During 2007, UNFPA conducted an internal assessment of its main partners who do not receive UNFPA funding. | UN | وخلال عام 2007، أجرى الصندوق تقييما داخليا لشركائه الرئيسيين الذين لا يتلقون التمويل من الصندوق. |
During the second half of 2012, UNFPA conducted a new reconciliation exercise for operating fund advances involving all country offices. | UN | وخلال النصف الثاني من عام 2012، أجرى الصندوق عملية جديدة لمطابقة سلف الأموال التشغيلية في جميع المكاتب القطرية. |
At the country level, UNFPA conducted nine evaluations jointly with other United Nations organizations. | UN | فعلى الصعيد القطري، أجرى الصندوق تسعة تقييمات بالاشتراك مع غيره من مؤسسات الأمم المتحدة. |
12. UNFPA conducted a global field inquiry in mid-1998 to assess progress and constraints encountered in the implementation of the Programme of Action. | UN | ١٢ - أجرى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بحثا ميدانيا عالميا في منتصف عام ١٩٩٨ لتقييم ما تحقق من تقدم وما صودف من عقبات في تنفيذ برنامج العمل. |
In the West Bank, UNFPA conducted several prevention activities focused on gender-based violence through awareness-raising sessions, media and advocacy activities, and training of community leaders, religious leaders and preachers, including staff at the Ministries of Women's Affairs, Social Affairs, Religious Affairs and Health. | UN | وفي الضفة الغربية، نظم صندوق الأمم المتحدة للسكان عدة أنشطة للوقاية تركز على العنف الجنساني، عن طريق دورات للتوعية وأنشطة إعلامية وأخرى للدعوة، وعن طريق تدريب قادة المجتمعات المحلية والزعماء والواعظين الدينيين، بما في ذلك موظفو وزارات شؤون المرأة والشؤون الاجتماعية، والشؤون الدينية، والصحة. |
In Peru, UNFPA conducted a technical mission with key government officials, including the President of the Council of Ministers, the Minister for Women and Social Development, the Vice-Minister of Housing, Congressmen and mayors, as well as academics, to discuss the relationship between spatial distribution of the population and delivery of social services. | UN | وفي بيرو، نظّم الصندوق بعثة تقنية، بالاشتراك مع كبار المسؤولين الحكوميين، بمن فيهم رئيس مجلس الوزراء، ووزيرة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية، ونائب وزير الإسكان، وأعضاء في الكونغرس، ورؤساء بلديات، علاوة على شخصيات أكاديمية، بغية مناقشة العلاقة بين التوزيع المكاني للسكان وإنجاز الخدمات الاجتماعية. |
In addition, to capture the non-financial or intangible aspects of regionalization, UNFPA conducted a survey that explored the perceived benefits and key areas of risk associated with the initiative. | UN | وإضافة إلى ذلك، ولتحديد الجوانب غير المالية أو غير الملموسة لعملية النقل هذه، أجرى الصندوق استقصاء للكشف عما تستتبعه هذه المبادرة من فوائد وأخطار رئيسية محتملة. |
In addition, UNFPA conducted a survey to which 176 countries and seven territories responded. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرى الصندوق دراسة استقصائية رد عليها 176 بلدا وسبعة أقاليم. |
22. In order to implement the approved cost-classification categories, UNFPA conducted a one-time review of its classification of existing posts to identify which ones performed programme, development effectiveness or management functions. | UN | 22 - ولتنفيذ فئات تصنيف التكاليف المعتمدة، أجرى الصندوق استعراضا لمرة واحدة لتصنيف الوظائف الموجودة لديه لمعرفة ما إذا كانت تقوم بمهام البرامج أم فعالية التنمية أم الإدارة. |
During the period 2006 - 2007, UNFPA conducted 170 evaluations: 159 at the country level, five at the regional level and six at the global level. | UN | 3 - أجرى الصندوق خلال الفترة 2006-2007، 170 عملية تقييم: 159 منها قطرية وخمس إقليمية وست عالمية. |
In 2007, UNFPA conducted investigations of allegations reported by UNFPA country offices. | UN | 16 - وفي عام 2007، أجرى الصندوق تحقيقات في ادعاءات أبلغت عنها مكاتب قطرية للصندوق. |
In 2002, UNFPA conducted a survey of country offices to determine the use of these formats and gauge their utility from a user's perspective. | UN | وفي عام 2002، أجرى الصندوق دراسة استقصائية للمكاتب القطرية لتحديد مدى استخدام تلك النماذج ولقياس مدى نفعها من وجهة نظر المستعمل. |
During the period 2002-2005, UNFPA conducted 497 country-level evaluations, 23 regional and 18 global evaluations. | UN | وخلال الفترة 2002-2005، أجرى الصندوق 497 تقييما على الصعيد الميداني، و 23 تقييما إقليميا و 18 تقييما عالميا. |
During the period 2002 - 2005, UNFPA conducted 497 country level evaluations, 23 regional and 18 global evaluations. | UN | 3 - أجرى الصندوق خلال الفترة 2002-2005() 497 تقييما قطريا و 23 تقييما إقليميا و 18 تقييما عالميا. |
In 2005, UNFPA conducted the highly participatory evaluation of a UNFPA project focusing on internally displaced adolescents. | UN | 42 - وفي عام 2005، أجرى الصندوق التقييم الذي شهد نسبة مشاركة عالية وتناول مشروعا من مشاريعه يركز على المراهقين المشردين داخليا. |
31. In 2002, UNFPA conducted an on-site review of the appropriateness of measures taken by one country office to implement audit recommendations. | UN | 31 - في عام 2002، أجرى الصندوق استعراضا في الموقع لمعرفة مدى ملاءمة التدابير التي اتخذها أحد المكاتب القطرية لتنفيذ التوصيات الناشئة عن مراجعة الحسابات. |
16. During 1991-1993, UNFPA conducted evaluations of approximately 300 UNFPA-funded projects in all areas of the UNFPA programme of work. | UN | ٦١ - وخلال الفترة ١٩٩١ - ١٩٩٣، أجرى الصندوق تقييمات لما يقرب من ٣٠٠ مشروع ممول من الصندوق في جميع مجالات برنامج عمل الصندوق. |
In 1993, UNFPA conducted an update of its 1989 review and assessment exercise, examining the factors responsible for success and failure in national population programmes. | UN | ٢٢٣ - وفي عام ١٩٩٣ أجرى الصندوق استكمالا لعملية الاستعراض والتقييم التي اضطلع بها في عام ١٩٨٩، وذلك بدراسة العوامل المسؤولة عن النجاح والفشل في البرامج السكانية القطرية. |
In 1993, UNFPA conducted an update of its 1989 review and assessment exercise, examining the factors responsible for success and failure in national population programmes. | UN | ٢٢٣ - وفي عام ١٩٩٣ أجرى الصندوق استكمالا لعملية الاستعراض والتقييم التي اضطلع بها في عام ١٩٨٩، وذلك بدراسة العوامل المسؤولة عن النجاح والفشل في البرامج السكانية القطرية. |
32. UNFPA conducted a technical consultation66 in 1996 on female genital mutilation in Addis Ababa, Ethiopia, which resulted in a framework for the integration of activities into three core programme areas: reproductive health, including family planning and sexual health; population and development strategies; and advocacy, at national, regional and international levels. | UN | ٣٢ - وفي عام ١٩٦٦ أجرى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورة تقنية)٦٦( في أديس أبابا، بإثيوبيا، عن مسألة تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث، نجم عنها وضع إطار لدمج اﻷنشطة في ثلاثة مجالات برنامجية أساسية هي: الصحة اﻹنجابية، بما في ذلك تخطيط اﻷسرة والصحة الجنسية؛ واستراتيجيات السكان والتنمية؛ والدعوة على كل من الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي. |
In Turkmenistan, UNFPA conducted training of trainers on HIV/AIDS counselling of pregnant women for obstetrics/gynaecology and staff of HIV/AIDS centres. | UN | وفي تركمانستان، نظم صندوق الأمم المتحدة للسكان تدريباً للمدربين على إسداء المشورة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى الحوامل لفائدة أطباء التوليد/أمراض النساء والموظفين في مراكز فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
With pregnant women particularly at risk of HIV/AIDS, and given the implications for women themselves and their families, UNFPA conducted training workshops in Cambodia, Ethiopia, Ghana and Malawi to help health providers integrate HIV prevention into their routine antenatal care services. | UN | وبالنظر إلى الخطر الناجم عن الفيروس/الإيدز المحدق بالحوامل بشكل خاص، وإلى التبعات على المرأة نفسها وأسرتها، نظّم الصندوق حلقات عمل تدريبية في إثيوبيا وغانا وكمبوديا وملاوي لمساعدة مقدمي الرعاية الصحية على إدراج الوقاية من الفيروس ضمن خدمات الرعاية السابقة للولادة التي يقدمونها عادة. |