"unemployment rates among" - Traduction Anglais en Arabe

    • معدلات البطالة بين
        
    • معدلات البطالة في أوساط
        
    • معدلات البطالة في صفوف
        
    • معدلات البطالة فيما بين
        
    Altogether, the above-mentioned demonstrates that Israel is making an effort to decrease the unemployment rates among people with disabilities. UN 69- ويتبين من كل ما ورد أعلاه أن إسرائيل تبذل جهدا لخفض معدلات البطالة بين الأشخاص المعوقين.
    Conflict and instability and high unemployment rates among youth provide fertile soil for social problems and for terrorism. UN فالصراعات وعدم الاستقرار وارتفاع معدلات البطالة بين الشباب تهيئ تربة خصبة للمشكلات الاجتماعية وللإرهاب.
    unemployment rates among women immigrants in the labour force are generally higher. UN وترتفع بصفة عامة معدلات البطالة بين المهاجرات في القوة العاملة.
    In most countries, unemployment rates among indigenous peoples seem to be significantly higher than the national average. UN ويبدو، في معظم البلدان، أن معدلات البطالة في أوساط الشعوب الأصلية تفوق كثيرا المعدل الوطني.
    Given the high birth rate, the youth bulge and high unemployment rates among the young in the Sudan, the sanctions have a disproportionate impact on the youth of the country. UN فنظرا إلى ارتفاع معدل الولادة وتزايد أعداد الشباب وارتفاع معدلات البطالة في صفوف الشباب في السودان، فإن وطأة الجزاءات هي أشد على شباب البلد أكثر من غيرهم.
    The goals it had adopted included a 50 per cent reduction in illiteracy among rural women, compulsory school enrolment for children aged six or more and reductions in unemployment rates among women. UN وشملت الأهداف التي اعتمدتها، تخفيض بنسبة 50 في المائة في معدل الأمية فيما بين الريفيات، والالتحاق الإلزامي بالمدرسة بالنسبة للتلاميذ في سن السادسة وما فوق وتخفيضات في معدلات البطالة فيما بين النساء.
    High unemployment rates among young people persisted despite his country's high youth literacy rates. UN ولا تزال معدلات البطالة بين الشباب مرتفعة على الرغم من ارتفاع معدلات إلمام الشباب بالقراءة والكتابة في بلده.
    Thus, high unemployment rates among the educated occurred in a context of significant skill shortages. UN وبالتالي، فقد حدث ارتفاع معدلات البطالة بين المتعلمين في سياق وجود حالات عجز كبيرة في المهارات.
    If the only households considered are those with children under 18, unemployment rates among poor heads of household are higher. UN وعندما ننظر فقط إلى الأسر المعيشية التي يوجد فيها قصر دون سن الثامنة عشرة نجد أن معدلات البطالة بين رؤساء الأسر الفقيرة مرتفعة للغاية.
    150. unemployment rates among young persons aged between 15 and 24 have traditionally been high. UN 150- وكانت معدلات البطالة بين الشباب البالغين من العمر ما بين 15 و24 سنة مرتفعة على الدوام.
    (c) unemployment rates among youths account for a relatively large proportion of the total unemployment in the labour force; UN (ج) تمثل معدلات البطالة بين الشباب نسبة كبيرة نسبياً من إجمالي معدل البطالة في القوى العاملة؛
    At the same time, however, young people continue to encounter difficulties to find and enter productive employment; youth unemployment remains a chronic problem in many countries, and unemployment rates among youth are much higher than rates for adults throughout the world. UN وفي نفس الوقت، مازال الشباب يواجهون صعوبات في العثور على عمل منتج والانخراط في صفوف العاملين فيه؛ ولا يزال تشغيل الشباب يمثل مشكلة مزمنة في بلدان عديدة، وتفوق معدلات البطالة بين الشباب بكثير معدلات البطالة بين الكبار في كل أرجاء العالم.
    183. The Committee also noted the continuing wage gap and workplace segregation between men and women, as well as the higher unemployment rates among women, leading to the phenomenon of the feminization of poverty. UN ٣٨١ - كما لاحظت اللجنة استمرار فجوة اﻷجور بين الرجل والمرأة والفصل بينهما في مكان العمل، فضلا عن ارتفاع معدلات البطالة بين النساء، مما يؤدي الى ظاهرة تأنيث الفقر.
    61.30. Take due measures to tackle the rising unemployment rates among immigrant caused as a result of financial crisis, given the concerns contained in the National Report, (Afghanistan); UN 61-30- اتخاذ التدابير الواجبة لإيجاد حل لارتفاع معدلات البطالة بين المهاجرين التي تُعزى إلى الأزمة المالية بالنظر إلى الشواغل المعرب عنها في التقرير الوطني (أفغانستان)؛
    unemployment rates among young people were more than three times higher than the adult rate. UN وتعد معدلات البطالة بين الشباب أعلى ثلاث مرات منها بين الكبار(97).
    Some interviews in the ERRC research indicated that a number of parents was also considerably discouraged by the lack of opportunities that would await their children when completing education, as the unemployment rates among Montenegrin Roma are very high. UN وأشارت بعض المقابلات التي أجريـَت في إطار البحوث التي قام بها المركز الأوروبي لحقوق الروما إلى أن عدداً من الوالدين يشعرون بالإحباط الشديد أيضاً جرّاء الافتقار إلى فرص تنتظر أطفالهم عند إتمامهم التعليم، ذلك أن معدلات البطالة في أوساط الروما المقيمين في الجبل الأسود مرتفعة للغاية.
    The Government should reinforce its National Action Plan " Roma in Latvia 2007-2009 " , aiming at both promoting and respecting the cultural identity of Roma people and at eradicating their social and economic marginalization, in particular the poor educational attainment of Roma children and the drastically high unemployment rates among Roma citizens. UN ينبغي للحكومة أن تعزز خطة عملها الوطنية " الروما في لاتفيا 2007-2009 " ، الرامية إلى كل من تعزيز واحترام الهوية الثقافية لشعب الروما والقضاء على تهميشه اجتماعياً واقتصادياً، لا سيما ضعف التحصيل التعليمي لأطفال الروما والارتفاع الشديد في معدلات البطالة في أوساط المواطنين الروما؛
    391. The Committee is concerned about the high unemployment rates among particular groups such as migrants, women, and young people, especially those of foreign origin, in comparison to the mainstream groups in the State party, and that measures to address unemployment among these groups have apparently been inadequate (art. 6). UN 391- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدلات البطالة في أوساط فئات معينة مثل المهاجرين، والنساء، والشبان، ومنهم خاصة ذوي الأصل الأجنبي، وذلك مقارنة بالفئات الرئيسية في الدولة الطرف، كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء ما يبدو أنه تدابير غير كافية لمعالجة البطالة في أوساط هذه الفئات (المادة 6).
    unemployment rates among immigrant workers are high in many Western European countries. UN وتعد معدلات البطالة في صفوف العمال المهاجرين عالية في بلدان أوروبا الغربية.
    unemployment rates among immigrant workers are high in many Western European countries. UN وتعد معدلات البطالة في صفوف العمال المهاجرين عالية في بلدان أوروبا الغربية.
    Unfortunately, unemployment rates among people with disabilities are relatively high. UN 50- إن معدلات البطالة في صفوف ذوي العاهات مرتفعة نسبيا لسوء الحظ.
    43. In the European Union, while significant elements of macroeconomic policy, especially monetary policy, are decided jointly, the wide disparity in unemployment rates among countries has made it more difficult to address unemployment. UN 43 - أما في الاتحاد الأوروبي، فرغم أن القرارات بشأن عناصر هامة من سياسات الاقتصاد الكلي، ولا سيما السياسات النقدية، تُتخذ بشكل مشترك، فإن التفاوت الكبير في معدلات البطالة فيما بين البلدان زاد من صعوبة التصدي للبطالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus