"unfpa and undp" - Traduction Anglais en Arabe

    • صندوق السكان والبرنامج الإنمائي
        
    • الصندوق والبرنامج الإنمائي
        
    • الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • صندوق الأمم المتحدة للسكان والبرنامج الإنمائي
        
    • الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • لصندوق الأمم المتحدة للسكان والبرنامج الإنمائي
        
    Activities relating to the housing census are proceeding, as planned, with the support of UNFPA and UNDP. UN وتتواصل الأنشطة المتصلة بتعداد المساكن، حسب ما هو مقرر، بدعم من صندوق السكان والبرنامج الإنمائي.
    Memorandums of understanding between UNFPA and UNDP were noted to be either unsigned or signed late. UN لوحظ أن مذكرات التفاهم بين صندوق السكان والبرنامج الإنمائي إما أنها كانت غير موقعة أو وقعت في وقت متأخر.
    Based on discussions with management, the AAC understands that UNFPA and UNDP worked collaboratively to stabilize Atlas and address such performance and system issues as expeditiously as possible. UN واستناداً إلى المناقشات مع الإدارة، تدرك اللجنة الاستشارية أن الصندوق والبرنامج الإنمائي يعملان معاً لتثبيت نظام أطلس ومعالجة قضايا الأداء والنظام هذه بأسرع ما يمكن.
    UNFPA and UNDP have jointly issued a request for proposal for the development of firewall security in country offices. UN طلب الصندوق والبرنامج الإنمائي معا تقديم عروض لإعداد برمجيات لحماية حواسيب المكاتب القطرية من الاختراق.
    In 2005, UNFPA and UNDP concluded and signed off on the agreement relating to the different organizational units. UN وفي عام 2005، أبرم الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الاتفاقات المتعلقة بمختلف الوحدات التنظيمية ووقعا عليها.
    UNFPA and UNDP provided an evidence base for action to inform the agreed conclusions addressing these issues. UN ووفر صندوق الأمم المتحدة للسكان والبرنامج الإنمائي قاعدة أدلة للعمل من أجل إبلاغ النتائج المتفق عليها التي تعالج هذه القضايا.
    Cooperation with UNFPA and UNDP UN :: التعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Delegations were encouraged by the trend in increased contributions for both UNFPA and UNDP. UN وشعرت الوفود بالتشجيع بسبب الاتجاه إلى زيادة المساهمات لكل من صندوق السكان والبرنامج الإنمائي.
    UNFPA and UNDP are rewriting the service-level agreement with regard to the roles, responsibilities and processes relating to the issue and recovery of education grants. UN ويعكف صندوق السكان والبرنامج الإنمائي على إعادة كتابة اتفاق مستوى الخدمات فيما يتعلّق بالأدوار والمسؤوليات والعمليات ذات الصلة بمسألة صرف مِنح التعليم واستردادها.
    In 2013, UNFPA and UNDP are rewriting the service-level agreement with regard to the roles, responsibilities and processes relating to the issue and recovery of education grants. UN ويعكف صندوق السكان والبرنامج الإنمائي في عام 2013 على إعادة كتابة اتفاق مستوى الخدمات فيما يتعلق بالأدوار والمسؤوليات والعمليات ذات الصلة بمسألة صرف منح التعليم واستردادها.
    Based on discussions with management, the AAC understands that UNFPA and UNDP have worked collaboratively in 2009, 2010 and 2011 to stabilize Atlas and address performance and system issues. UN واستناداً إلى المناقشات مع الإدارة، تدرك اللجنة الاستشارية أن صندوق السكان والبرنامج الإنمائي تعاونا في الأعوام 2009 و 2010 و 2011 لتثبيت نظام أطلس ومعالجة المسائل المتعلقة بالأداء والنظام.
    UNFPA and UNDP oversight divisions tried to harmonize, to the extent possible, the structure of their annual reports to the Executive Board; the variations are mainly due to different approaches and functions. UN وحاولت شعبتا المراقبة في صندوق السكان والبرنامج الإنمائي المواءمة قدر الإمكان بين هيكلي تقاريرهما السنوية المقدمة إلى المجلس التنفيذي حيث ترجع الاختلافات أساسا إلى اختلاف النُهج والمهام.
    She stressed that UNFPA and UNDP were committed to intensifying efforts to take that work forward, ensure data were gender and age disaggregated, and timely in order to track trends. UN وشددت على أن الصندوق والبرنامج الإنمائي ملتزمان بتكثيف جهودهما للمضي بذلك العمل قدما، وضمان أن تكون البيانات مصنفة حسب نوع الجنس والسن، وحسنة التوقيت من أجل تتبع الاتجاهات.
    She stressed that UNFPA and UNDP were committed to intensifying efforts to take that work forward, ensure data were gender and age disaggregated, and timely in order to track trends. UN وشددت على أن الصندوق والبرنامج الإنمائي ملتزمان بتكثيف جهودهما للمضي بذلك العمل قدما، وضمان أن تكون البيانات مصنفة حسب نوع الجنس والسن، وحسنة التوقيت من أجل تتبع الاتجاهات.
    UNFPA and UNDP presented the concept paper, together with the mock-up budget proposal, to the Executive Board at its annual session 2007, and to the ACABQ. UN وقام الصندوق والبرنامج الإنمائي بتقديم هذه الورقة، مع النموذج غير الرسمي للميزانية المقترحة، إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2007 وإلى اللجنة الاستشارية.
    UNFPA and UNDP have since reached an agreement on cost recovery for support services to UNFPA country offices. UN وتوصل الصندوق والبرنامج الإنمائي منذ ذلك الحين إلى اتفاق بشأن استرداد تكاليف خدمات الدعم المقدمة إلى المكاتب القطرية التابعة للصندوق.
    Delegations looked forward to informal discussions with UNFPA and UNDP regarding methodologies. UN وقالوا إنهم يتطلعون إلى إجراء مناقشات غير رسمية مع الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المنهجيات.
    UNFPA and UNDP have jointly issued a request for a proposal to develop firewall security in country offices. UN تقدم الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي معا بطلب استدراج عروض لوضع برنامج حماية أمنية للحواسيب في المكاتب القطرية.
    The Board is of the view that UNFPA and UNDP should clear the amounts owing as soon as possible so that the opening balances captured on the Atlas system for both organizations will be reconciled. UN ويرى المجلس أن الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يجب أن يسويا المبالغ في أقرب وقت ممكن بحيث يمكن التوفيق بين أرصدة أول المدة المذكورة في نظام أطلس في كل من المنظمتين.
    He highlighted the importance of Executive Board decision 2001/11, which had effectively harmonized the programming processes of UNFPA and UNDP and provided an opportunity for Board members to contribute to the formulation of country programmes. UN وأبرز أهمية مقرر المجلس التنفيذي 2001/11، الذي واءم فعليا بين عمليتي البرمجة في صندوق الأمم المتحدة للسكان والبرنامج الإنمائي وأتاح الفرصة لأعضاء المجلس للإسهام في صياغة البرامج القطرية.
    5. Urges UNFPA and UNDP to increase their efforts to present draft country programme documents for discussion at the annual session of the Executive Board, as per decision 2006/36. UN 5 - يحث صندوق الأمم المتحدة للسكان والبرنامج الإنمائي على زيادة جهودهما لتقديم مشاريع وثائق البرامج القطرية للمناقشة في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي وفقا لما جاء في المقرر 2006/36.
    The extension would allow alignment with CPD submissions by UNFPA and UNDP. UN التمديد سيتيح المواءمة مع تقديم صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وثائق البرنامج القطري
    2008/11 UNFPA and UNDP draft country programme documents UN مشاريع الوثائق البرنامجية القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان والبرنامج الإنمائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus