"undp to provide" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرنامج الإنمائي أن يقدم
        
    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم
        
    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتقديم
        
    • من البرنامج الإنمائي تقديم
        
    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تقديم
        
    • البرنامج الإنمائي أن يوفر
        
    • البرنامج الإنمائي لتوفير
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻷن يقدم
        
    • البرنامج الانمائي من توفير
        
    • البرنامج أن يقدم إليه
        
    • البرنامج الإنمائي أن يرفق
        
    • البرنامج الإنمائي على
        
    • من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أن يقدم
        
    • الإنمائي على توفير
        
    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم
        
    This document responds to Executive Board decision 2006/20 that requested UNDP to provide a review of the implementation of the evaluation policy at the annual session 2009. UN وتأتي هذه الوثيقة استجابة لمقرر المجلس التنفيذي 2006/20 الذي طلب إلى البرنامج الإنمائي أن يقدم في الدورة السنوية لعام 2009 استعراضا لتنفيذ سياسة التقييم.
    52. Several delegations expressed a need forasked UNDP to provide a more detailed outline of the necessary human and financial resources required to implement the gender action plan. UN 55 - وطلب عدد من الوفود إلى البرنامج الإنمائي أن يقدم مجملا أكثر تفصيلا لما يتطلبه تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية من موارد بشرية ومالية.
    Requests UNDP to provide further substantive information at the annual session 2004 on the report Millennium Development Goal reports: an assessment to allow for further discussion; UN 2 - يطلب من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم مزيدا من المعلومات الفنية في الدورة السنوية لعام 2004 بشأن التقرير المعنون " تقارير الأهداف الإنمائية للألفية: تقييم " ، وذلك للتمكين من مواصلة المناقشة؛
    UNAMA also continues to closely coordinate its efforts with the ELECT II technical assistance project of the United Nations Development Programme (UNDP) to provide capacity-building to Afghan electoral institutions UN وتواصل البعثة أيضا التنسيق الوثيق بين جهودها وبين المرحلة الثانية من مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتقديم المساعدة التقنية إلى المؤسسات الانتخابية الأفغانية في بناء قدراتها
    The same delegation requested UNDP to provide a proposal for the use of Capacity 21 funds in the Lao People's Democratic Republic. UN وطلب الوفد ذاته من البرنامج الإنمائي تقديم مقترح عن سبل استخدام صناديق بناء القدرات في القرن ٢١ في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    They urged UNDP to provide additional assistance. UN وحثت برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تقديم مساعدة إضافية.
    24. Further requests UNDP to provide information to clarify its role in monitoring the Millennium Development Goals, including goal 8, as well as its collaboration and complementarity with other entities; UN 24 - يطلب أيضاً إلى البرنامج الإنمائي أن يقدم معلومات لتوضيح دوره في رصد الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك الهدف 8، وكذلك تعاونه وتكامله مع الكيانات الأخرى؛
    24. Further requests UNDP to provide information to clarify its role in monitoring the Millennium Development Goals, including goal 8, as well as its collaboration and complementarity with other entities; UN 24 - يطلب أيضاً إلى البرنامج الإنمائي أن يقدم معلومات لتوضيح دوره في رصد الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك الهدف 8، وكذلك تعاونه وتكامله مع الكيانات الأخرى؛
    5. Also requests UNDP to provide at the January 2005 session an update on the progress achieved in the partnership between UNDP and UNIFEM. UN 5 - يطلب أيضا إلى البرنامج الإنمائي أن يقدم إلى الدورة المعقودة في كانون الثاني/يناير 2005 أخر المعلومات عن التقدم المحرز في الشراكة بين البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    10. Urges UNDP to continue to improve its use of evaluation to support learning and a culture of results, and requests UNDP to provide a report to the Board on its follow-up to management responses, including follow-up actions on decentralized evaluations, at the annual session 2009; UN 10 - يحث البرنامج الإنمائي على مواصلة تحسين استخدامه للتقييم لدعم التعلم وإيجاد ثقافة قائمة على النتائج، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يقدم تقريرا إلى المجلس عن متابعته لردود الإدارة، بما في ذلك إجراءات المتابعة بشأن التقييمات اللامركزية، في الدورة السنوية لعام 2009؛
    Requests UNDP to provide further substantive information at the annual session 2004 on the report Millennium Development Goal reports: an assessment to allow for further discussion; UN 2 - يطلب من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم مزيدا من المعلومات الفنية في الدورة السنوية لعام 2004 بشأن التقرير المعنون " تقارير الأهداف الإنمائية للألفية: تقييم " ، وذلك للتمكين من مواصلة المناقشة؛
    In decision 2007/34, the Executive Board exceptionally requested UNDP to provide UNCDF with a one-time contribution of $6 million for 2008 programming activities, and to increase efforts to work with UNCDF by supporting joint programmes with them at country, regional and global levels. UN 21 - في المقرر 2007/34، طلب المجلس التنفيذي استثنائيا من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية مساهمة غير متكررة قدرها 6 ملايين دولار أمريكي من أجل أنشطة البرمجة في عام 2008، وأن يضاعف جهوده للعمل مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بدعم برامج مشتركة معه على كل من الصعيد القطري والإقليمي والعالمي.
    In addition, UNAMID collaborates with UNDP to provide legal assistance to pre-trial detainees. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتعاون العملية المختلطة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتقديم المساعدة القانونية للمحتجزين رهن المحاكمة.
    As part of our endeavour to more effectively assist member states in the prevention of conflicts, we have embarked on a joint effort with UNDP to provide strategic guidance in this regard to Resident Coordinators and Country Teams as they support national efforts. UN وكجزء من جهودنا لمساعدة الدول الأعضاء على نحو أكثر فعالية في منع نشوب الصراعات، شرعنا في جهد مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتقديم الإرشاد الاستراتيجي في هذا الصدد للمنسقين المقيمين والأفرقة القطرية فيما تقدمه من دعم للجهود الوطنية.
    One delegation asked UNDP to provide information on past budget performance, continued harmonization on cost classification and budget methodology with UNFPA and the United Nations Children's Fund (UNICEF), and progress on the implementation of international public sector accounting standards. UN وطلب أحد الوفود من البرنامج الإنمائي تقديم معلومات عن أداء الميزانية السابقة، ومواصلة التنسيق فيما يتعلق بتصنيف التكاليف ومنهجية الميزنة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، والتقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Delegations encouraged UNDP to provide more detailed updates on the organization's role in supporting coordination and harmonization. UN وشجعت الوفود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تقديم مزيد من الاستكمالات المفصلة عن دور المؤسسة في دعم التنسيق والمواءمة.
    The policy describes how independent internal and external oversight is organized in UNDP to provide assurance to the Executive Board and the Administrator about systems of internal controls in the organization. UN وتتضمن هذه السياسة كيفية تنظيم الرقابة الداخلية والخارجية المستقلة في البرنامج الإنمائي لتوفير الضمانات للمجلس التنفيذي ولمدير البرنامج بشأن نظم الضوابط الداخلية في المنظمة.
    37. The majority of delegations welcomed the willingness of UNDP to provide assistance to programme 45, whose implementation they considered stymied for lack of resources. UN ٧٣ - ورحبت معظم الوفود باستعداد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻷن يقدم المساعدة إلى البرنامج ٥٤ الذي اعتبرت تنفيذه قد توقف بسبـب الافتقـار إلى الموارد.
    This will enable UNDP to provide more effective and relevant technical backstopping to field offices and to inject the global experience of UNDP into debate and analysis. UN وهذا سيمكن البرنامج الانمائي من توفير الدعم التقني بصورة أكثر كفاءة وصلاحية الى المكاتب الميدانية، وادخال الخبرة العالمية للبرنامج في المناقشة والتحليل.
    3. Decides, in line with the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) recommendation, to keep under review the investments of additional resources for the implementation of resolution 63/250 and to determine the continued need for these investments in the context of the next UNDP institutional budget, and requests UNDP to provide information at that time; UN 3 - يوافق، اتساقا مع توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على أن يُبقي قيد الاستعراض استثمارات الموارد الإضافية اللازمة لتنفيذ القرار 63/250، وأن يقرر مدى استمرار الحاجة إلى هذه الاستثمارات في سياق الميزانية المؤسسية المقبلة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويطلب إلى البرنامج أن يقدم إليه معلومات في الموعد المذكور؛
    5. Requests UNDP to provide, with future reports to the Executive Board, an accompanying matrix, on an informal basis, that illustrates the status of implementation of the recommendations of the Board of Auditors, including proposed actions; UN 5 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يرفق في التقارير المقبلة المقدمة إلى المجلس التنفيذي مصفوفة، على نحو غير رسمي، يوضح فيه حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، ويشمل ما يقترحه من إجراءات؛
    The Committee encourages UNDP to provide such an update. UN وتشجع اللجنة البرنامج الإنمائي على توفير هذه المعلومات.
    One delegation requested UNDP to provide a new organizational chart and corporate plan based on the changes. UN وطلب أحد الوفود من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أن يقدم خريطة تنظيمية جديدة وخطة موحدة تستند إلى التغييرات.
    456. In paragraph 146, the Board recommended that UNFPA require its common services provider (UNDP) to provide detailed leave accrual reports that are reconciled with the leave provision in the financial statements. UN 456 - في الفقرة 146، أوصى المجلس بأن يطلب الصندوق من الجهة التي توفر له الخدمات المشتركة (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي) تقديم تقارير مفصلة عن الإجازات المستحقة بحيث تكون متفقة مع الاعتماد المخصص للإجازات في البيانات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus