"unfpa activities in" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنشطة الصندوق في
        
    • أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في
        
    2.a A standard basic assistance agreement (SBAA) to cover UNFPA activities in countries was not signed in 5 out of 18 offices. UN لم يوقع الاتفاق الأساسي الموحد المتعلق بالمساعدة الذي يغطي أنشطة الصندوق في البلدان وذلك في 5 مكاتب من أصل 18 مكتبا.
    At Headquarters, the Executive Director has convened an internal high-level task force on preparations for the Conference and a working group is also being formed to ensure the coordination of UNFPA activities in this regard. UN ففي المقر، عقد المدير التنفيذي اجتماعا لفرقة عمل داخلية رفيعة المستوى بشأن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر، كما يجري تشكيل فريق عامل لضمان تنسيق أنشطة الصندوق في هذا الصدد.
    He also took note of the comment by the delegation of the Russian Federation that UNFPA activities in its country should be increased in the area of reproductive health. UN كما أحاط علما بالتعليق الذي أبداه وفد الاتحاد الروسي بأنه ينبغي زيادة أنشطة الصندوق في مجال الصحة اﻹنجابية في ذلك البلد.
    National execution ranked second, carrying out 28 per cent, or $78 million, of UNFPA activities in 2003. UN واحتل التنفيذ الوطني المرتبة الثانية، إذ نُفِذ من خلاله 28 في المائة، أو ما يعادل 78 مليون دولار، من أنشطة الصندوق في عام 2003.
    One delegation wondered whether the nature of UNFPA activities in the country had enabled the Government to develop a sense of national ownership of the programme. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كانت طبيعة أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في البلد قد مكنت الحكومة من تكوين إحساس بالملكية الوطنية للبرنامج.
    In some instances, the standard basic assistance agreement covering UNFPA activities in the country had not been signed. UN 10 - لم يجر في بعض الحالات توقيع الاتفاق الأساسي الموحد المتعلق بالمساعدة الذي يغطي أنشطة الصندوق في البلد.
    Programme matters 14. In four offices, the standard basic assistance agreement covering UNFPA activities in the country had not been signed by the respective parties. UN 14 - لم توقع الأطراف المعنية في أربعة مكاتب اتفاق المساعدة الأساسية الموحد الذي يتناول أنشطة الصندوق في البلد.
    Given the significant increase of UNFPA activities in the humanitarian field, one delegation requested a more detailed overview at a future Executive Board session. UN ونظرا إلى الزيادة الكبيرة في أنشطة الصندوق في المجال الإنساني، طلب أحد الوفود الحصول على لمحة عامة أكثر تفصيلا عن ذلك في دورة قادمة من دورات المجلس التنفيذي.
    ECHO support for further UNFPA activities in the Darfur region of Sudan is currently under negotiation. UN ويجري التفاوض حاليا بشأن دعم مكتب المفوضية الأوروبية للمساعدة الإنسانية للمزيد من أنشطة الصندوق في منطقة دارفور بالسودان.
    National execution ranked second, carrying out 31 per cent - or $98 million - of UNFPA activities in 2004. UN واحتل التنفيذ الوطني المرتبة الثانية، إذ نُفِذ من خلاله 31 في المائة، أو ما قيمته 98 مليون دولار، من أنشطة الصندوق في عام 2004.
    They were pleased to note the expansion of UNFPA activities in such important areas as protection of the interests of and advancement of women, combating trafficking in persons, and HIV/AIDS prevention. UN وأبدت سرورها لملاحظة توسع أنشطة الصندوق في مجالات هامة مثل حماية مصالح النساء والنهوض بهن ومكافحة الاتجار بالأشخاص والوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    New grant agreements were signed with ECHO for continued support of UNFPA activities in the Darfur region of Sudan and for delivering mobile reproductive health outreach services to conflict-affected populations in Nepal. UN ووقعت اتفاقات منح جديدة مع المديرية العامة للمعونة الإنسانية بالمفوضية الأوربية من أجل مواصلة دعم أنشطة الصندوق في منطقة دارفور في السودان وتقديم خدمات التوعية المتنقلة في مجال الصحة الإنجابية للسكان المتأثرين بالصراع في نيبال.
    2. Endorses the UNFPA strategy for emergency preparedness, humanitarian response, and transition and recovery programmes at national, regional and international levels, as the basis for strengthening UNFPA activities in this area; UN 2 - يؤيد استراتيجية الصندوق الخاصة بالتأهب لحالات الطوارئ والاستجابة الإنسانية وبرامج الانتقال والإنعاش على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، باعتبارها أساس تعزيز أنشطة الصندوق في هذه المجالات؛
    In terms of execution modality, almost 60 per cent, or $185 million, of UNFPA projects and programmes are executed by the projects and programmed themselves, making direct execution as the modality of choice. National execution ranked second, carrying out 25 per cent, or $76 million, of UNFPA activities in 2002. UN ومن حيث طرائق التنفيذ، تنفذ مشاريع وبرامج الصندوق بنفسها قرابة 60 في المائة من مشاريع الصندوق وبرامجه، أي ما يمثل 185 مليون دولار، ويعني ذلك تفضيل التنفيذ المباشر، ويأتي التنفيذ الوطني في المرتبة الثانية، إذ حقق 25 في المائة من أنشطة الصندوق في 2002، أو 76 مليون دولار.
    15. Contributions to finance UNFPA activities in 2002 decreased by 8 per cent, from $382 million in 2001 to $353 million in 2002. UN 15 - وتناقصت المساهمات المقدمة لتمويل أنشطة الصندوق في عام 2002 بنسبة 8 في المائة، من 382 مليون دولار في عام 2001 إلى 353 مليون دولار في عام 2002.
    105. Following the approval of the 23 programmes, the delegation of the United States stated that it continued to have deep concerns about UNFPA activities in China. UN 105 - وبعد الموافقة على الـ 23 برنامجا، ذكر وفد الولايات المتحدة أنه لا يزال يساوره قلق بالغ إزاء أنشطة الصندوق في الصين.
    New grant agreements were signed with ECHO for continued support of UNFPA activities in the Darfur region of Sudan, for support to conflict-affected populations of Nepal, and for the recovery process after the earthquake in Peru. UN ووقعت اتفاقات جديدة لتقديم منح مع المكتب الإنساني للجماعة الأوروبية لمواصلة دعم أنشطة الصندوق في منطقة دارفور بالسودان، ولدعم السكان المتضررين من النزاع في نيبال، ولصالح عملية التعافي في أعقاب الزلزال الذي أصاب بيرو.
    21. Contributions to UNFPA activities in 2003 increased by 7 per cent, from $353 million in 2002 to $378 million in 2003. UN 21 - وازدادت التبرعات المقدمة لتمويل أنشطة الصندوق في عام 2003 بنسبة 7 في المائة، من 353 مليون دولار في عام 2002 إلى 378 مليون دولار في عام 2003.
    The office in Romania would also monitor UNFPA activities in Belarus, Estonia, Latvia, Lithuania, Republic of Moldova, Poland, the Russian Federation, Slovakia and Ukraine. UN ويمكن أن يتولى أيضا مكتب رومانيا رصد أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في الاتحاد الروسي، واستونيا، وأوكرانيا، وبيلاروس، وبولندا، وجمهورية مولدوفا، وسلوفاكيا، ولاتفيا، وليتوانيا.
    One delegation asked for more information on the status of UNFPA activities in Armenia, which were being managed from the Albania country office. UN وطلب أحد الوفود تقديم المزيد من المعلومات بشأن مركز أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في أرمينيا، التي لا تزال تدار من المكتب القطري ﻷلبانيا.
    In paragraphs 11 to 45, the Board summarizes its main recommendations and findings on UNFPA activities in 1994-1995. UN ١٠٣ - يوجز المجلس في الفقرات ١١ إلى ٤٥ التوصيات الرئيسية والنتائج التي تم التوصل إليها بشأن أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus