"unep is" - Traduction Anglais en Arabe

    • يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة هو
        
    • برنامج الأمم المتحدة للبيئة هو
        
    • يعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • يقوم اليونيب
        
    • ويقوم البرنامج
        
    • ويتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • يتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • برنامج البيئة هو
        
    • فإن برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • يقوم برنامج البيئة
        
    • يقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • برنامج الأمم المتحدة للبيئة حالياً
        
    In cooperation with the Convention secretariat, UNEP is taking action to promote the implementation of article 6 of the Convention, which addresses public awareness, education and training. UN وبالتعاون مع أمانة الاتفاقية، يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة باتخاذ إجراءات للعمل على تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية التي تتناول الوعي العام والتعليم والتدريب.
    To this end, UNEP is taking the following steps: UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة باتخاذ الخطوات التالية:
    UNEP is an active player in the following: UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدور نشط فيما يلي:
    UNEP is both an implementing agency and a treasurer of the Multilateral Fund. UN وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة هو في الوقت نفسه وكالة منفذة وأمين صندوق بالنسبة للصندوق المتعدد الأطراف.
    The United Nations Environment Programme (UNEP) is the subsidiary organ of the General Assembly responsible for leading and coordinating action on environmental matters. UN 3 - يُعتَبر برنامج الأمم المتحدة للبيئة هو الجهاز الفرعي التابع للجمعية العامة والمسؤول عن توجيه وتنسيق الإجراءات بشأن المسائل البيئية.
    Trust funds funded by the Global Environment Facility (GEF) and related to the programme funded principally by it, for which UNEP is an implementing agency, also fall in this category. UN وتقع داخل هذه الفئة أيضاً، الصناديق الاستئمانية الممولة من مرفق البيئة العالمية والمتصلة بالبرنامج الممول منها بصورة رئيسية، والتي يعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه وكالة منفذة لها.
    In addition, UNEP is helping to develop digital maps to show the current status of mangrove forests, which is proving helpful in planning for the rehabilitation of damaged mangroves and in the creation of mangrove plantations in other areas. UN كما يقوم اليونيب بمساعدة تايلند في وضع سلسلة من الخرائط الرقمية التي تبين الحالة الراهنة لغابات المنغروف، التي تثبت أنها مفيدة في عمليات التخطيط لإعادة تأهيل تشكيلات المنغروف المتضررة وإيجاد مزارع منغروف في مناطق أخرى.
    UNEP is also providing institutional strengthening assistance to Honduras under the Multilateral Fund. UN كما يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتقديم مساعدة التعزيز المؤسسي لهندوراس تحت رعاية الصندوق متعدد الأطراف.
    In this context, UNEP is developing a carbon neutral scheme, which is to take effect in 2007. UN وفي هذا الإطار، يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتطوير خطة لمعادلة أثر الكربون يبدأ سريانها في عام 2007.
    UNEP is promoting environmentally sustainable technologies to improve water use efficiency and sanitation. UN 40 - يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالترويج للتكنولوجيات المستدامة بيئياً لزيادة كفاءة استخدام المياه والتصحاح.
    The United Nations Environment Programme (UNEP) is implementing the institutional strengthening component of that programme. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنفيذ عنصر التعزيز المؤسسي من ذلك البرنامج.
    The United Nations Environment Programme (UNEP) is implementing the institutional strengthening component of that programme. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنفيذ عنصر التعزيز المؤسسي من ذلك البرنامج.
    An action plan was adopted, and UNEP is supporting several Ggovernments in their efforts. UN وتم اعتماد خطة عمل ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدعم العديد من الحكومات فيما تبذله من جهود.
    UNEP is both an implementing agency and a treasurer of the Multilateral Fund. UN وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة هو في الوقت نفسه وكالة منفذة وأمين صندوق بالنسبة للصندوق المتعدد الأطراف.
    UNEP is the partner of choice in environmental matters when the IOC and Olympic Games host countries organize the Games. UN وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة هو الشريك المختار في المسائل البيئية عندما تقوم اللجنة الأوليمبية الدولية والبلدان المضيفة للألعاب الأوليمبية بتنظيم دورة الألعاب.
    VI. Future ministerial engagement Another key factor in enhancing the authority of UNEP is to ensure that decisionmaking takes place at the highest possible level, with as much highlevel authority behind it as possible. UN 27 - هناك عامل آخر على صعيد تعزيز سلطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة هو ضمان أن تتم عملية اتخاذ القرار على أعلى مستوى ممكن، مع دعمها بأعلى مستوى ممكن من السلطة.
    Trust funds funded by the Global Environment Facility (GEF) and related to the programme funded principally by it, for which UNEP is an implementing agency, also fall in this category. UN وتقع داخل هذه الفئة أيضاً، الصناديق الاستئمانية الممولة من مرفق البيئة العالمية والمتصلة بالبرنامج الممول منها بصورة رئيسية، والتي يعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه وكالة منفذة لها.
    UNEP is also developing a project on issue-based modules to encourage and facilitate the coherent implementation of multilateral environmental agreements at the national level. UN 41 - كما يقوم اليونيب بوضع مشروع عن النماذج المستندة إلى قضايا لتشجيع وتيسير التنفيذ المتسق للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على الصعيد الوطني.
    UNEP is also enhancing partnerships between Governments, non-governmental organizations and the private sector. UN ويقوم البرنامج أيضا بتعزيز علاقات الشراكة بين الحكومات، والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    UNEP is developing a plan of work for the implementation of the Principles, which will involve training of the judiciary at the national level on issues pertaining to sustainable development, in partnership with UNEP partners. UN ويتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالاشتراك مع شركاء برنامج الأمم المتحدة للبيئة وضع خطة عمل لتنفيذ المبادئ التي تشمل تدريب الجهاز القضائي على الصعيد الوطني بشأن قضايا ذات صلة بالتنمية المستدامة.
    UNEP is already working towards the enhancement of civil society engagement in general within its organizational structures, and strengthening the engagement of specific major groups, including indigenous peoples and their communities. UN ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة حاليا على تعزيز مشاركة المجتمع المدني بشكل عام ضمن هياكله التنظيمية، وتعزيز مشاركة مجموعات رئيسية محددة، بما في ذلك الشعوب الأصلية ومجتمعاتها المحلية.
    60. UNEP is the focal agency for the element. UN 60 - يتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة تنسيق هذا العنصر.
    37. The challenge for UNEP is to contribute to a strengthening of the environmental management capacity at national and local levels. UN 37 - والتحدي الماثل أمام برنامج البيئة هو الإسهام في تعزيز القدرة على الإدارة البيئية على الصعيدين الوطني والمحلي.
    As a result of the extended timeline for the global GEO report series, UNEP is placing increasing emphasis on the development of regional, subregional, national and city-level environment outlook reports to provide a more complete information base for the development of the global reports. UN ونتيجة لتمديد الخط الزمني لسلسلة التقارير العالمية لتوقعات البيئة العالمية، فإن برنامج الأمم المتحدة للبيئة يولي تشديداً متزايداً على تطوير تقارير توقعات البيئة على المستوى الإقليمي ودون الإقليمي والقطري وعلى مستوى المدينة لتوفير قاعدة معلومات أكثر اكتمالاً لوضع التقارير العالمية.
    III. Regional forums for which UNEP is not the secretariat but still provides support UN ثالثاً - المنتديات الإقليمية التي لا يقوم برنامج البيئة بدور الأمانة لها لكنه لا يزال يقدِّم الدعم لها
    UNEP is providing institutional strengthening to Botswana. UN وأن يقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة التعزيز المؤسسي إلى بوتسوانا.
    UNEP is in the process of establishing at UNEP headquarters the Joint Umbrella Mechanism of the Nairobi and Abidjan Conventions which is expected to be operational by the middle of 2000. UN ويعكف برنامج الأمم المتحدة للبيئة حالياً على إنشاء آلية إطارية مشتركة بمقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة لاتفاقيتي نيروبي وأبيدجان، ينتظر أن تدخل مرحلة التشغيل في منتصف عام 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus