"unencumbered balance and other income" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرصيد الحر والإيرادات الأخرى
        
    • الرصيد الحر وإيرادات أخرى
        
    • الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى
        
    • الرصيد غير المربوط وإيرادات أخرى
        
    • الرصيد غير المرتبط به والإيرادات الأخرى
        
    • بالرصيد الحر والإيرادات الأخرى
        
    • الرصيد غير المرتبط به وإيرادات أخرى
        
    • الرصيد الحر وغيره من الإيرادات
        
    • الرصيد غير المرتبط به وغيره من الإيرادات
        
    • بالرصيد غير المربوط والإيرادات
        
    As at 30 June 2012, the unencumbered balance and other income of the special account of UNAMID amounted to $150.4 million. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2012، بلغ الرصيد الحر والإيرادات الأخرى في الحساب الخاص للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور 150.4 مليون دولار.
    13. As at 30 June 2011, the unencumbered balance and other income in the special account for the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) amounted to $335.5 million. UN 13 - وفي 30 حزيران/يونيه 2011، بلغ الرصيد الحر والإيرادات الأخرى في الحساب الخاص للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور 335.5 مليون دولار.
    18. Decides also that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Operation, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the amount of 13,328,900 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2004, in accordance with the scheme set out in paragraph 17 above; UN 18 - تقرر أيضـا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تفِ بالتزاماتها تجاه العملية، أن تخصم التزاماتها غير المسددة من حصة كل منها في ما تبقى من الرصيد الحر والإيرادات الأخرى بما مجموعه 900 328 13 دولار في ما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 17 أعلاه؛
    Total, unencumbered balance and other income UN المجموع، الرصيد الحر وإيرادات أخرى
    Under the terms of General Assembly resolution 60/279, Member States were credited with $99.2 million, comprising unencumbered balance and other income in respect of the financial period ended 30 June 2005. UN وبموجب أحكام قرار الجمعية العامة 60/279، قُيد لحساب الدول الأعضاء مبلغ 99.2 مليون دولار يشمل الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى المتعلقة بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005.
    comprising unencumbered balance and other income in respect of the financial period ended 30 June 2005. UN الرصيد غير المربوط وإيرادات أخرى عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005.
    21. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their share of the remaining unencumbered balance and other income in the total amount of 43,158,000 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2002, in accordance with the scheme set out in paragraph 20 above; UN 21 - تقرر ، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم التزاماتها غير المسددة من حصة كل منها في ما تبقى من الرصيد الحر والإيرادات الأخرى بما مجموعه 000 158 43 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، وفقا للخطة المبيَّنة في الفقرة 20 أعلاه؛
    20. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Observer Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 1,906,700 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007, in accordance with the scheme set out in paragraph 19 above; UN 20 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه بعثة المراقبين حصة كل منها في الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 700 906 1 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 19 أعلاه؛
    27. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 39,781,200 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007, in accordance with the scheme set out in paragraph 26 above; UN 27 - تقـــرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للـــدول الأعضاء الــتي لـــم تـــف بالتزاماتها المالية تجــاه البعثة حصة كل منها في الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 200 781 39 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 26 أعلاه؛
    22. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 84,508,500 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007, in accordance with the scheme set out in paragraph 21 above; UN 22 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة حصة كل منها في الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 500 508 84 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 21 أعلاه؛
    19. Also decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 2,728,700 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007, in accordance with the scheme set out in paragraph 18 above; UN 19 - تقـرر أيضا أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه القوة حصة كل منها في الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهمـا 700 728 2 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيـران/يونيـه 2007، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 18 أعـلاه؛
    26. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 159,505,000 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007, in accordance with the scheme set out in paragraph 25 above; UN 26 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة حصة كل منها في الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 000 505 159 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 25 أعلاه؛
    21. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Operation, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 38,685,500 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007, in accordance with the scheme set out in paragraph 20 above; UN 21 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه العملية حصة كل منها في الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 500 685 38 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 20 أعلاه؛
    20. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 18,012,400 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007, in accordance with the scheme set out in paragraph 19 above; UN 20 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة حصة كل منها في الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 400 012 18 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 19 أعلاه؛
    26. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 2,903,700 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007, in accordance with the scheme set out in paragraph 25 above; UN 26 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة حصة كل منها في الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 700 903 2 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 25 أعلاه؛
    24. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Operation, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 57,385,300 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2005, in accordance with the scheme set out in paragraph 23 above; UN 24 - تقرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تفِ بالتزاماتها تجاه العملية، أن تخصم التزاماتها غير المسددة من حصة كل منها في ما تبقى من الرصيد الحر والإيرادات الأخرى بما مجموعه 300 385 57 دولار في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 23 أعلاه؛
    Total, unencumbered balance and other income UN المجموع، الرصيد الحر وإيرادات أخرى
    e Under the terms of General Assembly resolution 64/275, the total assessment on Member States was reduced by $51,863,000, comprising unencumbered balance and other income in respect of the period ended 30 June 2009. UN (هـ) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 64/275، خُفض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ 000 863 51 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009.
    e Under the terms of General Assembly resolution 64/107, the total assessment on Member States was reduced by $3,721,100, comprising unencumbered balance and other income in respect of the period ended 30 June 2009. UN (هـ) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 64/107، خُفّض مجموع أنصبة مقررة على الدول الأعضاء بمبلغ 100 721 3 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009.
    c After application of $2,205,400 in unencumbered balance and other income for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001. UN (ج) بعد خصم مبلغ 400 205 2 دولار يمثل الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    In addition, General Assembly resolution 59/307 of 22 June 2005 reduced the total assessment on Member States by $8,463,000, comprising unencumbered balance and other income for the period ended 30 June 2004. UN وبالإضافة إلى ذلك، خفض بموجب قرار الجمعية العامة 59/307 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 مجموع الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ 000 463 8 دولار، يشمل الرصيد غير المربوط وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004.
    The Advisory Committee recommends that Member States be credited their respective shares of the unencumbered balance and other income for the period in question in a manner to be determined by the General Assembly. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يضاف إلى حساب الدول الأعضاء نصيب كل منها من الرصيد غير المرتبط به والإيرادات الأخرى في الفترة المعنية بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة.
    5. Also takes note of the unencumbered balance and other income in the Special Account for the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea in the amount of 9,361,600 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2009; UN 5 - تحيط علما أيضا بالرصيد الحر والإيرادات الأخرى في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا البالغ مجموعهما 600 361 9 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009؛
    d/ Under the terms of General Assembly resolution 59/14 B of 22 June 2005, the total assessment on Member States was reduced by $54,054,600, comprising unencumbered balance and other income in respect of the financial period ended 30 June 2004. UN (د) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 59/14 باء المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005، خُفض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء بما قدره 600 054 54 دولار، يمثل الرصيد غير المرتبط به وإيرادات أخرى عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004.
    (a) The unencumbered balance and other income in the total amount of 5,532,100 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007 to be applied against the resources required for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009; UN (أ) يستخدم الرصيد الحر وغيره من الإيرادات التي يـبلغ مجموعها 100 532 5 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 لتوفير الموارد اللازمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009؛
    The General Assembly was requested to apply the unencumbered balance and other income for the period ended 30 June 2005 in the total amount of $1.4 million to the resources required for the Logistics Base for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007. UN وطُلب من الجمعية العامة إقرار استخدام الرصيد غير المرتبط به وغيره من الإيرادات للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 والبالغ مجموعها 1.4 مليون دولار لتوفير الموارد اللازمة لقاعدة اللوجستيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 حتى 30 حزيران/يونيه 2007.
    c/ Under the terms of General Assembly resolution 57/318 dated 18 June 2003, an amount of $8,532,250 in respect of the unencumbered balance and other income for the period ended 30 June 2002 is applied to the resources required for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004. UN (ج) بموجب قرار الجمعية العامة 57/318 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003 خصص مبلغ 250 532 8 دولار فيما يتعلق بالرصيد غير المربوط والإيرادات عن الفترة المنتهية في 3 حزيران/يونيه 2002 لتغطية الموارد المطلوبة للفترة من تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus