"unexploded ordnance in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذخائر غير المنفجرة في
        
    • غير منفجرة في
        
    • الذخائر غير المتفجرة في
        
    • المعدات غير المنفجرة في
        
    • غير المنفجرة من مساحة
        
    • التي لم تنفجر في
        
    • الذخائر غير المنفجرة من
        
    • الذخيرة غير المنفجرة في
        
    • من الأجهزة غير المنفجرة
        
    • غير المفجرة في
        
    • والذخائر غير المتفجرة في
        
    Japan's mine action service is also active, working to remove mines and unexploded ordnance in Cambodia. UN ويعمل مركز إزالة الألغام الياباني بنشاط، على إزالة الألغام والتخلص من الذخائر غير المنفجرة في كمبوديا.
    To respond to the humanitarian concerns caused by cluster munitions, Japan has been contributing to the clearance of unexploded ordnance in Lebanon, Laos and other areas. UN وبغية الاستجابة للشواغل الإنسانية الناجمة من الذخائر العنقودية، دأبت اليابان على الإسهام في إزالة الذخائر غير المنفجرة في لبنان ولاو وغيرهما من المناطق.
    UNOCI is also clearing unexploded ordnance in Abidjan. UN وتقوم العملية أيضا بإزالة الذخائر غير المنفجرة في أبيدجان.
    The quality assurance teams are finding mines and unexploded ordnance in areas which have been cleared previously, and the original clearance company is reclearing the area until a satisfactory level of quality assurance is attained. UN وتعثر أفرقة التأكد من الجودة اﻵن على ألغام وذخائر غير منفجرة في المناطق السابق تطهيرها وتقوم شركة التطهير اﻷصلية بإعادة تطهير المنطقة لحين الحصول على مستويات مرضية من التأكد من الجودة.
    Box 4. Clearing unexploded ordnance in the Occupied Palestinian Territory UN الإطار 4 إزالة الذخائر غير المتفجرة في الأرض الفلسطينية المحتلة
    There was clearly a correlation between poverty and the presence of unexploded ordnance in 41 of the 46 poorest districts of the country. UN وتبرز الصلة الوثيقة بين الفقر وانتشار الذخائر غير المنفجرة في 41 من بين 46 دائرة أكثر فقراً في البلد.
    65. UNAMID continued to reduce the threat posed by unexploded ordnance in Darfur. UN 65 - وواصلت العملية المختلطة الحدّ من خطر الذخائر غير المنفجرة في دارفور.
    58. UNAMID continued to reduce the threat posed by unexploded ordnance in Darfur. UN 58 - واستمرت العملية المختلطة في الحد من التهديد الذي تمثله الذخائر غير المنفجرة في دارفور.
    61. UNAMID continued to reduce the threat posed by unexploded ordnance in Darfur. UN 61 - وواصلت العملية المختلطة الحدّ من خطر الذخائر غير المنفجرة في دارفور.
    63. UNAMID continued to reduce the threat posed by unexploded ordnance in Darfur. UN 63 - واصلت العملية المختلطة الحدّ من خطر الذخائر غير المنفجرة في دارفور.
    65. UNAMID continued to reduce the threat posed by unexploded ordnance in Darfur. UN 65 - وواصلت العملية المختلطة تخفيض حجم الخطر الذي تشكله الذخائر غير المنفجرة في دارفور.
    Between August and October, MONUSCO destroyed 284 items of unexploded ordnance in those areas. UN ففي الفترة بين آب/أغسطس وتشرين الأول/أكتوبر، دمرت البعثة 284 من الذخائر غير المنفجرة في تلك المناطق.
    62. UNAMID continued to help reduce the threat posed by unexploded ordnance in Darfur. UN 62 - وواصلت العملية المختلطة تساعد في الحد من الخطر الذي تشكله الذخائر غير المنفجرة في دارفور.
    7. In addition, an Ethiopian demining platoon was tasked with taking action in six dangerous areas contaminated with unexploded ordnance in Noong and Alal. UN 7 - وإضافة إلى ذلك، كُلّفت فرقة إثيوبية لإزالة الألغام بالعمل في ست مناطق خطيرة ملوثة بذخائر غير منفجرة في نونق وعلال.
    Other incidents resulted from bomb explosions and unexploded ordnance in Kayin State and Sagaing Region. UN ونجمت الحوادث الأخرى عن انفجار قنابل وذخائر غير منفجرة في ولاية كايين ومنطقة ساغاينغ.
    An estimated 30 of the overall 158 cluster munitions sites that have currently been mapped in the territory will be cleared, along with individual items of unexploded ordnance in those high-risk areas. UN وسيُطهّر نحو 30 من أصل 158 موقعا من إجمالي مواقع الذخائر العنقودية الموضوعة خرائطُها في الوقت الراهن إلى جانب فرادى أنواع الذخائر غير المتفجرة في هذه المناطق الشديدة الخطورة.
    These will focus on the removal of ammunition and unexploded ordnance in Nyiragongo and Rutshuru. UN وسيركز هذان الفريقان على إزالة الذخائر أو المعدات غير المنفجرة في نييراغونغو وروتشورو.
    Clearing of 165,000 m2 of pillar sites of mines and unexploded ordnance in order to support demarcation UN إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من مساحة قدرها 000 165 متر مربع من مواقع الأعمدة دعما لعملية تعليم الحدود
    As in the past, UNIFIL continued the disposal of unexploded ordnance in its area of operation. UN وعلى غرار ما جرى عليه اﻷمر في الماضي، واصلت قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان التخلص من المعدات العسكرية التي لم تنفجر في منطقة عملياتها.
    Identification and disposal of 25,000 pieces of unexploded ordnance in various locations, ranging from small arms ammunition to large bombs UN الكشف في مختلف المواقع عن 000 25 قطعة من الذخائر غير المنفجرة من مختلف الأنواع، بدءا من ذخائر الأسلحة الصغيرة وانتهاء بالقنابل الكبيرة الحجم، والتخلص منها
    During this reporting period, some 484 items of unexploded ordnance in high-priority areas have been destroyed. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، تم تدمير نحو 484 قطعة من الذخيرة غير المنفجرة في المناطق ذات الأولوية العالية.
    For example, most recently in response to the 4 March explosions in Brazzaville, Republic of the Congo, a PM/WRA team arrived within 48 hours of a request for assistance and within a few days additional experts arrived to clean up unexploded ordnance in populated areas. UN ففي الآونة الأخيرة على سبيل المثال، ورداً على الانفجارات التي وقعت في 4 آذار/مارس في برازافيل، بجمهورية الكونغو، وصل فريق تابع للمكتب في غضون 48 ساعة من طلب للحصول على المساعدة وفي غضون بضعة أيام إضافية وصل خبراء لتطهير المناطق الآهلة بالسكان من الأجهزة غير المنفجرة.
    The Programme's battle area clearance and explosive ordnance disposal capabilities were further expanded with teams assigned to clear unexploded ordnance in Kabul. UN وأمكن عن طريق الفرق التي أسندت إليها مهمة إزالة اﻷلغام واﻷجهزة غير المفجرة في كابول، تحقيق المزيد من التوسع في قدرات البرنامج على تطهير ساحة المعارك والتخلص من اﻷجهزة المتفجرة.
    Countries in the region had suffered from the deployment of landmines, anti-tank mines and unexploded ordnance in their territories and along their borders during civil wars and in the course of the anti-colonial and anti-apartheid struggles. UN وهناك بلدان في المنطقة تعاني من نشر الألغام الأرضية والألغام المضادة للدبابات والذخائر غير المتفجرة في أرضها وعلى طول حدودها في فترات الحرب الأهلية وفي غضون الكفاح ضد الاستعمار والفصل العنصري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus