"unesco on" - Traduction Anglais en Arabe

    • اليونسكو في
        
    • الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن
        
    • اليونسكو بشأن
        
    • لليونسكو عن
        
    • لليونسكو بشأن
        
    • اليونسكو على
        
    • لليونسكو في
        
    • اليونسكو عن
        
    • اليونسكو حول
        
    • الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن
        
    • واليونسكو في
        
    In addition, the Bank is working closely with UNESCO on a grass-roots employment project in fashion apparel production for displaced and refugee women. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يعمل البنك بصورة وثيقة مع اليونسكو في مشروع شعبي لتشغيل النازحات واللاجئات في إنتاج الملابس.
    IPPF collaborates with UNESCO on the training of country support teams to promote sexual and reproductive health. UN ويتعاون مع اليونسكو في تدريب فرق الدعم القطرية للنهوض بالصحة الجنسية واﻹنجابية.
    Note by the Secretary-General transmitting the report by the Director-General of UNESCO on culture and development UN مذكرة من الأمين يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن الثقافة والتنمية
    Therefore, the Government intends to continue its cooperation with UNESCO on the extension of the project with a view to larger target groups and refined curricula. UN وبالتالي، تعتزم الحكومة مواصلة تعاونها مع اليونسكو بشأن توسيع نطاق المشروع ليستهدف فئات أكبر وتنقيح المناهج.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Director-General of UNESCO on the return or restitution of cultural property to the countries of origin UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين العام لليونسكو عن إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية
    Brainstormed by hundreds of participants, it had been reviewed by researchers and specialists before being submitted to an expert group set up to advise the Director-General of UNESCO on the implementation of the Decade. UN وهذه الخطة، التي حظيت بتفكير مليّ من مئات المشاركين، قد تم استعراضها على يد باحثين ومتخصصين قبل عرضها على فريق من الخبراء سبل تشكيله لتقديم المشورة إلى المدير العام لليونسكو بشأن تنفيذ العقد.
    Three of those managers held international posts provided by UNESCO on a non-reimbursable loan basis, and four occupied area posts whose costs were covered by UNESCO. UN وقد شغل ثلاثة من هؤلاء المديرين وظائف دولية أتاحتها اليونسكو على أساس عدم استرداد تكاليفها، وشغل اﻷربعة اﻵخرون وظائف محلية غطت تكاليفها اليونسكو.
    Participated in various domestic meetings with UNESCO on Culture and Language. UN :: شاركت مع اليونسكو في اجتماعات محلية متنوعة بشأن الثقافة واللغة.
    She also stressed that Uruguay had cooperated with UNESCO on the Slave Route Project. UN وشدَّدت أيضاً على أن أوروغواي تعاونت مع اليونسكو في مشروع طريق الرقيق.
    Participants encouraged the Commission to collaborate closely with UNESCO on education, especially in science and technology. UN وشجع المشاركون اللجنة على التعاون بشكل وثيق مع اليونسكو في التعليم، ولا سيما في مجالي العلم والتكنولوجيا.
    Note by the Secretary-General transmitting the report by the Director-General of UNESCO on activities of the United Nations system on communication for development UN مذكرة من الأمين يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل تسخير الاتصالات لأغراض التنمية
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Director-General of UNESCO on the United Nations Literacy Decade: education for all UN مذكرة من الأمين يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Director-General of UNESCO on Follow-up to the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف
    Collaboration with UNESCO on the promotion of sustainable livelihoods at world heritage sites, while preserving these sites UN :: التعاون مع اليونسكو بشأن تعزيز أسباب المعيشة المستدامة في مواقع التراث العالمي، مع حفظ تلك المواقع
    The Department also pursued consultations with UNESCO on the implementation of the Declaration of Alma Ata. UN كما أجرت الادارة مشاورات مع اليونسكو بشأن تنفيذ اعلان الماآتا.
    Mr. Smyth repeated that providing information to UNESCO on steps taken to investigate and prosecute violence against journalists would be a positive first step. UN وكرّر السيد سميث أن تقديم المعلومات إلى اليونسكو بشأن الخطوات المتخذة للتحقيق في أعمال العنف المرتكبة ضد صحفيين ولمقاضاة الجناة هو خطوة أولى إيجابية.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Director-General of UNESCO on the implementation of the International Plan of Action for the United Nations Literacy Decade UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لليونسكو عن تنفيذ خطة العمل الدولية لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Director-General of UNESCO on the impact of the activities carried out during the International Year of Languages UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لليونسكو عن آثار الأنشطة المضطلع بها خلال السنة الدولية للغات
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Director-General of UNESCO on culture and development UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لليونسكو عن الثقافة والتنمية
    Similar consultations were undertaken with IOC of UNESCO on possible modes of cooperation with the TRAIN-SEA-COAST Programme. UN كما عُقدت مشاورات مماثلة مع اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو بشأن أساليب التعاون الممكنة مع برنامج إدارة المناطق البحرية والساحلية.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Director-General DESA 11/07/2003 of UNESCO on the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, 2001-2010 UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لليونسكو بشأن العقد الدولي لثقافة السلام وعدم العنف لمصلحة أطفال العالم، 2001-2010
    ICOM congratulated UNESCO on its support in combating the traffic in art objects. UN وشكر المجلس الدولي للمتاحف اليونسكو على دعمها مكافحة الاتجار في القطع الفنية.
    The Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights, adopted by the General Conference of UNESCO on 11 November 1997, contains human rights standards and establishes an ethical framework for activities in this field. UN ويتضمن الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان، الذي اعتمده المؤتمر العام لليونسكو في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، معايير لحقوق الإنسان وينشئ إطاراً أخلاقياً للأنشطة في هذا الميدان.
    This effort is supported by teaching manuals produced by UNESCO on the use and maintenance of photovoltaic (PV) systems for water pumping and on the use and maintenance of biogas systems, which will also be distributed more widely. UN ويدعم هذا الجهد بأدلة تدريبية أعدتها اليونسكو عن استخدام وصيانة النظم الكهربائية الضوئية لضخ المياه وعن استخدام وصيانة نظم الغازات الحيوية، التي سيجري توزيعها أيضا على نطاق أوسع.
    There is also close cooperation with UNESCO on plans for the reconstruction of the old bridge at Mostar. UN كذلك، يجري التعاون مع اليونسكو حول وضع الخطط لإعادة مـد الجسر القديم في موستار.
    Another specific example is cooperation with UNESCO on the International Coalition of Cities against Racism project, sharing the responsibility of its scientific and technical secretariat. UN وكمثال محدد آخر على هذا التعاون، التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن مشروع التحالف الدولي للمدن من أجل مناهضة العنصرية، بالمشاركة في تحمل المسؤولية عن أمانته العلمية والتقنية.
    The Council is currently working with the International Labour Organization (ILO), UNICEF and UNESCO on child rights and a social protection programme to combat child labour in the production of surgical instruments, carpets and soccer balls. UN وتعمل حاليا مع منظمة العمل الدولية واليونيسيف واليونسكو في مجال حقوق الطفل وبرنامج الحماية الاجتماعية لمكافحة عمل الأطفال في مجال إنتاج الأدوات الجراحية والسجاد وكرات القدم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus