He updated the Executive Board on UNFPA funding. | UN | وقدم استكمالا للمجلس التنفيذي عن تمويل الصندوق. |
He updated the Executive Board on UNFPA funding. | UN | وقدم استكمالا للمجلس التنفيذي عن تمويل الصندوق. |
A common coding system would be applied for core TTFs and co-financing in order to allow comprehensive reporting on approved themes for all UNFPA funding sources. | UN | وسيطبق نظام الترميز الموحد على الصناديق الاستئمانية المواضيعية الأساسية والتمويل المشترك بغرض إتاحة إعداد تقارير شاملة عن المواضيع التي أُقرّت فيما يخص كافة مصادر تمويل الصندوق. |
UNFPA funding trends have been remarkably stable. | UN | وكانت اتجاهات تمويل صندوق الأمم المتحدة للسكان مستقرة بشكل ملحوظ. |
Activity: Strengthen the UNFPA funding base and meet annual funding targets | UN | النشاط: ترسيخ قاعدة تمويل صندوق الأمم المتحدة للسكان والوفاء بأهداف التمويل السنوية |
During 2007, UNFPA conducted an internal assessment of its main partners who do not receive UNFPA funding. | UN | وخلال عام 2007، أجرى الصندوق تقييما داخليا لشركائه الرئيسيين الذين لا يتلقون التمويل من الصندوق. |
19. UNFPA funding is organized according to the work-plan categories agreed upon by ACC (see table 4). | UN | ١٩ - إن التمويل المقدم من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان منظم وفقا لفئات خطة العمل التي وافقت عليها لجنة التنسيق الادارية )انظر الجدول ٤(. |
Concerning predictability, she noted that there was agreement that UNFPA funding should be both predictable and timely for the effective management of resources and delivery of programmes. | UN | فلاحظت فيما يتعلق بإمكانية التنبؤ بالموارد أن هناك اتفاقا على أن يكون تمويل الصندوق قابلا للتنبؤ وجاريا في المواعيد المقررة، تحقيقا للفعالية في إدارة الموارد وتنفيذ البرامج. |
3. Recognizes that sustaining and improving the UNFPA funding level will require countries that are in a position to do so to augment their funding efforts during the period of the UNFPA multi-year funding framework, 2004-2007; | UN | 3 - يسلم بأن المحافظة على مستوى تمويل الصندوق وتحسين هذا التمويل، سوف يتطلب من البلدان التي يمكنها أن تزيد من جهودها للتمويل أثناء فترة إطار التمويل المتعدد السنوات 2004-2007، أن تفعل ذلك؛ |
3. Recognizes that sustaining and improving the UNFPA funding level will require countries that are in a position to do so to augment their funding efforts during the period of the UNFPA multi-year funding framework, 2004-2007; | UN | 3 - يسلم بأن المحافظة على مستوى تمويل الصندوق وتحسينه سوف يتطلب من البلدان، التي بوسعها أن تزيد من جهودها التمويلية أثناء فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007، أن تفعل ذلك؛ |
(c) Recognize that sustaining and improving the UNFPA funding level will require countries that are in a position to do so to augment their funding efforts during the period of the UNFPA MYFF, 2004 - 2007; | UN | (ج) يلاحظ أن المحافظة على مستوى تمويل الصندوق وتحسين هذا التمويل سوف يتطلب من البلدان التي يمكنها أن تزيد من جهودها للتمويل أثناء فترة إطار التمويل المتعدد السنوات 2004-2007، أن تفعل ذلك؛ |
A review of UNFPA programmes had made it clear that UNFPA funding was being used in Viet Nam for voluntary family planning, and in 1999 Viet Nam had received a UNFPA award for family planning. | UN | وقد بيّن استعراض للبرامج الذي يضطلع بها صندوق الأمم المتحدة للسكان بوضوح أنه يجري استخدام تمويل الصندوق في فييت نام لتنظيم الأسرة بصورة طوعية، وأن فييت نام قد تلقت في عام 1999 منحة قدمها الصندوق لأغراض تنظيم الأسرة. |
3. Recognizes that sustaining and improving the UNFPA funding level will require countries that are in a position to do so to increase their contributions during the period of the UNFPA strategic plan, 2008-2011; | UN | 3 - يسلّم بأن الإبقاء على مستوى تمويل الصندوق وتحسين هذا المستوى يتطلبان من البلدان التي يسمح لها وضعها أن تزيد من تبرعاتها خلال فترة الخطة الاستراتيجية الجديدة للصندوق، 2008-2011، أن تقوم بذلك؛ |
3. Recognizes that sustaining and improving the UNFPA funding level will require countries that are in a position to do so to increase their contributions during the period of the UNFPA strategic plan, 2008-2011; | UN | 3 - يسلّم بأن الإبقاء على مستوى تمويل الصندوق وتحسين هذا المستوى يتطلبان من البلدان التي يسمح لها وضعها أن تزيد من تبرعاتها خلال فترة الخطة الاستراتيجية الجديدة للصندوق، 2008-2011، أن تقوم بذلك؛ |
5. Recognizes that sustaining and improving the UNFPA funding level will require countries that are in a position to do so to increase their contributions during the period of the UNFPA strategic plan; | UN | 5 - يقرّ بأن الحفاظ على مستوى تمويل الصندوق ورفع هذا المستوى يتطلبان من البلدان التي يمكنها زيادة مساهماتها خلال فترة الخطة الاستراتيجية للصندوق أن تقوم بذلك؛ |
5. Recognizes that sustaining and improving the UNFPA funding level will require countries that are in a position to do so to increase their contributions during the period of the UNFPA strategic plan; | UN | 5 - يقرّ بأن الحفاظ على مستوى تمويل الصندوق ورفع هذا المستوى يتطلبان من البلدان التي يمكنها زيادة مساهماتها خلال فترة الخطة الاستراتيجية للصندوق أن تقوم بذلك؛ |
4. Recognizes that sustaining and improving the UNFPA funding level will require countries that are in a position to do so to increase their contributions during the period of the UNFPA strategic plan, 2008-2013; | UN | 4 - يقر بأن الحفاظ على مستوى تمويل الصندوق والنهوض بهذا المستوى يتطلبان من البلدان التي يمكنها زيادة مساهماتها أن تفعل ذلك خلال فترة الخطة الاستراتيجية للصندوق، 2008-2013؛ |
3. Recognizes that sustaining and improving the UNFPA funding level will require countries that are in a position to do so, to augment their funding efforts during the period of the UNFPA strategic plan, 2008-2011; | UN | 3 - يسلّم بأن المحافظة على مستوى تمويل صندوق الأمم المتحدة للسكان وتحسين هذا المستوى سيتطلب من البلدان التي يمكنها زيادة جهودها التمويلية خلال فترة الخطة الاستراتيجية للصندوق، 2008-2011، أن تقوم بذلك؛ |
" UNFPA funding strategy " , EB decision 98/24, included the development of a MYFF. | UN | " استراتيجية تمويل صندوق الأمم المتحدة للسكان " ، مقرر المجلس التنفيذي 98/24؛ وتشمل الاستراتيجية وضع إطار تمويلي متعدد السنوات. |
UNFPA funding for the WHO Special Programme of Research, Development and Research Training in Human Reproduction led to joint initiatives to investigate service delivery issues, as well as to give more prominence to family planning in policy decisions in the context of SWAps. | UN | وأدى تمويل صندوق الأمم المتحدة للسكان لبرنامج منظمة الصحة العالمية الخاص للبحث والتطوير والتدريب البحثي في مجال التناسل البشري إلى إطلاق مبادرات مشتركة من أجل بحث قضايا تقديم الخدمات وكذلك إلى خص تنظيم الأسرة بمكانة أبرز لدى اتخاذ القرارات المتعلقة بالسياسة العامة في سياق النُهُج القطاعية الشاملة. |
Although in one of the cases, the executing agency had signed a letter of understanding, this did not provide a formal basis for UNFPA funding. | UN | ورغم أن الوكالة المنفذة كانت في واحدة من هاتين الحالتين قد وقعت على رسالة تفاهم، لم يشكل ذلك أساسا رسميا للحصول على التمويل من الصندوق. |