ECE has ongoing contacts with UNEP on collaboration in that assessment. | UN | وتجري اللجنة الاقتصادية لأوروبا اتصالات متواصلة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن التعاون في هذا التقييم. |
UNEP on trade and environment issues | UN | :: برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن مسائل التجارة والبيئة |
It further took note of a presentation by a representative of UNEP on the current status of the global TNA project implemented by UNEP and the UNEP Risoe Centre on behalf of the GEF, as part of the Poznan strategic programme on technology transfer. | UN | وأحاطت اللجنة التنفيذية علماً كذلك بعرض قدمه ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الحالة الراهنة لمشروع تقييم الاحتياجات التكنولوجية العالمية الذي ينفّذه البرنامج مع مركز ريزو التابع له، باسم مرفق البيئة العالمية، في إطار برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا. |
6. The report of UNEP on the survey and evaluation of existing networks, institutions, agencies and bodies is contained in this document. CONTENTS Cover 4 | UN | 6- ويرد في هذه الوثيقة تقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن استقصاء وتقييم الشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات القائمة. |
He congratulated UNEP on its fortieth anniversary, saying that it had provided strong global leadership in safeguarding the environment. | UN | وبعد أن هنأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة في ذكراه السنوية الأربعين، قال إنه أظهر قيادة عالمية قوية في حماية البيئة. |
(iii) Increased number of early warning issues communicated by UNEP on the Web | UN | ' 3` زيادة عدد قضايا الإنذار المبكر التي وضعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة على الإنترنت |
Partnerships in development include the work of UNEP on geothermal power in East Africa. | UN | وتشمل الشراكات في مجال التنمية أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الطاقة الحرارية الأرضية في شرق أفريقيا. |
The co-chairs also submitted their summary to the UNEP Executive Director for his consideration to serve as input for finalizing his report to the Governing Council of UNEP on the outcome of the consultative process on financing options for chemicals and wastes. | UN | وقدم الرئيسان المشاركان موجزهما إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لينظر فيه وليكون بمثابة مدخلاً للانتهاء من تقريره الذي يقدمه إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن نتائج العملية التشاورية المعنية بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات. |
Draft Action Plan for UNEP on health impacts of environmental change for approval by the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum Scheduled for completion | UN | مشروع خطة عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الآثار الصحية للتغير البيئي من أجل موافقة مجلس الإدارة/منتدى البيئة الوزاري العالمي عليها |
Group of 77 (briefing by Mr. Adnan Amin, Director, United Nations Environment Programme (UNEP), on the report of the Governing Council of UNEP) | UN | مجموعة الـ 77 (إحاطة يقدمها عدنان أمين، مدير برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن تقرير مجلس إدارة البرنامج) |
Report of the Governing Council of UNEP on its seventh special session: Supplement No. 25 (A/57/25) | UN | تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن أعمال دورته الاستثنائية السابعة: الملحق رقم 25 (A/57/25) |
Document: Report of the Governing Council of UNEP on the work of its twenty-first session: Supplement No. 25 (A/56/25) (resolutions 2997 (XXVII) and 42/185). | UN | الوثائق: تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن أعمال دورته الحادية والعشرين: الملحق رقم 25 A/56/25 (القراران 2997 (د-27) و 42/185). |
The present report reviews progress achieved by UNEP on these actions. | UN | وتستعرض هذه الوثيقة التقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذه الإجراءات. |
Two of the Association's members are non-governmental organizations working with the United Nations Development Programme in Indonesia, and one collaborated with UNEP on mercury and artisanal mining. | UN | تعمل منظمتان غير حكوميتين من أعضاء الرابطة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إندونيسيا، وتعاونت منظمة أخرى مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال الزئبق والتعدين الحرفي. |
There was general appreciation for the work of UNEP on sustainable consumption and production and several representatives praised its role in the Marrakech Process. | UN | كما جرى الإعراب عن تقدير عام للعمل الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال الاستهلاك والإنتاج المستدامين، وأثنى العديد من الممثلين على البرنامج لدوره في عملية مراكش. |
Fostering international dialogue and establishing the health evidence-base relating to dental amalgam and alternatives, as well as working with UNEP on pilot projects relating to phase-down in use of dental amalgam; | UN | ' 5` تعزيز الحوار الدولي وإنشاء قاعدة أدلة صحية تتعلق بملاغم الأسنان وبدائلها، بالإضافة إلى العمل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على مشاريع نموذجية تتعلق بتخفيض استخدام ملاغم الأسنان؛ |
Through this project, 132 experts from more than 50 countries have been trained by UNEP on sustainable public procurement. | UN | ومن خلال هذا المشروع، تلقى 132 خبيراً من أكثر من 50 بلداً تدريباً من قِبَل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على الشراء العام المستدام. |
The European Union welcomes these constructive consultations of UNEP on an overarching framework for a mercury partnership programme. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بهذه المشاورات البناءة التي أجراها اليونيب بشأن الإطار الجامع لبرنامج الشراكة الخاصة بالزئبق. |
The Board has not received assurance that this sum has been repaid and has not received any further information from UNEP on the handling of this case. | UN | ولم يتلق المجلس تأكيدا برد هذا المبلغ ولم يتلق أي معلومات إضافية من برنامج البيئة بشأن التعامل مع هذه الحالة. |
UNDP sought assistance from UNEP on a waste management project in the Republic of Moldova. | UN | وقد طلب البرنامج الإنمائي المساعدة من برنامج البيئة في مشروع لإدارة النفايات في جمهورية مولدوفا. |
In particular, following the launch of World Trade Organization (WTO) negotiations in Doha, including on the relationship between multilateral environmental agreements and WTO, there is a need to enhance cooperation with both WTO and UNEP on trade related issues. | UN | وبصفة خاصة في أعقاب تدشين مباحثات منظمة التجارة العالمية وبدئها في الدوحة بشأن العلاقة بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف ومنظمة التجارة العالمية، وهناك حاجة للنهوض بالتعاون مع كل من منظمة التجارة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بالقضايا ذات الصلة بالتجارة. |
Considerable support is also provided to the United Nations Environment Programme (UNEP) on various climate change activities. | UN | وتقدم أيضاً دعماً كبيراً لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في شتى أنشطة تغير المناخ. |
Many representatives commended UNEP on its work in the area, and urged further strengthening of that work. | UN | وأثنى الكثير من الممثلين على ما قام به برنامج الأمم المتحدة للبيئة من عمل في هذا المجال، وحثوا على مواصلة تدعيم هذا العمل. |
The reliance of UNEP on voluntary funding also leaves it exposed to reputation and funding risk in the event of any significant failure. | UN | وكذلك فإن اعتماد برنامج البيئة على التمويل الطوعي يجعله عرضة للمخاطر ذات الصلة بالسمعة واستمرارية التمويل في حال حدوث إخفاق كبير. |
Section I is the report of the Executive Director of UNEP on the subject, which was submitted to the Governing Council at its nineteenth session. | UN | ويمثل الفرع اﻷول تقرير المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن الموضوع، والذي قُدم إلى مجلس اﻹدارة في دورته التاسعة عشرة. |
To report to the Executive Director of UNEP on overall progress. | UN | ' 3` أن يقدم تقارير للمدير التنفيذي لليونيب عن التقدم الشامل المُحرز؛ |
23. The Commission could welcome the activities in progress under the aegis of UNEP on persistent organic pollutants (POPs). | UN | ٢٣ - ويمكن للجنة أن ترحب باﻷنشطة الجاري العمل بها برعاية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة. |