"unep executive director" - Traduction Anglais en Arabe

    • المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • المدير التنفيذي لليونيب
        
    • المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
        
    • المدير التنفيذي لبرنامج البيئة
        
    • للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    Positive feedback was received from the UNEP Executive Director in 2010. UN وقد تلقت المنظمة تعليقات إيجابية من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2010.
    Mr. Achim Steiner, UNEP Executive Director and Under-Secretary-General Summary of the moderated plenary discussion on Rio+20 and beyond: Responding to the challenges UN السيد أكيم شتاينر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ووكيل الأمين العام
    The co-chairs also submitted their summary to the UNEP Executive Director for his consideration to serve as input for finalizing his report to the Governing Council of UNEP on the outcome of the consultative process on financing options for chemicals and wastes. UN وقدم الرئيسان المشاركان موجزهما إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لينظر فيه وليكون بمثابة مدخلاً للانتهاء من تقريره الذي يقدمه إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن نتائج العملية التشاورية المعنية بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات.
    In addition, a coordination group comprising coordinators from the three secretariats and a representative of the UNEP Executive Director was set up to support the preparations for the simultaneous meetings. UN وأنشئ فريق تنسيق يضم منسقين من الأمانات الثلاث وممثل عن المدير التنفيذي لليونيب لدعم التحضيرات للاجتماعات المتزامنة.
    Paragraph 27 of decision 24/3 IV requests the UNEP Executive Director, in consultation with Governments and other stakeholders, to strengthen the mercury programme partnerships. UN 16 - وتطلب الفقرة 27 من الجزء الرابع من المقرر 24/3 إلى المدير التنفيذي لليونيب أن يعمد، بالتشاور مع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين، إلى تعزيز شراكات برنامج الزئبق.
    In 1995 the head of UNEP's Environment and Economics Branch received the Rose-Hulman Award. The UNEP Executive Director was the invited keynote speaker for the 1995 annual meeting, held in Durban, South Africa. UN ونال رئيس فرع البيئة والاقتصاد ببرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة جائزة روز هولمان في عام ١٩٩٥ ودعيت المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لتكون المتحدثة الرئيسية في الاجتماع السنوي لعام ١٩٩٥ الذي انعقد في ديربان بجنوب أفريقيا.
    The Secretariat also contributed to and participated in the consultative process on financing options for chemicals and wastes, led by the UNEP Executive Director. UN 9 - وساهمت الأمانة أيضاً وشاركت في العملية التشاورية بشأن الخيارات المالية المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات، التي يقودها المدير التنفيذي لبرنامج البيئة.
    The outcomes of the UNEP Executive Director's consultative process on financing options for chemicals and wastes would be addressed during the second part of the discussion. A. Financial resources under the Stockholm Convention UN ومن المقرر تناول نتائج العملية التشاورية للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن خيارات التمويل المتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات خلال الجزء الثاني من المناقشة.
    Request to Governments to take concerted steps to implement the integrated approach, based on guidance from the UNEP Executive Director if so requested; UN ' 2` الطلب إلى الحكومات اتخاذ خطوات منسقة لتنفيذ النهج بالاستناد إلى التوجيهات التي ترد من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إذا طُلب منه ذلك؛
    Technical Cooperation Trust Fund to support the UNEP Executive Director's Implementation of Personnel Reforms UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم قيام المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنفيذ الإصلاحات المتعلقة بشؤون الموظفين
    When it reconvened in plenary, the Meeting heard reports from the chairs of the discussion groups on their conclusions. The UNEP Executive Director welcomed the innovative format of the ministerial discussions, noting that it had fostered an extremely lively atmosphere, which had led to a free expression of valuable practices and experiences. UN واستمع الاجتماع، عندما عاد إلى الانعقاد في جلسة عامة، إلى تقارير من رؤساء مجموعات المناقشة عما توصلت إليه من استنتاجات، وقد رحّب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بالشكل الابتكاري للمناقشات الوزارية، وأشار إلى أنها هيأت مناخا حيويا للغاية أدى إلى تعبير حر عن الممارسات والخبرات القيّمة.
    During the last two years, several new partnerships and memoranda of understanding have emerged between the two organizations, with strong support from the UNEP Executive Director and the UNDP Administrator. UN وقد ظهر إلى الوجود أثناء السنتين الماضيتين عدد من الشراكات ومذكرات التفاهم بين المنظمتين، بدعم قوي من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومدير البرنامج الإنمائي.
    An opening statement was also made by Mr Donald Kaniaru, Director of the UNEP Division of Environmental Policy Implementation, on behalf of the UNEP Executive Director. UN كما أدلى ببيان افتتاحي السيد دونالد كانيارو، مدير شعبة تنفيذ السياسات البيئية، نيابة عن المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The resolution also established an environment coordination board to " provide for the most efficient coordination of United Nations environmental programmes " under the chairmanship of the UNEP Executive Director. UN وأنشأ القرار أيضاً مجلساً للتنسيق البيئي لكي " يقدم التنسيق على أكفأ وجه بين البرامج البيئية لمنظومة الأمم المتحدة " برئاسة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    In February 2002, at its seventh special session, the UNEP's Governing Council unanimously adopted decision GC SS.VII/7 requesting the UNEP Executive Director to designate a team of UNEP experts to prepare a desk study outlining the state of environment in the Occupied Palestinian Territories in and to identifyied areas of major environmental damage requiring urgent attention. UN ، الذي يطالب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بتعيين فريق من خبراء برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإعداد دراسة مكتبية تتناول بإيجاز حالة البيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة وتحدد المناطق التي تعرضت لأضرار بيئية جسيمة وتحتاج إلى عناية عاجلة.
    The workshop was introduced by Mr. Klaus Töpfer, Executive Director of UNEP, and presentations were made by Nobel Prize winner Mario Molina, former UNEP Executive Director Mustafa Tolba, and the Honorary Chief Officer of the Multilateral Fund Omar El Arini. UN وقد قدم السيد كلاوس توبفر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لحلقة العمل تلك، وتم إلقاء تقديمات من جانب كل من السيد ماريو مولينا الحائز على جائزة نوبل، والسيد مصطفى طلبه المدير التنفيذي السابق لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيد عمر العريني الرئيس الشرفي للصندوق متعدد الأطراف.
    (c) UNEP Executive Director shall invite the following representatives to serve as members of the Partnership Advisory Group: UN (ج) يدعو المدير التنفيذي لليونيب الممثلين التاليين للعمل كأعضاء في الفريق الاستشاري للشراكة؛
    This perspective revolves around the full implementation of the `Cartagena Package', which has been the clear focus of the UNEP Executive Director over the past 18 months. UN يدور هذا التصور حول التنفيذ الكامل " لحزمة كارتاخينا " ، التي كانت بمثابة موضع التركيز الواضح لعمل المدير التنفيذي لليونيب على مدار الأشهر الثمانية عشر الماضية.
    Participants generally agreed on the need to strengthen the science-policy interface and recommended that the UNEP Executive Director should report to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its twenty-fifth session on the outcome of the meeting, and that the Governing Council should request the Executive Director to convene a second such meeting. UN واتّفق المشاركون بصورة عامة على ضرورة تعزيز واجهة العلوم والسياسات وأوصوا بأن يقدّم المدير التنفيذي لليونيب تقريراً عن نتائج الاجتماع إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الخامسة والعشرين، وبأن يطلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي عقد اجتماع ثان من هذا النوع.
    Paragraph 25 of decision 24/3 IV requests the UNEP Executive Director to continue to facilitate work between the mercury programme and Governments, other organizations, the private sector and the partnerships established under the mercury programme to improve global understanding of international mercury emissions sources, fate and transport and to promote the development of inventories of mercury uses and emissions. UN 15 - وتطلب الفقرة 25 من الجزء الرابع من المقرر 24/3 إلى المدير التنفيذي لليونيب مواصلة تيسير العمل المشترك بين برامج الزئبق والحكومات وغيرها من المنظمات والقطاع الخاص والشراكات المنشأة في إطار برنامج الزئبق وذلك من أجل تحسين الفهم العالمي لمصادر انبعاثات الزئبق ومصير الزئبق ونقله وتعزيز وضع قوائم جرد لاستخدامات الزئبق وانبعاثاته.
    76. In February 1997, the UNEP Executive Director submitted to the Governing Council at its 19th session three resource-level scenarios for the 1998-1999 Fund programme budget. UN ٦٧ - في شباط/فبراير ١٩٩٧، عرضت المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على الدورة التاسعة عشرة لمجلس اﻹدارة ثلاثة مستويات محتملة لميزانية برنامج الصندوق للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    In April 2012, the UNEP Executive Director approved a policy document on an enterprise risk management approach for UNEP for discussion and implementation by senior management. UN وفي نيسان/أبريل 2012، وافق المدير التنفيذي لبرنامج البيئة على وثيقة سياساتية رفيعة المستوى تقترح نهجا لبرنامج البيئة لإدارة المخاطر في المؤسسة لغرض مناقشته وتطبيقه من قبل الإدارة العليا.
    The outcomes of the UNEP Executive Director's consultative process on financing options for chemicals and wastes would be addressed during the second part of the discussion. UN ومن المقرر تناول نتائج العملية التشاورية للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن خيارات التمويل المتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات خلال الجزء الثاني من المناقشة.
    The above roles for the Bureau and the UNEP Executive Director would replicate the arrangements for elections at the first session of the Preparatory Committee. UN أن الأدوار الواردة أعلاه للمكتب والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تشكل تكراراً للترتيبات التي إتبعّت في الانتخابات أثناء الدورة الأولى للجنة التحضيرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus