UNFPA Nigeria further stated that the omission of supporting documents was noted and corrective measures had been taken. | UN | وذكر أيضا مكتب الصندوق في نيجيريا أن عدم وجود وثائق الإثبات قد لوحظ واتُخذت التدابير التصحيحية اللازمة. |
202. UNFPA Nigeria stated that the overexpenditure on the projects did not impact the overall country office budget. 10. Programme and project management | UN | 202 - وأفاد مكتب الصندوق في نيجيريا بأن تجاوز الإنفاق في المشاريع لم يؤثر في الميزانية العامة في ذلك المكتب القطري. |
The Board was concerned that lack of accounting for assets acquired by UNFPA Nigeria, which substantially belong to the common services operations, was not in compliance with UNFPA policies and procedures. | UN | ويساور المجلس القلق من أن عدم وجود مساءلة عن الأصول التي اقتناها مكتب الصندوق في نيجيريا وتنتمي أساسا إلى عمليات الخدمات المشتركة، لا يشكل امتثالا لسياسات الصندوق وإجراءاته. |
UNFPA Nigeria had assets that were not tagged or included in the asset register. | UN | وفي المكتب القطري التابع للصندوق في نيجيريا كانت هناك أصول لم توضع لها بطاقات تصنيف أو لم تدرج في سجل الأصول. |
UNFPA Nigeria noted the need to revert to the Contracts, Assets and Procurement Committee for approvals in such cases in the future; | UN | وأشار مكتب الصندوق في نيجيريا إلى الحاجة إلى العودة إلى لجنة العقود والأصول والمشتريات للحصول على الموافقات في مثل تلك الحالات في المستقبل؛ |
264. The Board noted that the inventory count documents used by UNFPA Nigeria did not indicate the person who conducted the asset verification. | UN | 264 - ولاحظ المجلس أيضا أن وثائق حصر المخزون التي استخدمها مكتب الصندوق في نيجيريا لم تشر إلى الشخص الذي دقق الأصول. |
The Board also noted that there were no physical locations of assets indicated on the count sheets used by UNFPA Nigeria for its verification procedures. | UN | كما لاحظ المجلس أنه لم تجر الإشارة إلى مواقع فعلية للأصول في قوائم الجرد التي يستخدمها مكتب الصندوق في نيجيريا فيما يقوم بها من إجراءات التحقق. |
At UNFPA Nigeria, the Board noted that items amounting to $20,918 had the same identification tag numbers, serial number and description. | UN | ولاحظ المجلس في مكتب الصندوق في نيجيريا أن أصنافا قيمتها 918 20 دولارا تحمل نفس أرقام تحديد النوعية والرقم المتسلسل والوصف ذاته. |
UNFPA Nigeria indicated that discussions were ongoing with UNDP Nigeria, and that a draft memorandum of understanding was in the process of being finalized. | UN | وأشار مكتب الصندوق في نيجيريا إلى أن المناقشات جارية مع مكتب البرنامج في نيجيريا، وأن مشروع مذكرة التفاهم يجري وضعه في صيغته النهائية. |
218. Payments made on electronic copies of invoices could lead to possible duplication of payments, and UNFPA Nigeria was exposed to the risk of making payments based on invalid/forged documents. | UN | 218 - إن المدفوعات المنصرفة بناءً على فواتير إلكترونية قد تؤدي إلى احتمال ازدواج المدفوعات، وقد تعرض مكتب الصندوق في نيجيريا إلى مخاطرة صرف مدفوعات قائمة على وثائق غير مثبت صحتها أو مزورة. |
224. The Board also noted at least 28 vendors to UNFPA Nigeria that had provided services at an annual aggregate of more than $30,000 but had not submitted application forms for registration. | UN | 224 - ولاحظ المجلس أيضا أن ما لا يقل عن 28 بائعا من المتعاملين مع مكتب الصندوق في نيجيريا وفروا خدمات بإجمالي سنوي يتجاوز 000 30 دولار دون أن يقدموا نماذج الطلبات المتعلقة بالتسجيل. |
245. At UNFPA Nigeria, the Board noted at least eight instances where invoices and supporting documents were not marked cancelled after payments were made. | UN | 245 - لاحظ المجلس في مكتب الصندوق في نيجيريا ما لا يقل عن ثماني حالات لم يرد في الفواتير ووثائق الإثبات ما يدل على أنها سُويت بعد السداد. |
(a) UNFPA Nigeria accepted the bid of an international staff member, which is not allowed by UNFPA policies and procedures; | UN | (أ) وافق مكتب الصندوق في نيجيريا على عطاء تقدم به أحد الموظفين الدوليين، وهذا ما لا تسمح به سياسات الصندوق وإجراءاته؛ |
249. The cases described above indicated that the disposal processes of UNFPA Nigeria did not comply with the UNFPA Asset Management Policy, which could potentially subject the process to abuse. | UN | 249 - وأشارت الحالات الواردة أعلاه إلى أن عمليات التصرف التي أجراها مكتب الصندوق في نيجيريا لم تتم وفقا لسياسة إدارة الأصول التي ينتهجها الصندوق والتي يمكن أن تعرض العملية لإساءة الاستعمال. |
250. UNFPA Nigeria stated that it will take steps to forestall any process that would seem to suggest preferential treatment in the bidding process, and that: | UN | 250 - وذكر مكتب الصندوق في نيجيريا أنه سيتخذ خطوات لإحباط أية عملية يتضح أنها تنطوي على معاملة تفضيلية في عملية تقديم العطاءات، وأن: |
117. UNFPA Nigeria stated that due to challenges experienced with Atlas at the beginning of 2009, there was a delay in the cash replenishment, and this problem cut across most UNFPA country offices worldwide. | UN | 117 - وذكر مكتب الصندوق في نيجيريا أنه بسبب الصعوبات التي واجهها نظام أطلس في بداية عام 2009، حدث تأخير في تجديد الموارد النقدية، وقد تأثر بتلك المشكلة معظم المكاتب القطرية التابعة للصندوق في جميع أنحاء العالم. |
134. UNFPA Nigeria agreed with the Board's recommendation to comply with UNFPA procurement policies and procedures in its appointment of nationally executed expenditure auditors, and ensure that all relevant documentation relating to this process is maintained. | UN | 134 - كما اتفق مكتب الصندوق في نيجيريا مع ما جاء في توصية المجلس بأن يتقيَّد المكتب بسياسات وإجراءات الصندوق في مجال المشتريات لدى تعيينه مراجعي حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني، وأن يكفل الحفاظ على جميع الوثائق ذات الصلة المتعلقة بتلك العملية. |
64. UNFPA Nigeria stated that that had been an oversight in the capturing of the expenditure. | UN | 64 - وذكر المكتب القطري التابع للصندوق في نيجيريا أن الأمر خطأ غير مقصود في تدوين النفقات. |
507. The UNFPA Nigeria country office provided evidence to the Board to demonstrate that payments were made on the basis of certification by the committing officer that the related requests were necessary and that goods were satisfactorily received in accordance with specifications. | UN | ٥٠٧ - وقدم المكتب القطري لصندوق السكان في نيجيريا إلى المجلس دليلا يثبت أن المدفوعات تمت استنادا إلى تصديق من الموظف الآمر بالصرف، وأن الطلبات ذات الصلة كانت ضرورية، وأن البضائع كانت مرضية ووردت وفقا للمواصفات المحددة. |
583. In paragraph 134, the UNFPA Nigeria country office agreed with the Board's recommendation that it comply with UNFPA procurement policies and procedures in its appointment of nationally executed expenditure auditors, and ensure that all relevant documentation relating to this process is maintained. | UN | 583 - وفي الفقرة 134، وافق المكتب القطري للصندوق في نيجيريا على توصية المجلس له بأن يتقيد بسياسات الصندوق وإجراءاته في مجال المشتريات لدى تعيينه مراجعي حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني، وأن يكفل الحفاظ على جميع الوثائق ذات الصلة المتعلقة بتلك العملية. |
UNFPA Nigeria was not able to provide the Board with a breakdown to assist in the review of the accounts, as the relevant staff did not have the necessary experience in extracting this information from Atlas. | UN | ولم يستطع المكتب القطري في نيجيريا تزويد المجلس بمعلومات تفصيلية تكفل المساعدة على إجراء مراجعة الحسابات، وذلك لأن الموظفين المعنيين تعوزهم الخبرة اللازمة التي تمكنهم من استخراج تلك المعلومات من نظام أطلس. |