"unesco is working" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعمل اليونسكو
        
    • وتعمل اليونسكو
        
    • وتعمل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
        
    UNESCO is working on the development of a development indicator suite designed to demonstrate the multifaceted impact of culture on development. UN وأخيرا تعمل اليونسكو على وضع " مجموعة من مؤشرات التنمية " لإثبات ما للثقافة من أثر متعدد الأشكال على التنمية.
    Through a trust-fund agreement with South Africa, UNESCO is working to develop science, technology and innovation policy in all countries of SADC. UN ومن خلال اتفاق أبرم مع جنوب أفريقيا يتعلق بصناديق استئمانية، تعمل اليونسكو على وضع سياسة بشأن العلوم والتكنولوجيا والابتكار في جميع بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    23. In the field of education, UNESCO is working at contributing to national language policies and strategies through multilingual education and the introduction of mother tongues in formal and non-formal education systems and literacy programmes. UN 23 - وفي ميدان التعليم، تعمل اليونسكو على الإسهام في السياسات والاستراتيجيات اللغوية الوطنية من خلال التعليم المتعدد اللغات وإدخال اللغات الأم في نظم التعليم النظامي وغير النظامي وبرامج محو الأمية.
    UNESCO is working with teachers to build up their basic information and communications technology skills and information literacy in South Africa in order to service rural areas better. UN وتعمل اليونسكو مع المعلمين على بناء مهاراتهم الأساسية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتثقيفهم في مجال المعلوميات في جنوب أفريقيا من أجل تحسين الخدمات المقدمة إلى المناطق الريفية.
    68. UNESCO is working to enhance the ability of the African countries to utilize scientific and technical knowledge and to promote innovation. UN 68 - وتعمل اليونسكو على تعزيز قدرة البلدان الأفريقية على استخدام المعرفة العلمية والتقنية وتشجيع الابتكار.
    UNESCO is working closely with indigenous communities and organizations to bring their rich ancestral knowledge about nature into the debates on education and climate change, thereby fostering capacity to sustain all forms of life on Earth. UN وتعمل اليونسكو بشكل وثيق مع مجتمعات ومنظمات السكان الأصليين لإدماج المعرفة السلفية الغنية عن الطبيعة في المناقشات المتعلقة بالتعليم وتغير المناخ، وبالتالي تعزيز القدرة على الحفاظ على جميع أشكال الحياة على الأرض.
    As part of the activities being carried out in the context of the World Decade for Cultural Development UNESCO is working to enhance recognition of indigenous literature and to promote traditional languages. UN وكجزء من اﻷنشطة التي يتم تنفيذها في إطار العقد العالمي للتنمية الثقافية تعمل اليونسكو على الاعتراف بآداب الشعوب اﻷصلية وتعزيز اللغات التقليدية.
    As part of the activities being carried out in the context of the World Decade for Cultural Development, UNESCO is working to enhance recognition of indigenous literature and promote traditional languages. UN وكجزء من اﻷنشطة التي يتم تنفيذها في إطار العقد العالمي للتنمية الثقافية تعمل اليونسكو على الاعتراف بآداب الشعوب اﻷصلية والنهوض باللغات التقليدية.
    52. UNESCO is working to improve the mainstreaming of indigenous issues in its programme and to further strengthen partnerships with indigenous peoples. UN 52 - تعمل اليونسكو على زيادة إدماج قضايا الشعوب الأصلية في برنامجها وزيادة تمتين الشراكات القائمة مع الشعوب الأصلية.
    24. UNESCO is working to promote international peace and security through its efforts to assist countries in post-conflict and post-disaster situations. UN 24 - تعمل اليونسكو على تعزيز السلم والأمن الدوليين من خلال جهودها الرامية إلى مساعدة البلدان التي تعاني من نزاعات، والبلدان الخارجة من كوارث.
    To strengthen the protection of culture, UNESCO is working with the international community to prevent the destruction of, or damage to, cultural heritage and the trafficking of cultural property, stressing that cultural heritage and the values that it enshrines are a unifying force for reconciliation and peacebuilding. UN فمن أجل تعزيز حماية الثقافة، تعمل اليونسكو مع المجتمع الدولي لمنع تدمير التراث الثقافي أو إلحاق الضرر به، ومنع الاتجار بالممتلكات الثقافية، مؤكدة أن التراث الثقافي والقيم التي يجسدها ما هي إلا قوة وحدوية لتحقيق المصالحة وبناء السلام.
    Following a visit by the President and the Vice-President of the Bank to UNESCO in November 1998, UNESCO is working closely with the Bank to launch major projects on literacy, bilingual education and the reform of Quranic schools in Chad, Mauritania and Niger. UN وفي إثر زيارة رئيس ونائب رئيس البنك لليونسكو خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، تعمل اليونسكو عن كثب مع البنك من أجل تنفيذ مشاريع كبرى تتعلق بمحو اﻷمية، والتعليم المزدوج اللغة، وإصلاح المدارس القرآنية في تشاد وموريتانيا والنيجر.
    47. Within the framework of the rehabilitation of degraded lands, including integrated water resources management, UNESCO is working on a new interregional project, " Sustainable Management of Marginal Drylands (SUMAMAD) " , which will benefit north African and Asian countries. UN 47- وفي إطار إصلاح الأراضي المتدهورة، بما في ذلك الإدارة المتكاملة للموارد المائية، تعمل اليونسكو على تنفيذ مشروع أقاليمي جديد بشأن " الإدارة المستدامة للأراضي الجافة الحدية " ، وهو مشروع سيعود بالفائدة على بلدان شمال أفريقيا والبلدان الآسيوية.
    Thus, UNESCO is working with Governments to address issues related to the prevention and resolution of water-related conflict through its " From Potential Conflict to Cooperation Potential " project. UN ومن ثم، تعمل اليونسكو مع الحكومات من أجل تناول المسائل المتعلقة بمنع وتسوية الصراعات المتعلقة بالمياه من خلال مشروعها المعنون " من الصراع المحتمل إلى إمكانية التعاون " .
    UNESCO is working closely with the Ministry of Basic and Non Formal Education in the Niger in the framework of a project on " Fight against poverty: capacity-building of girls and women in rural areas " financed by external donors. UN وتعمل اليونسكو عن كثب مع وزارة التعليم الأساسي وغير الرسمي في النيجر في إطار مشروع باسم " مكافحة الفقر: بناء قدرات الفتيات والنساء في المناطق الريفية " بتمويل من متبرعين خارجيين.
    53. UNESCO is working towards promoting regional and subregional cooperation in the area of telematics and the information society through a Regional Informatics Network for Africa which links focal points in 42 Member States concerned with promoting the use of information and communication technologies in development. UN ٥٣ - وتعمل اليونسكو على تشجيع إقامة تعاون إقليمي ودون إقليمي في مجال معالجة المعلومات آليا من بُعد والمجتمع اﻹعلامي من خلال شبكة معلوماتية إقليمية ﻷفريقيا تربط جهات التنسيق في ٤٢ دولة عضوا معنية بتشجيع استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في التنمية.
    13. UNESCO is working closely with INTERPOL and the World Customs Organization. UN 13 - وتعمل اليونسكو بشكل وثيق مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) ومنظمة الجمارك العالمية.
    59. UNESCO is working to support inclusive information and knowledge societies, in which society will benefit from the broader and expanded role that media play in the evolving media landscape. UN 59 - وتعمل اليونسكو من أجل قيام مجتمعات المعلومات والمعرفة الشاملة للجميع، التي يكون بوسع المجتمع الاستفادة فيها من الدور الأعم والموسع الذي تقوم به وسائط الإعلام في إطار المشهد الإعلامي المتطور.
    62. UNESCO is working towards textbooks for the twenty-first century, which need to reflect more inclusive pedagogies and diversified content, which not only influence academic knowledge, but also engage learners in interactions leading to the acquisition of life skills and universally shared values within a human rights perspective. UN 62- وتعمل اليونسكو على إصدار كتب تعليمية للقرن الحادي والعشرين تنعكس فيها بصورة أكبر أساليب التعليم الجامع وتكون مضامينها متنوعة ولا تكتفي بالتأثير في المعارف الأكاديمية، بل تدفع بالمتعلمين إلى الدخول في تفاعلات يكتسبون من خلالها المهارات الحياتية والقيم العالمية المشتركة، ضمن منظور حقوق الإنسان.
    47. UNESCO is working to reduce the digital divide and to provide universal access to information and knowledge through the Information for All programme. UN 47 - وتعمل اليونسكو على الحد من الفجوة الرقمية وجعل المعلومات والمعارف في متناول الجميع من خلال " برنامج توفير المعلومات للجميع " .
    Likewise, UNESCO is working on interreligious dialogue. UN وتعمل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة أيضا على الحوار بين الأديان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus