While there was no significant decline in the West Bank's unemployment rate in the first half of the year compared to the same period in 2008, it declined from around 20 per cent to 18 per cent in the second half of 2009. | UN | وفي حين لم يكن هناك انخفاض كبير في معدل البطالة في الضفة الغربية في النصف الأول من العام مقارنة بنفس الفترة في عام 2008، فقد انخفض من نحو 20 في المائة إلى 18 في المائة في النصف الثاني من عام 2009. |
The fall-off in growth hurt the labour market and the unemployment rate in the region is estimated to have risen to around 8.3 per cent. | UN | وألحق الانخفاض في النمو ضررا بسوق العمل، إذ يقدر أن معدل البطالة في الإقليم ارتفع إلى نحو 8.3 في المائة. |
In 1997 the unemployment rate in the countryside was 11 per cent and in urban areas it was 9 per cent. | UN | وفي عام 1997، بلغ معدل البطالة في الريف 11 في المائة وبلغ في المناطق الحضرية 9 في المائة. |
Information on the socio-economic situation, particularly the unemployment rate in the various ethnic communities, would be appreciated. | UN | وستقدر اللجنة تزويدها بالمعلومات عن الحالة الاجتماعية والاقتصادية، لا سيما معدلات البطالة في مختلف الطوائف العرقية. |
The number of hours of work you must accumulate to qualify for EI depends on the unemployment rate in the region in which a claim for benefits is made. | UN | ويتوقف عدد ساعات العمل التي يجب أن يجمِّعها ليصبح مؤهَّلاً للحصول على هذه الاستحقاقات على نسبة البطالة في المنطقة التي يقدَّم فيها طلب الاستحقاق. |
The unemployment rate in the formal sector is approximately 85 per cent.%. | UN | ويبلغ معدل البطالة في القطاع الرسمي حوالي 85 في المائة. |
The unemployment rate in the European Union (EU) hovers around the peak 1994 level of 11.2 per cent. | UN | أما معدل البطالة في الاتحاد اﻷوروبي فيتأرجح حول الذروة التي بلغها في سنة ١٩٩٤ وهي ١١,٢ في المائة. |
The unemployment rate in the United States has fallen to a level not observed since the late 1960s and is now lower than Japan’s, which has been rising. | UN | وقد انخفض معدل البطالة في الولايات المتحدة إلى مستوى لم يحدث منذ أواخر الستينات وهو أدنى مستوى الآن مما هو في اليابان، حيث يشهد تصاعداً. |
The low educational status combined with the high unemployment rate in the country keep the unorganized sector vulnerable to exploitation. | UN | ويعمل تدني المستوى التعليمي المصحوب بارتفاع معدل البطالة في الهند على استمرار تعرض العاملين بالقطاع غير المنظم للاستغلال. |
The unemployment rate in the OECD countries is 6 per cent, on average. | UN | ويبلغ معدل البطالة في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي 6 في المائة في المتوسط. |
The unemployment rate in the OECD countries is 6 per cent, on average. | UN | ويبلغ معدل البطالة في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي 6 في المائة في المتوسط. |
However, despite the substantial resources made available by the international community, the unemployment rate in the Gaza Strip remains high, at times surpassing 50 per cent, and is exacerbated by frequent and prolonged security closures. | UN | وعلى الرغم من الموارد الضخمة التي وفرها المجتمع الدولي فإن معدل البطالة في قطاع غزة ما زال عاليا إذ يتجاوز أحيانا نسبة ٠٥ في المائة ويتفاقم بفعل عمليات اﻹغلاق اﻷمني المتكررة والمديدة. |
The high unemployment rate in the Gaza Strip and on the West Bank is a serious problem. | UN | فارتفاع معدل البطالة في قطاع غزة والضفة الغربية يمثل مشكلة خطيرة. |
Currently, the unemployment rate in the United States is over 5 percentage points lower than in the eurozone. | UN | وفي الوقت الراهن، يقل معدل البطالة في الولايات المتحدة عن المعدل في منطقة اليورو بما يزيد على 5 نقاط مئوية. |
unemployment rate in the Republic of Armenia, by sex and age group | UN | معدل البطالة في جمهورية أرمينيا بحسب نوع الجنس والفئة العمرية |
The highest unemployment rate in the country is in Nevada. | Open Subtitles | أعلى معدل البطالة في البلاد في ولاية نيفادا. |
The unemployment rate in the biggest cities mostly increased in Panevėžys (2.5 percentage points) and Klaipėda (2 percentage points). | UN | وفيما يتعلق بالمدن الكبرى، سجلت أعلى معدلات البطالة في مدينتي بانيفيجيز (2.5 نقاط مئوية) وكلايبيدا (نقطتان مئويتان). |
However, hopes for a better future and improved living conditions as a result of higher education standards were fading away owing to the deepening economic crisis and the high unemployment rate in the OPT. | UN | غير أن الآمال في مستقبل أفضل وفي تحسُّن الظروف المعيشية بفضل مستويات تعليمية أفضل أخذت تتبدد بسبب الأزمة الاقتصادية المتفاقمة وارتفاع معدلات البطالة في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Mr. Libdeh pointed out, however, that despite the slight decline, the unemployment rate in the territories was still one of the highest in the world. | UN | ومع ذلك، أشار السيد أبو لبده إلى أنه بالرغم من هذا الانخفاض الضئيل، فإن معدل البطالة في اﻷراضي المحتلة لا يزال واحدا من أعلى معدلات البطالة في العالم. |
15. The Committee notes with concern the very high unemployment rate in the formal labour market. | UN | 15- وتلاحظ اللجنة مع القلق الارتفاع الشديد في نسبة البطالة في سوق العمل الرسمي. |
According to the Estonian Labour Force Survey (ELFS), the unemployment rate in the second quarter was 10.1 per cent in 1998 and 12.1 per cent in 1999. | UN | ووفقاً لاستقصاء أجـري للقوى العاملة الإستونية، بلغت نسبة البطالة في الربع الثاني من عام 1998، 10.1 في المائـة و12.1 في الربع الثاني من عام 1999. |
It should not go without mention that the unemployment rate in the rural areas is 5.33% and is slightly less in the urban areas (5.69%). | UN | تبقى الإشارة إلى أن نسبة البطالة في المناطق الريفية تبلغ 5.33 في المائة وتقل قليلا عن مثيلتها في المناطق الحضرية 5.69 في المائة. |