"unep and the government of" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة
        
    • برنامج البيئة وحكومة
        
    Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of the Framework Agreement between UNEP and the Government of Norway A.B.7 UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق الإطاري بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة النرويج
    Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of the Memorandum of Cooperation between UNEP and the Government of Portugal A.B.8 UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ مذكرة التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة البرتغال
    A.B.10 SFL Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of the Framework Agreement between UNEP and the Government of Spain A.B.11 UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق الإطاري بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة إسبانيا
    Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of the Framework Agreement between UNEP and the Government of Norway A.B.9 UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق الإطاري بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة النرويج.
    Supported by UNEP and the Government of Kyrgyzstan, the conference brought together governmental officials, experts and international scholars. UN وضمّ المؤتمر الذي موَّله كل من برنامج البيئة وحكومة قيرغيزستان، مسؤولين حكوميين وخبراء وعلماء دوليين.
    The Party's continuing participation in the Regional Strategy to Comply with the Montreal Protocol in Pacific Island Countries, supported by the Multilateral Fund and implemented by UNEP and the Government of Australia, was also cited as contributing to its efforts to return to compliance. UN وقد تم الاستشهاد أيضاً بالمشاركة المستمرة للطرف في الاستراتيجية الإقليمية للامتثال لبروتوكول مونتريال في بلدان جزر المحيط الهادئ والتي يدعمها الصندوق متعدد الأطراف وينفذها كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة استراليا كمساهمة في جهود الطرف للعودة إلى الامتثال.
    It also urged UNEP to work closely with the Party to facilitate reporting of consumption data as soon as possible and requested UNEP and the Government of Australia to submit a status report on the project for the consideration of the Executive Committee at its fifty-first meeting, in 2007. UN وحثت برنامج الأمم المتحدة للبيئة على أن يعمل عن كثب مع الطرف لتيسير الإبلاغ عن بيانات الاستهلاك بأسرع ما يمكن وطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة استراليا تقديم تقرير حالة عن المشروع لعناية لجنة التنفيذ في اجتماعها الحادي والخمسين في عام 2007.
    It also urged UNEP to work closely with the Party to facilitate reporting of consumption data as soon as possible and requested UNEP and the Government of Australia to submit a status report on the project for the consideration of the Executive Committee at its fifty-first meeting, in 2007. UN وحثت برنامج الأمم المتحدة للبيئة على أن يعمل عن كثب مع الطرف لتيسير الإبلاغ عن بيانات الاستهلاك بأسرع ما يمكن وطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة استراليا تقديم تقرير حالة عن المشروع لعناية لجنة التنفيذ في اجتماعها الحادي والخمسين في عام 2007.
    The Federated States of Micronesia has received data collection assistance from the Multilateral Fund through the Regional Strategy to Comply with the Montreal Protocol in Pacific Island Countries, which was approved in March 2002 and is being implemented by UNEP and the Government of Australia. UN وقد تلقت ولايات ميكرونيزيا الاتحادية المساعدة في مجال جمع البيانات من الصندوق متعدد الأطراف من خلال الاستراتيجية الإقليمية للامتثال لبروتوكول مونتريال في بلدان جزر المحيط الهادئ التي أقرت في آذار/مارس 2002 ويجري تنفيذها من قبل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة أستراليا.
    (i) NFL - Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of the Framework Agreement between UNEP and the Government of Norway (financed by the Government of Norway), which was established in 2006 with no fixed expiry date; UN ' 1` NFL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق الإطاري بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة النرويج (بتمويل من حكومة النرويج)، الذي أنشئ عام 2006 دون تحديد لتاريخ انتهائه؛
    (iii) SFL - Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of the Framework Agreement between UNEP and the Government of Spain (financed by the Government of Spain), which was established in 2006 with an expiry date of 31 December 2012; UN ' 3` SFL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق الإطاري بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة إسبانيا (بتمويل من حكومة إسبانيا) الذي أنشئ عام 2006 وينتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؛
    NFL - Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of the Framework Agreement between UNEP and the Government of Norway (financed by the Government of Norway) which was established in 2006 with no fixed expiry date; UN ' 1` NFL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق الإطاري بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة النرويج (بتمويل من حكومة النرويج)، الذي أنشئ عام 2006 دون تحديد لتاريخ انتهائه؛
    SFL - Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of the Framework Agreement between UNEP and the Government of Spain (financed by the Government of Spain) which was established in 2006 with an expiry date of 31 December 2012; UN ' 3` SFL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق الإطاري بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة إسبانيا (بتمويل من حكومة إسبانيا) الذي أنشئ عام 2006 وينتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؛
    (iv) PML - Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of Memorandum of Cooperation between UNEP and the Government of Portugal (financed by the Government of Portugal), which was established in 2007 with no expiry date; UN ' 4` PML - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ مذكرة التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة البرتغال (بتمويل من حكومة البرتغال)، الذي أُنشئ عام 2007 ولم يحدد له تاريخ انتهاء؛
    (iv) PML - Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of Memorandum of Cooperation between UNEP and the Government of Portugal (Financed by the Government of Portugal), which was established in 2007 with no expiry date; UN ' 4` PML - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ مذكرة التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة البرتغال (بتمويل من حكومة البرتغال)، الذي أُنشئ عام 2007 ولم يحدد له تاريخ انتهاء؛
    (iv) PML - Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of Memorandum of Cooperation between UNEP and the Government of Portugal (financed by the Government of Portugal), which was established in 2007 with no expiry date; UN ' 4` PML - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ مذكرة التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة البرتغال (بتمويل من حكومة البرتغال)، الذي أُنشئ عام 2007 ولم يحدد له تاريخ انتهاء؛
    UNEP and the Government of Jamaica will organize the Second Global Conference on Land-Ocean Connections, in October 2013, in order to identify approaches to address current and emerging issues in the marine and coastal sector, with a focus on the three priority source categories of the Global Programme of Action for the period 2012-2016. UN وسينظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة جامايكا المؤتمر العالمي الثاني بشأن الصلات بين البر والمحيطات، في تشرين الأول/أكتوبر 2013، من أجل تحديد النهج الكفيلة بمعالجة القضايا الحالية والمستجدة في القطاع البحري والساحلي، مع التركيز على فئات المصادر الثلاث ذات الأولوية التي حددها برنامج العمل العالمي للفترة 2012-2016.
    The Federated States of Micronesia has received data collection and CFC phase- out assistance from the Multilateral Fund through the Regional Strategy to Comply with the Montreal Protocol in Pacific Island Countries, which was approved in March 2002 and is being implemented by UNEP and the Government of Australia. UN 55 - وقد تلقت ولايات ميكرونيزيا الاتحادية مساعدة لجمع البيانات والتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية من الصندوق متعدد الأطراف عن طريق إستراتيجية إقليمية للامتثال لبروتوكول مونتريال في بلدان جزر المحيط الهادئ، والتي أُعتمدت في آذار/مارس 2002 ويجري تنفيذها بواسطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة استراليا.
    Examples include using its project management expertise to run 102 climate change adaptation initiatives across multiple countries for multiple partners; running South-South-based climate change training for 333 journalists in Africa for UNDP and other partners; and building five dams (or hafirs) in Sudan to mitigate the effects of drought, on behalf of UNEP and the Government of the United Kingdom. UN ومن الأمثلة على ذلك استخدام خبرته في إدارة المشاريع لتسيير 102 من مبادرات التكيف مع تغير المناخ في عدة بلدان لصالح شركاء متعددين؛ وتنظيم تدريب في بلدان الجنوب على تغير المناخ من أجل 333 صحفيا في أفريقيا لصالح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والشركاء الآخرين؛ وبناء خمسة سدود (أو حفائر) في السودان للتخفيف من آثار الجفاف، بالنيابة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة المملكة المتحدة.
    He thanked UNEP and the Government of the Czech Republic for making possible a regional meeting held in Brno, Czech Republic, at the end of October 2011. UN وشكر الممثل برنامج البيئة وحكومة الجمهورية التشيكية على تيسيرها عقد اجتماع إقليمي في برنو، الجمهورية التشيكية، في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus