامية عالمية بخصوص التغييرات لصالح موظفي البرنامج الإنمائي في عام 2010.
    These guidelines and background information, prepared by the UNDP Environmental Policy Advisor and Procurement Advisor, will also be placed on the UNDP web site for easy access by UNDP staff and others. UN كما ستنشر هذه المبادئ التوجيهية والمعلومات الأساسية في موقع البرنامج على الشبكة ليسهل اطلاع موظفي البرنامج الإنمائي وغيرهم عليها بعد انتهاء مستشار السياسات البيئية ومستشار شؤون المشتريات من إعدادها.
    However, as other resources from cost sharing and trust funds have grown, so too have the number of UNDP staff funded from other resources and the costs of managing them, both centrally and locally. UN غير أنه بالنظر إلى نمو موارد أخرى آتية من تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية، فقد زاد أيضا عدد موظفي البرنامج الإنمائي الممولين من موارد أخرى وتكاليف إدارة شؤونهم، مركزيا ومحليا على السواء.
    The Committee was informed that UNDP staff are provided with access to the equipment based on business needs. UN وأُبلغت اللجنة بأنه يجري تزويد موظفي البرنامج الإنمائي بتلك المعدات حسب احتياجات العمل.
    The review by the Office of Audit and Investigation indicates that UNDP staff were not suspected of any irregular practices. UN ويبين الاستعراض الذي أجراه مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات أنه لا يشتبه في وقوع أي ممارسات غير قانونية من جانب موظفي البرنامج الإنمائي.
    In Africa, two UNDP staff members colluded with local travel companies and staff members of another United Nations agency to allow unauthorized persons to travel on United Nations flights UN في أفريقيا، تواطأ اثنان من موظفي البرنامج الإنمائي مع وكالات أسفار محلية ومع موظفين بمؤسسات أخرى تابعة للأمم المتحدة من أجل السماح لأشخاص غير مأذون لهم بالسفر على متن رحلات جوية تابعة للمنظمة
    The Working Group conducted a Learning Series on Ethnic Diversity for UNDP staff. UN ونظم الفريق العامل سلسلة تعليمية عن التنوع العرقي لفائدة موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Capacity development for UNDP staff UN تنمية قدرات موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    The Evaluation Office delivered sessionsdelivered sessions on evaluation periodically for more than 200 UNDP staff members across the organization. UN وعقد مكتب التقييم بانتظام دورات بشأن التقييم لأكثر من 200 موظف من موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المنظمة ككل.
    United Nations Code of Conduct applies to all UNDP staff. UN تسري مدونة قواعد السلوك الخاصة بالأمم المتحدة على جميع موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The terms of reference for this new committee were communicated to UNDP staff. UN وأُبلغ موظفو البرنامج الإنمائي بصلاحيات هذه اللجنة الجديدة.
    UNDP staff miss opportunities to promote gender equality because they are not clear what it means or how to do it. UN ويفوِّت موظفو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فرصا لتشجيع المساواة بين الجنسين لعدم وضوح ما تعنيه المسـاواة أو كيفيـة تحقيقهـا.
    The re-profiling exercise at the country level resulted in savings that had been invested in information and communications technology and learning for UNDP staff. UN وقد أسفرت عملية إعادة التشكيل على الصعيد القطري عن تحقيق وفورات استثمرت في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفي أغراض التعلم لموظفي البرنامج الإنمائي.
    The Special Rapporteur would also like to thank the UNDP staff in the three countries for the logistical and organizational support in connection with the mission. UN وتود المقررة الخاصة أيضاً أن توجه الشكر إلى موظفي برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في البلدان الثلاثة على الدعم اللوجيستي والتنظيمي الذي قُدم فيما يتعلق بالبعثة.
    FICSA understood that UNDP staff in Copenhagen were employed under short-term contracts and was concerned that, under such circumstances, the staff could display different behaviour, perhaps labouring under the perception, even if not deliberate, of intimidation. UN وأضاف أن من المفهوم لدى الاتحاد أن موظفي البرنامج في كوبنهاغن يعملون بعقود قصيرة ويقلقه، في ظل هذه الظروف، أن يبدي الموظفون سلوكا مختلفا، ربما لتصورهم، حتى ولو عن غير قصد، أنهم مهددون.
    5. UNDP staff converted to United Nations appointments and UNDP staff on special secondment to UNOPS shall retain their seniority and accrued benefits and entitlements. UN ٥ - سيحتفظ موظفو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الذين تحول تعييناتهم الى تعيينات باﻷمم المتحدة بأقدميتهم وبما لهم من مزايا واستحقاقات مجمعة.
    (Request by former UNDP staff member for rescission of the decision to terminate her permanent appointment) UN (طلب من موظفة سابقة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإلغاء قرار إنهاء تعيينها الدائم)
    Following the merger with the United Nations, UNDP staff currently serving with UNDP/OPS will be regarded as having been either transferred or on special secondment, to the United Nations. UN ٢٥ - وفي أعقاب الاندماج مع اﻷمم المتحدة، سيعتبر موظفو البرنامج الانمائي الذين يعملون حاليا مع مكتب خدمات المشاريع التابع للبرنامج الانمائي إما أنهم منقولون الى اﻷمم المتحدة أو في انتداب خاص إليها.
    UNDP staff and international experts, working with governmental ozone unit focal points and national consultants, help industry to design and implement ODS-elimination projects in the aerosol, foam, solvent, refrigeration, refrigerant recovery/recycling and fire-extinguishing sectors. UN ويقوم موظفو البرنامج والخبراء الدوليون، العاملون مع مراكز تنسيق الوحدات الحكومية والخبراء الاستشاريين الوطنيين المعنيين باﻷوزون، بمساعدة الصناعة في تصميم وتنفيذ مشاريع القضاء على المواد المنضبة لﻷوزون في القطاعات المتعلقة باﻹيروسول والمطاط الاسفنجي والمواد المزيلة والتبريد واسترداد العناصر المبردة وتكريرها وإطفاء الحريق.
    The course took place in March 2011 and brought together 43 policymakers, UNDP staff and experts representing 32 developing countries. UN وقد نظمت هذه الدورة في آذار/مارس 2011 وجمعت 43 من واضعي السياسات وموظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وخبراء يمثلون 32 بلداً نامياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus