"unforeseen expenses" - Traduction Anglais en Arabe

    • النفقات غير المنظورة
        
    • بنفقات غير منظورة
        
    • النفقات غير المتوقعة
        
    • بمصروفات غير منظورة
        
    • نفقات غير متوقعة
        
    • المصاريف غير المتوقعة
        
    • بالمصروفات غير المنظورة
        
    • بنفقات غير متوقعة تتصل
        
    • نفقات غير منظورة
        
    Annex IV summarizes the provisions included under the reserve for unforeseen expenses. UN ويوجز المرفق الرابع الاعتمادات المدرجة في إطار احتياطي النفقات غير المنظورة.
    Annex IV summarizes the provisions included under the reserve for unforeseen expenses. UN ويوجز المرفق الرابع الاعتمادات المدرجة في إطار احتياطي النفقات غير المنظورة.
    Annex IV summarizes the provisions included under the reserve for unforeseen expenses. UN ويوجز المرفق الرابع الاعتمادات المدرجة في إطار احتياطي النفقات غير المنظورة.
    (b) Commitments certified by the President of the International Court of Justice as relating to unforeseen expenses in respect of the Court ($200,000). UN (ب) التزامات شهد رئيس محكمة العدل الدولية بأنها تتصل بنفقات غير منظورة خاصة بالمحكمة (000 200 دولار).
    19. His delegation noted that the Secretariat had been able to absorb unforeseen expenses for the Task Force that to date had reached nearly $5 million. UN 19 - ومضى قائلا إن وفده يلاحظ أن الأمانة العامة تمكنت من استيعاب النفقات غير المتوقعة المخصصة لفرقة العمل التي ناهزت حتى الآن 5 ملايين دولار.
    (c) Certified by the President of the International Court of Justice as relating to unforeseen expenses in respect of the Court ($329,300); UN (ج) التزامات شهد رئيس محكمة العدل الدولية بأنها تتصل بمصروفات غير منظورة خاصة بالمحكمة (300 329 دولار)؛
    IV. Breakdown of provision for the reserve for unforeseen expenses UN الرابع - توزيع الاعتماد المخصص لاحتياطي النفقات غير المنظورة
    Such scalability and flexibility are built into the estimates through the provisions for general temporary assistance and the reserve for unforeseen expenses. UN وقد أُدمج هذا العنصر في التقديرات من خلال الاعتمادات المرصودة للمساعدة المؤقتة العامة واحتياطي النفقات غير المنظورة.
    IV. Breakdown of provision for the reserve for unforeseen expenses UN الرابع - توزيع الاعتماد المخصص لاحتياطي النفقات غير المنظورة
    Such scalability and flexibility are built into the estimates through the provisions for general temporary assistance and the reserve for unforeseen expenses. UN وقد أُدمج هذا العنصر في التقديرات من خلال الاعتمادات المرصودة للمساعدة المؤقتة العامة واحتياطي النفقات غير المنظورة.
    Thus, a provision in the amount of Euro200,000 is included in the reserve for unforeseen expenses to cover legal aid costs if and when necessary. UN وبالتالي، أدرج اعتماد قدره 000 200 يورو ضمن الاحتياطي لتغطية النفقات غير المنظورة لتكاليف المعونة القانونية إذا ومتى لزم ذلك.
    However, resources are provided under general temporary assistance and the reserve for unforeseen expenses to allow the Office to respond to an upsurge in activities that may require a full prosecutorial and investigative capacity. UN ورغم ذلك، رصدت موارد في إطار المساعدة المؤقتة العامة واحتياطي النفقات غير المنظورة من أجل تمكين المكتب من مواجهة الزيادة المفاجئة في الأنشطة التي قد تتطلب العمل بطاقة كاملة في مجالي الادعاء والتحقيق.
    Total reserve for unforeseen expenses UN مجموع احتياطي النفقات غير المنظورة
    Thus, a provision in the amount of Euro200,000 is included in the reserve for unforeseen expenses to cover legal aid costs if and when necessary. UN وبالتالي، أدرج اعتماد قدره 000 200 يورو ضمن الاحتياطي لتغطية النفقات غير المنظورة لتكاليف المعونة القانونية إذا ومتى لزم ذلك.
    However, resources are provided under general temporary assistance and the reserve for unforeseen expenses to allow the Office to respond to an upsurge in activities that may require a full prosecutorial and investigative capacity. UN ورغم ذلك، رصدت موارد في إطار المساعدة المؤقتة العامة واحتياطي النفقات غير المنظورة من أجل تمكين المكتب من مواجهة الزيادة المفاجئة في الأنشطة التي قد تتطلب العمل بطاقة كاملة في مجالي الادعاء والتحقيق.
    Total reserve for unforeseen expenses UN مجموع احتياطي النفقات غير المنظورة
    (b) Certified by the President of the International Court of Justice as relating to unforeseen expenses relating to the Court ($223,600); UN )ب( التزامات يشهد رئيس محكمة العدل الدولية بأنها تتعلق بنفقات غير منظورة تتصل بالمحكمة )٦٠٠ ٢٢٣ دولار(؛
    (b) Certified by the President of the International Court of Justice as relating to unforeseen expenses relating to the Court UN )ب( الالتزامات التي يشهد رئيس محكمة العدل الدولية بأنها تتعلق بنفقات غير منظورة تتصل بالمحكمة
    As a result, it would be forced to continue to fulfil its obligations without the possibility of effecting good governance, fulfilling its international obligations, or protecting the Government of the United Kingdom and its taxpayers from the burden of unforeseen expenses. UN ونتيجة لذلك، سيكون على الإقليم أن يستمر في الوفاء بالتزاماته دون إمكانية تحقيق الحكم السديد، أو الوفاء بالتزاماته الدولية، أو حماية حكومة المملكة المتحدة ومن يدفعون ضرائبها من عبء النفقات غير المتوقعة.
    (c) Commitments certified by the President of the International Court of Justice as relating to unforeseen expenses in respect of the Court ($923,300). UN (ج) التزامات شهد رئيس محكمة العدل الدولية بأنها تتصل بمصروفات غير منظورة للمحكمة (300 923 دولار).
    He noted that MINUSTAH had incurred unforeseen expenses as a result of hurricane Jeanne, which had caused such terrible loss of human life and substantial physical damage. UN وذكّر أن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي اضطرت على تحمل نفقات غير متوقعة عند هبوب الإعصار جين الذي خلّف خسائر مروعة في الأرواح وأضرارا مادية كبيرة.
    Suggestions on how unforeseen expenses arising from resolutions and decisions of the Council might be financed would be welcome. UN كما أعرب عن ترحيب المجموعة بالاقتراحات المتعلقة بكيفية تمويل المصاريف غير المتوقعة الناجمة عن قرارات المجلس ومقرراته.
    This latter requirement was also certified by the President of the International Court of Justice as relating to unforeseen expenses of the Court. UN وقد شهد على الطلب الأخير أيضا رئيس محكمة العدل الدولية إذ إنه يتصل بالمصروفات غير المنظورة المتعلقة بالمحكمة.
    (b) Certified by the President of the International Court of Justice as relating to unforeseen expenses relating to the Court ($178,600). UN )ب( التزامات يشهد رئيس محكمة العدل الدولية بأنها تتعلق بنفقات غير متوقعة تتصل بالمحكمة )٠٠٠ ١٧٨ دولار(.
    and extraordinary expenses 14. Additional requirements of $18,305,000 under sections 1, 2, 28, 34 and 37 relate to the implementation of decisions of policy-making organs and/or unforeseen expenses certified by the Secretary-General as relating to the maintenance of peace and security during 1993 after the revised 1992-1993 appropriations were approved by the General Assembly at its forty-seventh session. UN ١٤ - تتصل الاحتياجات اﻹضافية التي قدرها ٠٠٠ ٣٠٥ ١٨ دولار في إطار اﻷبواب ١ و ٢ و ٢٨ و ٣٤ و ٣٧ بتنفيذ مقررات ﻷجهزة تقرير السياسات و/أو نفقات غير منظورة مصدق عليها من اﻷمين العام فيما يتصل بصون السلم واﻷمن خلال عام ١٩٩٣ بعد أن وافقت الجمعية العامة على الاعتمادات المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ في دورتها السابعة واﻷربعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus