Discussions are under way with UNEP Regional Office in Bangkok for joint collaboration. | UN | وتجري مناقشات في الوقت الحالي مع المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في بانكوك سعيا إلى التعاون المشترك. |
UNEP Regional Office for Latin America and the Caribbean | UN | المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
UNEP Regional Office for Latin America and the Caribbean | UN | المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
The Conference is being organized by the UNEP Regional Office for Asia and the Pacific, in partnership with the University of the South Pacific. | UN | ويضطلع بتنظيم المؤتمر مكتب اليونيب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بمشاركة جامعة جنوب المحيط الهادئ. |
The proportionate share for the UNEP Regional Office for Europe for the first and second quarters of 2002 was only $31,309. | UN | وكان النصيب النسبي للمكتب الإقليمي لأوروبا عن الربعين الأول والثاني من سنة 2002 هو 309 31 دولارات فقط. |
UNEP Regional Office for Asia and the Pacific | UN | المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
17. Within 2008, the UNEP Regional Office for Asia and the Pacific will host five subregional meetings, while the Regional Office for Latin America and the Caribbean will host four subregional meetings. | UN | 17 - وخلال عام 2000، سوف يستضيف مكتب البرنامج الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ خمسة اجتماعات دون إقليمية، بينما سيستضيف المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي أربعة اجتماعات دون إقليمية. |
Also, in cooperation with the joint secretariat with the League of Arab States and UNEP Regional Office for Western Asia, ESCWA was instrumental in reaching a common Arab position for the thirteenth session of the Commission for Sustainable Development and in making preparations for the fourteenth session. | UN | وعلاوة على ذلك قامت اللجنة، بالتعاون مع الأمانة المشتركة لجامعة الدول العربية والمكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لمنطقة غربي آسيا، بدور أساسي في التوصل إلى موقف عربي مشترك في الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة، وفي التحضير للدورة الرابعة عشرة. |
As we have heard, some regions have undertaken to facilitate their cooperation through the establishment of regional coordination units co-located with the UNEP Regional Office in Mexico and the African Development Bank in Abidjan. | UN | وكما استمعنا، فإن بعض المناطق قد تعهدت بتيسير تعاونها عن طريق إنشاء وحدات تنسيق إقليمية تشترك في الموقع مع المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المكسيك ومصرف التنمية الأفريقي في أبيدجان. |
37. At the regional level, the regional coordinating unit has been set up in Mexico at the UNEP Regional Office. | UN | 37- وعلى الصعيد الإقليمي، أنشئت وحدة التنسيق الإقليمية في المكسيك ضمن المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
In a coordinating role, a regional centre requires little technical infrastructure and, being housed in the UNEP Regional Office, has the required administrative support to undertake its work successfully. | UN | ويحتاج المركز الإقليمي، في دوره التنسيقي إلى قدر ضئيل من البنية الأساسية التقنية، كما أنه يمتلك بحكم أمانته في المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم الإداري اللازم للاضطلاع بعمله بنجاح. |
As a follow-up, the UNEP Regional Office for Latin America and the Caribbean organized, together with the United Nations Development Programme (UNDP), the World Bank and the Earth Council, among others, a regional Symposium on Ethical Principles and Sustainable Development. | UN | وكنوع من المتابعة، قام المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، جنبا إلى جنب مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي ومجلس الأرض، من ضمن آخرين، بتنظيم ندوة إقليمية عن المبادئ الأخلاقية والتنمية المستدامة. |
As part of this effort and to help in the support of the regions and to provide consistency in the Ozone Secretariat's historic participation in the meetings of the Executive Committee, Mr. Paul Horwitz has been reassigned on a trial basis to carry out his Ozone Secretariat work from the UNEP Regional Office for North America. | UN | وكجزء من هذا الجهد وللمساعدة في دعم المناطق وتوفير الاتساق في المشاركة التاريخية لأمانة الأوزون في اجتماعات اللجنة التنفيذية، أسند إلى السيد بول هورويز الاضطلاع، لفترة اختبارية، بعمله في أمانة الأوزون من المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لأمريكا الشمالية. |
58. The UNEP Regional Office for West Asia has been providing support in the field of environment and sustainable development to the League of Arab States through the technical secretariat of the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment (CAMRE). | UN | 58 - ويقدم المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة دعمه في مجال البيئة والتنمية المستدامة إلى جامعة الدول العربية عن طريق الأمانة الفنية لمجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة. |
The UNEP Regional Office for Europe /ROE continuously involves the `Youth for Habitat International NetworkHABITAT'focal points in the region in itsthe youth network and its activities. | UN | 40 - ويشرك المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أوروبا بصورة مستمرة شباب جهات الوصل الخاصة بالشبكة الدولية للموئل في الإقليم في شبكة ونشاطاته الشباب التبعة له. |
UNEP Regional Office for West Asia continued its capacity-building activities in the area of early warning and assessment. | UN | 83- وواصل مكتب اليونيب الإقليمي لغربي آسيا أنشطته المتعلقة ببناء القدرات في مجال الإنذار المبكر والتقييم. |
The UNEP Regional Office for West Asia is cooperating with the Arab League Educational, Cultural and Scientific Organization and UNESCO on the development of the Arab strategy for disaster risk reduction management. | UN | ويتعاون مكتب اليونيب الإقليمي لغربي آسيا مع المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم واليونسكو على وضع الاستراتيجية العربية لإدارة الحد من مخاطر الكوارث. |
The UNEP Regional Office for West Asia is also pursuing work on ecosystem assessment in three selected sites, in Egypt, Morocco and Saudi Arabia, including the application of geographic information systems and remote sensing. | UN | كما يقوم مكتب اليونيب الإقليمي لغربي آسيا بعمل يتعلق بتقييم النظم الإيكولوجية في ثلاثة مواقع مختارة، في مصر والمغرب والمملكة العربية السعودية، ويشتمل على استخدام نظم المعلومات الجغرافية والاستشعار عن بعد. |
The proportionate share for the UNEP Regional Office for Europe for the first and second quarters of 2002 was only $31,309. | UN | وكان النصيب النسبي للمكتب الإقليمي لأوروبا عن الربعين الأول والثاني من سنة 2002 هو 309 31 دولارات فقط. |
A representative of the United Nations Environment Programme (UNEP) Regional Office for Africa informed the workshop about activities under the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) environmental initiative that was adopted by the African Ministerial Conference on the Environment. | UN | 72- وقام ممثل للمكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أفريقيا بإطلاع حلقة العمل على الأنشطة المضطلع بها في إطار المبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وهي المبادرة التي اعتمدها المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة. |
UNEP Regional Office for Asia and the Pacific | UN | المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Regional Meeting report on Municipal Wastewater Management in Latin America and the Caribbean, UNEP Global Programme of Action Coordination Office, UNEP Regional Office for Latin America and the Caribbean and UNEP Caribbean Regional Unit, Mexico City, Mexico, 10 - 12 September 2001 | UN | 24 - تقرير اجتماع إقليمي يتناول إدارة ماء البلديات العادم في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي، مكتب البرنامج الإقليمي في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، ووحدة البرنامج الإقليمي للبحر الكاريبي، مدينة المكسيك، المكسيك 10-12 أيلول/سبتمبر 2001. |
78. The LAC RCU was established in 1998 in Mexico City through an initial MOU between the secretariat and the UNEP Regional Office for LAC (UNEP/ROLAC) in Mexico. | UN | 78- أنشئت وحدة التنسيق الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في عام 1998 في مكسيكو بموجب مذكرة تفاهم أولية بين الأمانة والمكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المعني بأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ومقره في المكسيك. |