"unep staff" - Traduction Anglais en Arabe

    • موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • موظفي البرنامج
        
    • موظفي اليونيب
        
    • موظفو برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • موظفي برنامج البيئة
        
    He thanked the UNEP staff members who had performed the secretariat function on an interim basis. UN وشكر موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذين أدوا مهام الأمانة على أساس مؤقت.
    Distribution of UNEP staff by duty station, including multilateral environmental agreement and regional seas convention secretariats, in 2005 and 2013 UN توزيع موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة بحسب مركز العمل، بما في ذلك أمانات الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف، واتفاقية البحار الإقليمية في 2005 و2013
    Total cost for training all UNEP staff for the medium-term strategy 2014 - 2017: $2,750,000 UN إجمالي تكاليف تدريب موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الاستراتيجية المتوسطة الأجل 2014-2017: 000 750 دولار أمريكي
    Non-core resources are financing key substantive functions and a large proportion of UNEP staff. UN وتمول الموارد غير الأساسية مهام مواضيعية رئيسية ونسبة كبيرة من موظفي البرنامج.
    Non-core resources are financing key substantive functions and a large proportion of UNEP staff. UN وتمول الموارد غير الأساسية مهام مواضيعية رئيسية ونسبة كبيرة من موظفي البرنامج.
    Developing and utilizing UNEP staff capacities UN تنمية قدرات موظفي اليونيب والاستفادة منها
    Qualified UNEP staff, meanwhile, are not formally assigned to UNON building projects. UN إن موظفي اليونيب المؤهلين، ليسوا، في نفس الوقت، مكلفين بالعمل في مشروعات البناء التابعة لمكتب الأمم المتحدة.
    Web-tool management will need to be handled by dedicated UNEP staff. UN وسوف يتعين أن يقوم موظفو برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإدارة الأدوات القائمة على شبكة الويب.
    Annual cost for training all UNEP staff for the medium-term strategy 2014 - 2017: $687,500 UN التكلفة السنوية لتدريب موظفي برنامج البيئة بشأن الاستراتيجية المتوسطة الأجل 2014-2017: 500 687 دولار أمريكي
    In total, 195 authors, 800 contributors and more than 500 reviewers participated in the work, not including 80 UNEP staff who supported the preparation of the report. UN وقد اشترك في وضع هذا التقرير ما جملته 195 مؤلفاً و800 مساهم و500 مُستعرِض، علاوة على 80 من موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة ساندوا عملية إعداد التقرير.
    Possible misconduct by a UNEP staff member -- entitlement fraud and misuse of assets UN سوء سلوك محتمل من جانب أحد موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة - تدليس في الاستحقاقات وإساءة استعمال موجودات
    The new environmental management plans also concern travel by UNEP staff. UN 57 - تُعنْي خطط الإدارة البيئية الجديدة أيضاً بسفر موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Investigation into allegation of failure to return and account for unused daily subsistence allowance by a UNEP staff member UN التحقيق في ادعاءات بتقاعس أحد موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن رد بدل الإقامة اليومي الذي لم يستخدمه ولم يقدم ما يثبت استخدامه
    The World Bank has offered to host the 7th meeting of the Facilitation Committee at UNEP in Nairobi, also using this occasion as an opportunity to engage senior UNEP staff in discussions on the Convention. UN وعرض البنك الدولي أن يستضيف الاجتماع السابع للجنة التيسيرية في مكتب برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، وأن ينتهز هذه الفرصة أيضا لإشراك كبار موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المناقشات المتعلقة بالاتفاقية.
    Cost estimates have taken into account the following components: production process, external contributions, publication, outreach and communication, data portal maintenance, capacity-building and UNEP staff travel. UN وقد أخذت تقديرات التكاليف في الاعتبار العناصر التالية: عملية الإنتاج، والمساهمات الخارجية، والنشر، والتوعية والاتصال، وتغذية بوابة البيانات، وبناء القدرات وتكاليف سفر موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Each of those organizational units is composed of UNEP staff members, and is headed by a senior official who is a UNEP staff member. UN 16 - وتتألف كل وحدة من تلك الوحدات التنظيمية من عدد صغير من موظفي برنامج البيئة، ويرأسها مسؤول كبير من موظفي البرنامج.
    A consultation among UNEP staff will be organized for the months of February and March 2008. UN وسيتم تنظيم مشاورة بين موظفي البرنامج خلال شهري شباط/فبراير وآذار/مارس 2008.
    The number of nationals from unrepresented and underrepresented member States in UNEP is 158, which represents 24 per cent of the UNEP staff at the Professional and higher categories. UN ويبلغ عدد رعايا الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا في صفوف موظفي برنامج البيئة 158 موظفا، وهو ما يمثل 24 في المائة من موظفي البرنامج من الفئة الفنية وما فوقها.
    Approximately 300 UNEP staff members from headquarters and offices away from headquarters participated in the one-day training course, which covered gender sensitivity and poverty alleviation and other project management-related subjects. UN وقد شارك نحو 300 من موظفي اليونيب من المقر الرئيسي والمكاتب الخارجية في دورة تدريبية لمدة يوم واحد تناولت البعد الجنساني والتخفيف من وطأة الفقر وغير ذلك من الموضوعات ذات الصلة بإدارة المشاريع.
    The entire UNEP staff will be actively engaged in this endeavour, which will require, among other things, additional cultural change within the Programme. UN وسيشترك جميع موظفي اليونيب بفعالية في هذا الجهد الذي سيحتاج، من بين ما يحتاج إليه، إلى حدوث المزيد من التغير الثقافي داخل البرنامج.
    This approach will bring about accountability and gender sensitivity in the articulation of all UNEP policies and in the formulation and implementation of UNEP projects and programmes - opening avenues for better communication, integration and collaboration between UNEP staff members and UNEP partners. UN وسيؤدي هذا النهج إلى تواجد المساءلة والبعد الجنساني عند وضع سياسات اليونيب وصياغة وتنفيذ المشاريع والبرامج، مما يفتح المجال لتحسين جوانب الاتصال والتكامل والتآزر بين موظفي اليونيب وشركائه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus