He encouraged all traditional and emerging donors to assist UNFPA in implementing the development agenda that the Fund drives. | UN | وشجع جميع الجهات المانحة التقليدية والناشئة على مساعدة الصندوق في تنفيذ جدول أعمال التنمية الذي يضطلع به. |
He encouraged all traditional and emerging donors to assist UNFPA in implementing the development agenda that the Fund drives. | UN | وشجع جميع الجهات المانحة التقليدية والناشئة على مساعدة الصندوق في تنفيذ جدول أعمال التنمية الذي يضطلع به. |
The delegation commended the progress made by UNFPA in promoting national execution. | UN | وأثنى الوفد على التقدم الذي أحرزه الصندوق في تعزيز التنفيذ الوطني. |
The organization promotes the work of UNFPA in the United States. | UN | تروج المنظمة لعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان في الولايات المتحدة. |
Annually Rutgers WPF organizes the launch of the State of World Population report from UNFPA in the Netherlands. | UN | وترتِّب المؤسسة سنويا لإصدار صندوق الأمم المتحدة للسكان في هولندا التقرير عن حالة السكان في العالم. |
As at other sessions of the Commission, the Bureau welcomed the involvement of UNFPA in organizing a side event for the session. | UN | وكما هو الحال في دورات أخرى للجنة، رحب المكتب بمشاركة صندوق الأمم المتحدة للسكان في تنظيم أنشطة موازية أثناء الدورة. |
The delegation of Mauritania stated that its country would increase its contribution to UNFPA in 2009. | UN | وأعلن وفد موريتانيا أن بلده سوف يزيد تبرعه للصندوق في عام 2009. |
They supported the work of UNFPA in the area of prevention of gender-based violence and expressed concern about female genital mutilation/cutting. | UN | وأعربت عن دعمها لعمل الصندوق في مجال منع العنف الجنساني، كما أعربت عن القلق إزاء تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للأنثى. |
UNFPA in Nepal supported training and orientation on resolution 1325. | UN | ودعّم الصندوق في نيبال عمليات التدريب والتوجيه في إطار القرار 1325. |
The Executive Director focused on highlights of UNFPA in 2007 and the outlook for 2008. | UN | وركزت المديرة التنفيذية على أهم ما قام به الصندوق في عام 2007 والتوقعات المنتظرة لعام 2008. |
UNFPA in Benin works with the Government to incorporate demographic factors into development plans and programmes. | UN | ويعمل مكتب الصندوق في بنن مع الحكومة لأجل إدماج العوامل الديمغرافية في خطط وبرامج التنمية. |
UNFPA in Benin also supported studies using migration and urbanization data from the population census. | UN | وساند مكتب الصندوق في بنن أيضا الدراسات التي تقوم باستخدام بيانات الهجرة والتوسع الحضري من واقع تعداد السكان. |
UNFPA in Cambodia commissioned research on rural-urban migration of youth and its impact on urbanization. | UN | وأذن مكتب الصندوق في كمبوديا بإجراء بحث عن هجرة الشباب من الريف إلى المدن وأثرها على التوسع الحضري. |
The Committee will take this matter up when it considers the budget of UNFPA in the coming months. | UN | وستبحث اللجنة الاستشارية هذه المسألة عند نظرها في ميزانية صندوق الأمم المتحدة للسكان في الشهور المقبلة. |
In 2008, it supported the United Nations Population Fund (UNFPA) in organizing a youth assembly. | UN | وفي عام 2008 قامت المنظمة بدعم صندوق الأمم المتحدة للسكان في تنظيم مؤتمر للشباب. |
UNFPA in 2000: PROGRAMME AND FINANCIAL HIGHLIGHTS.2 | UN | صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2000: أبرز الملامح البرنامجية والمالية |
Luxembourg's contribution to UNFPA in 2000 was an increase of 13 per cent over its 1999 contribution. | UN | وتشمل مساهمة لكسمبرغ في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2000 زيادة بنسبة 13 في المائة مقارنة بمساهمتها عام 1999. |
Together, these two regions were the recipients of 65.6 per cent of the expenditure incurred by UNFPA in 1999. | UN | وقد تلقت هاتان المنطقتان معا 65.6 في المائة من النفقات التي أجراها صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 1999. |
With $7.0 million, India was the top beneficiary of assistance from UNFPA in 1999. | UN | وكانت الهند التي تلقت 7 ملايين دولار أكبر مستفيد من المساعدة المقدمة من صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 1999. |
Strengthening evaluation and RBM is among the top priorities for UNFPA in 2010. | UN | ويأتي تعزيز التقييم والإدارة القائمة على النتائج ضمن الأولويات العليا للصندوق في 2010. |
Delegations recognized the challenges, offered to support UNFPA in addressing those challenges and looked forward to seeing a revised UNFPA evaluation policy. | UN | واعترفت الوفود بالتحديات، وعرضت مساندة صندوق السكان في مجابهة هذه التحديات، وقالت إنها تتطلع إلى رؤية سياسة تقييم منقحة لصندوق السكان. |
V. PROGRAMME PRIORITIES AND FUTURE DIRECTION OF UNFPA in LIGHT OF THE INTERNATIONAL CONFERENCE ON POPULATION AND DEVELOPMENT . 14 | UN | خامسا - اﻷولويات البرنامجية والاتجاه المستقبلي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ضوء المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
This emphasizes the important role of UNFPA in promoting the sensitive ICPD agenda. | UN | وهذا يؤكد الدور الهام المنوط بالصندوق في تعزيز جدول الأعمال الحساس للمؤتمر. |
6. Welcomes the continued efforts of UNFPA in providing disaggregated data by sex, age, location and income; | UN | 6 - يرحب باستمرار جهود الصندوق من أجل توفير بيانات مفصلة حسب نوع الجنس والعمر والموقع والدخل؛ |
24. The Board notes that action is ongoing by the United Nations Population Fund (UNFPA) in respect of the following recommendations and will keep these matters under review. | UN | 24 - يلاحظ المجلس الإجراءات التي يعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان على تنفيذها فيما يتعلق بالتوصيات التالية، وسيبقي هذه المسائل قيد الاستعراض. |
The work of UNFPA in sector-wide approaches and pooled funding, as well as in sexuality education for youth was commended. | UN | وأثني على عمل الصندوق فيما يتعلق بالنهج على نطاق القطاعات والتمويل الجماعي، وكذلك في مجال التثقيف الجنسي للشباب. |
(i) The support costs accruing to UNFPA in relation to project implementation and procurement assistance to projects executed by Governments; | UN | `1 ' تكاليف الدعم المستحقة للصندوق فيما يتعلق بالمساعدة في تنفيذ وإتمام المشتريات للمشاريع التي تنفذها الحكومات؛ |
Any unspent funds remaining after formal closing of the relevant Trust Fund accounts shall be dealt with by UNFPA in agreement with the donor. | UN | يتولى صندوق الأمم المتحدة للسكان التصرف في أية أموال غير منفقة تتبقى بعد الإقفال الرسمي لحسابات الصندوق الاستئماني ذي الصلة، وذلك بالاتفاق مع الجهة المانحة. |
The WMM representative cooperates closely with UNFPA in monitoring such activities. | UN | تواصل ممثلة الحركة في إطار هذا الفريق العامل التعاون الوثيق مع صندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل متابعة هذه الأعمال. |
ITEM 12: UNFPA: FUTURE ROLE OF UNFPA in ASSESSING AND MEETING CONTRACEPTIVE REQUIREMENTS AND LOGISTICS | UN | البند ١٢: صنــدوق اﻷمــم المتحـــدة للسكــان: الــــدور المقبـــل لصنــدوق اﻷمم المتحدة للسكان في تقدير الاحتياجات من وسائــل منــع الحمــل والوفــاء بهــا والاحتياجات ﻹدارة السوقيات ذات الصلة |
The respective responsibilities of the organization and UNFPA in the formulation, implementation, monitoring and evaluation of workplans; | UN | ' 1` المسؤوليات الخاصة بكل من المنظمة وصندوق الأمم المتحدة للسكان فيما يتعلق بصياغة خطط العمل وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛ |