"unearmarked funds" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأموال غير المخصصة
        
    • أموال غير مخصصة
        
    • بالأموال غير المخصصة
        
    • والأموال غير المخصصة لأغراض محددة
        
    • للأموال غير المخصصة
        
    • أرصدة مالية غير مخصصة
        
    • أموالا غير مخصصة
        
    • بأموال غير مخصصة
        
    • موارد غير مخصصة
        
    The percentage share of total unearmarked funds compared to overall contributions remained at 25 per cent, as in previous years. UN وظلت النسبة المئوية لمجموع الأموال غير المخصصة مقارنةً بمجموع المساهمات تعادل 25 في المائة كما في السنوات السابقة.
    Regular budget unearmarked funds Earmarked UN الأموال غير المخصصة من الميزانية العادية
    Regular budget unearmarked funds total UN مجموع الأموال غير المخصصة في الميزانية العادية
    In the event that voluntary unearmarked funds are offered to the Organization, the Council may accept such funds. UN 9- إذا قدمت للمنظمة بصورة طوعية أموال غير مخصصة لغرض معين يجوز للمجلس قبول هذه الأموال.
    It was concluded at the time that the application of such a model would secure assured and predictable funding and improve the ratio between earmarked and unearmarked funds. UN وخُلص في ذلك الحين إلى أن تطبيق هذا النموذج سيؤمن تمويلا مضمونا ويمكن التنبؤ به وسيحسِّن نسبة الأموال المخصصة الغرض إلى الأموال غير المخصصة الغرض.
    Only unearmarked funds are accepted. UN ولا تُقُبل سوى الأموال غير المخصصة لغرض معين.
    Contributions receivable for unearmarked funds UN المساهمات المستحقة القبض لصالح الأموال غير المخصصة
    In 2012, nearly all unearmarked funds were used in the field. UN وفي عام 2012 استخدمت في الميدان كل الأموال غير المخصصة تقريبا.
    Regular unearmarked funds represent the core funding for UNRWA activities, and the depletion of those funds affects the operating activities of the Agency. UN وتمثل الأموال غير المخصصة الممولة من الموارد العادية مصدر التمويل الرئيسي لأنشطة الأونروا ويؤثر نفاد تلك الأموال على الأنشطة التشغيلية للوكالة.
    In 2011, the largest proportion of unearmarked funds had been spent in Africa, with only 13 per cent spent on Headquarters' costs. UN وفي عام 2011، أنفق القدر الأكبر من الأموال غير المخصصة في أفريقيا، ولم ينفق إلا 13 في المائة على تغطية تكاليف المقار.
    unearmarked funds for staff and related activities UN الأموال غير المخصصة للموظفين والأنشطة المتصلة بهم
    The use of unearmarked funds UN دال - استخدام الأموال غير المخصصة 159-163 73
    The Strategy secretariat is currently funded exclusively through extrabudgetary resources and has taken a number of measures to increase the predictability of funds through the expansion of the donor base and increase in unearmarked funds. UN وتموّل أمانة الاستراتيجية في الوقت الحاضر حصرا من موارد خارجة عن الميزانية، وقد اتخذت الأمانة عددا من التدابير لزيادة القدرة على التنبؤ بالتمويل من خلال توسيع قاعدة المانحين وزيادة الأموال غير المخصصة.
    The Board also noted that even if UNHCR decided to use the unearmarked funds for after-service benefits, they would not be sufficient to cover the total liability. UN ولاحظ المجلس أيضا أن الأموال غير المخصصة لاستحقاقات ما بعد نهاية الخدمة لن تكون كافية لتغطية مجموع الالتزامات، حتى لو قررت المفوضية استخدام هذه الأموال.
    The task force is also undertaking an overall review of the policy on the utilization of unearmarked funds and should be in a position to formulate final guidelines in the near future. UN وتقوم فرقة العمل هذه أيضا بإجراء استعراض عام للسياسة المتعلقة باستخدام الأموال غير المخصصة ومن المتوقع أن تتمكن من وضع مبادئ توجيهية نهائية في المستقبل القريب.
    Regular budget unearmarked funds* UN الأموال غير المخصصة من الميزانية العادية*
    The constraints posed by the unpredictability of funding over the medium term are ameliorated to a certain extent by the readiness of some of the Agency's major donors to provide unearmarked funds to the UNRWA regular budget. UN أما القيود التي يمثلها تعذر التنبؤ بالتمويل في المدى المتوسط فيخفف من حدتها إلى حد ما استعداد بعض المانحين الرئيسيين للوكالة لتقديم أموال غير مخصصة إلى الميزانية العادية للأونروا.
    3.3 Under the United Nations system accounting standards, contributions receivable were recognized only for the unearmarked funds within the General Fund. UN 3-3 كانت الأونروا لا تعترف بالمساهمات المستحقة القبض، في إطار المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، إلا فيما يتعلق منها بالأموال غير المخصصة في الصندوق العام.
    Regular resources include funds from the voluntary annual contributions of Governments, intergovernmental organizations, non-governmental organizations, the net income from the Private Sector Division, unearmarked funds contributed by the public and other income. UN وتشمل الموارد العادية الأموال الآتية من التبرعات السنوية التي تقدمها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وصافي إيرادات شعبة القطاع الخاص، والأموال غير المخصصة لأغراض محددة التي يتبرع بها الجمهور، والإيرادات الأخرى.
    However, several stakeholders interviewed complained about the lack of transparency and, in their views, the self-benefiting use made by UNMAS of unearmarked funds. UN غير أن عدداً من الجهات صاحبة المصلحة التي أجريت معها مقابلات اشتكت من عدم الشفافية، ومن الاستخدام النفعي، في رأيها، من جانب الدائرة للأموال غير المخصصة.
    :: Voluntary contributions to regular resources (unearmarked funds); UN التبرعات للموارد العادية (أرصدة مالية غير مخصصة
    58. Voluntary contributions may be subject to terms in a binding agreement imposed upon the use of the resource (termed earmarked funds or other resources) or may be free of specific terms allowing UNICEF to direct such resources according to its mandate (termed unearmarked funds or regular resources). UN ٥٨ - ويمكن أن تخضع التبرعات لأحكام اتفاق ملزم يُفرض من أجل استخدام الموارد (تسمى أموالا مخصصة أو موارد أخرى)، أو يمكن أن تكون تلك الموارد غير خاضعة لأحكام محددة مما يتيح لليونيسيف توجيهها وفقا لولايتها (وتُسمَّى أموالا غير مخصصة أو موارد عادية).
    Donors were requested to contribute unearmarked funds against consolidated appeals to make it easier for agencies to repay CERF loans. UN وطُلب من المانحين التبرع في حساب النداءات الموحدة بأموال غير مخصصة ليتسنى للوكالات أن تسدد قروض الصندوق الدائر بسهولة أكبر.
    2.18 Income received in advance from donors in the form of unearmarked funds in respect of future financial periods is treated as " advance contributions " (refer to note 11.2 below). UN 2-18 وتعامل إيراداتُ الفترات المالية المقبلة التي ترد مقدما من المانحين في شكل موارد غير مخصصة بوصفها " تبرعات مدفوعة مقدما " (انظر الملاحظة 11-2 أدناه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus