"unethical behaviour" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلوك غير الأخلاقي
        
    • سلوك غير أخلاقي
        
    • بالسلوك غير الأخلاقي
        
    • السلوك اللاأخلاقي
        
    • بسلوك لا أخلاقي
        
    • مسلك غير أخلاقي
        
    • والسلوك اللاأخلاقي
        
    • سلوكيات غير أخلاقية
        
    Consequences of unethical behaviour for the individual, the profession and the society at large UN عواقب السلوك غير الأخلاقي على الفرد، والمهنة، والمجتمع قاطبة
    Underscoring his commitment to accountability, he stated that UNFPA practiced zero tolerance of unethical behaviour. UN وفي سياق التأكيد على التزامه بالمساءلة، ذكر أن الصندوق يمارس سياسة عدم التسامح على الإطلاق مع السلوك غير الأخلاقي.
    Underscoring his commitment to accountability, he stated that UNFPA practiced zero tolerance of unethical behaviour. UN وفي سياق التأكيد على التزامه بالمساءلة، ذكر أن الصندوق يمارس سياسة عدم التسامح على الإطلاق مع السلوك غير الأخلاقي.
    :: Continue to review cases related to vendors' allegedly unethical behaviour by the senior vendor review committee UN :: مواصلة اللجنة العليا لاستعراض البائعين استعراض حالات ما يدعى حدوثه من سلوك غير أخلاقي من قبل البائعين
    While no direct conclusions can be drawn from the results, they indicate a staff perception of unethical behaviour at UNOPS. UN وفي حين لم تفض النتائج إلى استنتاجات مباشرة، فإنها تشير إلى وجود تصور لدى الموظفين بشأن حدوث سلوك غير أخلاقي في المكتب.
    232. On 25 February 2000, the Government responded to the communication concerning Ms. Betty Lou Beets. The Government stated that issues concerning the unethical behaviour of Ms. Beets' trial attorney had been argued extensively at in all levels of the proceedings, at both UN 232- في 25 شباط/فبراير 2000، ردت الحكومة على الرسالة التي تتعلق بالسيدة بيتي لو بيتس، وذكرت الحكومة أن الجوانب المتعلقة بالسلوك غير الأخلاقي للمحامي في محاكمة السيدة بيتي قد نوقشت مناقشة مستفيضة في جميع مراحل سير إجراءات الدعوى، على مستوى الولاية والمستوى الفيدرالي على السواء.
    Continued review of cases related to vendors' alleged unethical behaviour by the Senior Vendor Review Committee UN مواصلة قيام اللجنة العليا لاستعراض البائعين باستعراض قضايا السلوك اللاأخلاقي المزعوم للبائعين
    Recent revelations concerning unethical behaviour and corrupt practices in United Nations system organizations have underlined the need for policies and practices that address integrity and ethics. UN 49- لقد أبرزت معلومات تم الكشف عنها مؤخراً فيما يتعلق بسلوك لا أخلاقي وممارسات تنم عن فساد في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الحاجة إلى وضع سياسات واتباع ممارسات تتناول مسألتي النزاهة والأخلاق.
    Biennial global staff survey of 2008 aimed to ascertain awareness of EO and staff perceptions on ethics issues (respect at work, equal treatment, harassment, discrimination, observance of unethical behaviour in workplace). UN وهدفت الدراسة الاستقصائية العالمية لعام 2008، التي تُنظم للموظفين كل سنتين، إلى التأكد من إدراك وجود مكتب الأخلاقيات ومن تصورات الموظفين بشأن قضايا الأخلاقيات (الاحترام في مكان العمل، والمعاملة المتساوية، والمضايقة، والتمييز، وسلوك مسلك غير أخلاقي في مكان العمل).
    These requests seem to signify that staff members are aware of the programme but that there is still lack of confidence in the policy and fear of retaliation, which could hold staff back from speaking out against unethical behaviour or reporting misconduct. UN وهذه الطلبات تدل، فيما يبدو، على وعي الموظفين بالبرنامج، إلا أنه ما زال هناك فقدان للثقة في السياسة وخوف من الانتقام، مما يمكن أن يجعل الموظف يحجم عن كشف السلوك غير الأخلاقي أو الإبلاغ عن سوء السلوك.
    However, despite these awareness-creation efforts and as reported in paragraph 21 above, it would appear that fears of retaliation and reprisal could hold staff back from speaking out against unethical behaviour or reporting misconduct. UN بيد أنه رغم جهود إزكاء الوعي المذكورة يبدو، حسب المبين في الفقرة 21 أعلاه، أن الخوف من الانتقام والثأر قد يمنع الموظفين من الإعلان عن السلوك غير الأخلاقي أو من الإبلاغ عن سوء السلوك.
    Staff should be motivated to act ethically at all times, and feel empowered to report unethical behaviour without fear of reprisal. UN وينبغي تحفيز الموظفين للعمل بطريقة أخلاقية في جميع الأوقات، والشعور بأن في مقدورهم الإبلاغ عن السلوك غير الأخلاقي دون خوف من الانتقام.
    As key elements of organizational accountability, communication materials encouraged staff to speak up against unethical behaviour without fear of retaliation and reinforced management's obligation to take prompt action to address unethical behaviour. UN وقد شجعت مواد الاتصال، بوصفها عناصر رئيسية للمساءلة المؤسسية، الموظفين على معارضة السلوك غير الأخلاقي دون خوف من الانتقام، وعززت التزام الإدارة باتخاذ إجراء سريع للتصدي للسلوك غير الأخلاقي.
    It had established as a pilot project a Senior Vendor Review Committee to provide independent advice to the Department of Management in cases of fraud, corruption or unethical behaviour involving vendors registered with the United Nations. UN فقد أنشأت، كبرنامج تجريبي، لجنة عليا لاستعراض البائعين لإسداء المشورة المستقلة لإدارة الشؤون الإدارية في حالات الاحتيال أو الفساد أو السلوك غير الأخلاقي الذي يشمل بائعين مسجلين لدى الأمم المتحدة.
    The purpose of the Review Committee is to provide independent advice to the Under-Secretary-General for Management on proposed sanctions in cases of allegations of fraud, corruption or unethical behaviour on the part of vendors registered with the Secretariat. UN والغرض من لجنة استعراض البائعين هو تقديم المشورة المستقلة إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بشأن العقوبات المقترحة في حالات الإدعاءات المتعلقة بالاحتيال أو الفساد أو السلوك غير الأخلاقي من جانب البائعين المسجلين لدى الأمانة العامة.
    Review of cases related to vendors' alleged unethical behaviour by the Vendor Review Committee UN قيام لجنة استعراض البائعين باستعراض الحالات المتعلقة بمزاعم عن سلوك غير أخلاقي للبائعين
    138 cases related to vendors' alleged unethical behaviour reviewed UN استُعرضت 138 حالة متعلقة بمزاعم عن سلوك غير أخلاقي للبائعين
    :: Review of cases related to vendors' alleged unethical behaviour by the Vendor Review Committee UN :: قيام لجنة استعراض البائعين باستعراض الحالات المتعلقة بمزاعم عن سلوك غير أخلاقي للبائعين
    We do not condone such actions, but we do not have any control over the use of our products, other than to affirm in our business activities a Code of Conduct that decries unethical behaviour. UN وذكر السيد ويكفورث " أن من المؤسف والمحزن طبعاً إذا ما كانت منتجاتنا قد استُخدمت لأغراض تدميرية فنحن لا نسمح بهذه الإجراءات، ولكننا لا نملك أي سيطرة على استعمال منتجاتنا بخلاف أن نؤكّد في أنشطتنا التجارية على مدوّنة لقواعد السلوك تندّد بالسلوك غير الأخلاقي.
    :: Continued review of cases related to vendors' alleged unethical behaviour by the Senior Vendor Review Committee UN :: مواصلة استعراض قضايا السلوك اللاأخلاقي المزعوم للبائعين من قبل اللجنة العليا لاستعراض البائعين
    Recent revelations concerning unethical behaviour and corrupt practices in United Nations system organizations have underlined the need for policies and practices that address integrity and ethics. UN 49 - لقد أبرزت معلومات تم الكشف عنها مؤخراً فيما يتعلق بسلوك لا أخلاقي وممارسات تنم عن فساد في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الحاجة إلى وضع سياسات واتباع ممارسات تتناول مسألتي النزاهة والأخلاق.
    Biennial global staff survey of 2008 aimed to ascertain awareness of EO and staff perceptions on ethics issues (respect at work, equal treatment, harassment, discrimination, observance of unethical behaviour in workplace). UN وهدفت الدراسة الاستقصائية العالمية لعام 2008، التي تُنظم للموظفين كل سنتين، إلى التأكد من إدراك وجود مكتب الأخلاقيات ومن تصورات الموظفين بشأن قضايا الأخلاقيات (الاحترام في مكان العمل، والمعاملة المتساوية، والمضايقة، والتمييز، وسلوك مسلك غير أخلاقي في مكان العمل).
    The executive head of each organization would address all staff on an annual basis, reinforcing his/her commitment to and support for an organization free from corruption and unethical behaviour. UN ويتوجه الرئيس التنفيذي لكل منظمة إلى جميع الموظفين على أساس سنوي، بما يعزز التزامه بقيام منظمة خالية من الفساد والسلوك اللاأخلاقي ودعم هذه المنظمة.
    Naturally, however, it had provided information to the Department of Management and the Procurement Service about vendors that had engaged in misconduct, illegal activities and unethical behaviour. UN ولكنها بطبيعة الحال قدمت معلومات إلى إدارة الشؤون الإدارية ودائرة المشتريات عن بائعين أساءوا التصرف وقاموا بأنشطة غير قانونية وأتوا سلوكيات غير أخلاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus