"unfpa projects" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاريع الصندوق
        
    • مشاريع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
        
    • مشاريعه
        
    • لمشاريع الصندوق
        
    • لمشاريع صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    UNFPA projects enable and support responsible voluntary decisions on reproductive health matters. UN وتسهم مشاريع الصندوق في تمكين ودعم القرارات الطوعية المسؤولة فيما يتعلق بمسائل الصحة الإنجابية.
    In terms of execution modality, 54 per cent, or $149 million, of UNFPA projects and programmes were self-executed in 2003; hence, direct execution was the modality of choice. UN ومن حيث طرائق التنفيذ، كانت نسبة 54 في المائة، أو ما يعادل 149 مليون دولار، من مشاريع الصندوق وبرامجه ذاتية التنفيذ في عام 2003؛ وبذلك كان التنفيذ المباشر هو الطريقة المفضلة.
    She spoke of the urgent need to respond with a fair and accurate accounting of UNFPA and its work, and underlined the value of Executive Board visits to UNFPA projects in the field. UN وتحدثت عن الضرورة الملحة إلى الاستجابة بوصف منصف ودقيق للصندوق ولأعماله، وشددت على ما يقوم المجلس التنفيذي به من زيارات إلى مشاريع الصندوق في الميدان.
    UNFPA projects on population education for women and girls, several of which are executed by UNESCO, include topics related to the status of women and the prevention of AIDS. UN أما مشاريع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن تعليم السكان بالنسبة للنساء والفتيات، والتي تقوم اليونسكو بتنفيذ بضعة منها، تضم مواضيع تتعلق بمركز المرأة ومكافحة اﻹيدز.
    Consequently, the Board relies on the work of other external auditors, as evidenced by the audit certificates, to gain adequate assurance that the funds advanced to executing agencies, and reported in UNFPA's financial statements, have been properly expended on UNFPA projects. UN ولذلك، يعتمد المجلس على عمل مراجعي حسابات خارجيين آخرين، على نحو ما يظهر في شهادات مراجعة الحسابات، للاطمئنان على نحو كاف من اﻷموال المقدمة كسلف للوكالات المنفذة، المبلغ عنها في بيانات الصندوق المالية، قد أنفقت على مشاريعه بطريقة سليمة.
    Among the projects visited in any one field visit, efforts should be made to ensure representative coverage of UNFPA projects. UN وفي المشاريع التي تزار في أي زيارة ميدانية ينبغي بذل جهود لتأمين القيام بتغطية ممثلة لمشاريع الصندوق.
    In terms of execution modality, 54 per cent - or $170 million - of UNFPA projects and programmes were self-executed in 2004; hence, direct execution was the modality of choice. UN ومن حيث طرائق التنفيذ، نفذت نسبة قدرها 54 في المائة، أو ما قيمته 170 مليون دولار، من مشاريع الصندوق وبرامجه تنفيذا ذاتيا في عام 2004؛ وبذلك كان التنفيذ المباشر هو الطريقة المفضلة.
    In terms of execution modality, almost 60 per cent, or $185 million, of UNFPA projects and programmes are executed by the projects and programmed themselves, making direct execution as the modality of choice. National execution ranked second, carrying out 25 per cent, or $76 million, of UNFPA activities in 2002. UN ومن حيث طرائق التنفيذ، تنفذ مشاريع وبرامج الصندوق بنفسها قرابة 60 في المائة من مشاريع الصندوق وبرامجه، أي ما يمثل 185 مليون دولار، ويعني ذلك تفضيل التنفيذ المباشر، ويأتي التنفيذ الوطني في المرتبة الثانية، إذ حقق 25 في المائة من أنشطة الصندوق في 2002، أو 76 مليون دولار.
    24. The Board of Auditors relies on the reports of these external auditors to gain assurance that the funds advanced by UNFPA to executing agencies, and reported in the Fund's financial statements, have been properly expended on UNFPA projects. UN 24 - ويعتمد مجلس مراجعي الحسابات على تقارير مراجعي الحسابات الخارجيين هؤلاء للتحقق من أن الأموال التي قدمها صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى الوكالات المنفذة والتي وردت في البيانات المالية للصندوق، قد أنفقت بصورة سليمة على مشاريع الصندوق.
    24. The Board of Auditors relies on the reports of those external auditors to gain assurance that the funds advanced by UNFPA to executing agencies, and reported in the Fund's financial statements, have been properly expended on UNFPA projects. UN 24 - ويعتمد مجلس مراجعي الحسابات على تقارير مراجعي الحسابات الخارجيين هؤلاء للتحقق من أن الأموال التي قدمها صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى الوكالات المنفذة والتي وردت في البيانات المالية للصندوق، قد أنفقت بصورة سليمة على مشاريع الصندوق.
    UNFPA projects in the 2005 workplan for Sudan were funded 14 per cent (i.e., a total of $4.7 million out of the requested $32.9 million). UN وتم تمويل مشاريع الصندوق المدرجة في خطة عمل عام 2005 للسودان بنسبة 14 في المائة (أي ما جملته 4.7 مليون دولار من المبلغ المطلوب الذي يصل إلى 32.9 مليون دولار).
    294. The Board was concerned with the vacancy rates indicated at 22 per cent and 17 per cent for the regional offices and the country offices, respectively, and the possible impact those vacancy rates might have had on the implementation of UNFPA projects. UN 294 - وأعرب المجلس عن قلقه إزاء معدلات الشغور التي ورد أنها تصل إلى 22 في المائة في المكاتب الإقليمية و 17 في المائة في المكاتب القطرية، وإزاء ما يكون قد نجم عن هذه المعدلات من أثر في تنفيذ مشاريع الصندوق.
    4. In accordance with UNFPA financial regulation 17.1 (b), the UNFPA financial statements incorporate the data obtained from the biennial accounts of the executing agencies with regard to the status of funds allocated to them for the execution of UNFPA projects during the biennium 1992-1993. UN ٤ - وفقا للمادة ١٧-١ )ب( من النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، تضم بيانات الصندوق المالية البيانات المأخوذة من حسابات فترة السنتين للوكالات المنفذة فيما يتعلق بمركز اﻷموال المخصصة لها لتنفيذ مشاريع الصندوق خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    4. In accordance with UNFPA financial regulation 17.1 (b), the UNFPA financial statements incorporate the data obtained from the biennial accounts of the executing agencies with regard to the status of funds allocated to them for the execution of UNFPA projects during the biennium 1994-1995. UN ٤ - وفقا للبند ١٧-١ )ب( من النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، تضم بيانات الصندوق المالية البيانات المأخوذة من حسابات فترة السنتين للوكالات المنفذة فيما يتعلق بمركز اﻷموال المخصصة لها لتنفيذ مشاريع الصندوق خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    121. In its previous report (A/65/5/Add.7, paras. 292-300), the Board was concerned about the UNFPA staff vacancy rate and the lead times to fill vacant positions because of the possible impact these might have on the implementation of UNFPA projects. UN 121 - أعرب المجلس، في تقريره السابق (A/65/5/Add.7، الفقرات 292 إلى 300)، عن قلقه إزاء معدل الوظائف الشاغرة في الصندوق والوقت الذي يستغرقه ملء الوظائف الشاغرة بسبب التأثيرات المحتملة التي قد تكون لها على تنفيذ مشاريع الصندوق.
    4. In accordance with UNFPA financial regulation 17.1 (b), the UNFPA financial statements incorporate the data obtained from the biennial accounts of the executing agencies with regard to the status of funds allocated to them for the execution of UNFPA projects during the biennium 1998-1999. UN 4 - وفقا للبند 17-1 (ب) من النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، تضم بيانات الصندوق المالية البيانات المأخوذة من حسابات فترة السنتين للوكالات المنفذة فيما يتعلق بحالة الأموال المخصصة لها لتنفيذ مشاريع الصندوق خلال فترة السنتين 1998-1999.
    86. Progress was made in the implementation of several UNFPA projects in the area of women, population and development. UN ٦٨ - وأحرز تقدم في تنفيذ العديد من مشاريع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال المرأة والسكان والتنمية.
    11. The Board relies on the work of other external auditors, as evidenced by the audit reports, or letters of reliance, to gain adequate assurance that the funds advanced to executing agencies and Governments, and reported in UNFPA financial statements, have been properly expended on UNFPA projects. UN ١١ - وللحصول على ضمان كاف بأن اﻷموال المقدمة كسلف للوكالات المنفذة والحكومات، والمبلﱠغ عنها في بيانات الصندوق المالية، قد أنفقت على مشاريعه بطريقة سليمة، يعتمد المجلس على عمل مراجعي حسابات خارجيين آخرين، كما يتبين ذلك من تقارير مراجعي الحسابات، أو رسائل التصديق.
    47. The Board does not have access to the expenditure records of all executing agencies, and consequently, it relies on the work of other external auditors, as evidenced by the audit certificates, to gain adequate assurance that the funds advanced to executing agencies, and reported in UNFPA's financial statements, have been properly expended on UNFPA projects. UN ٤٧ - ولا تتوفر للمجلس إمكانية الاطلاع على سجلات اﻹنفاق لجميع الوكالات المنفذة، ولذلك فهو يعتمد على عمل مراجعي حسابات خارجيين آخرين، على نحو ما يظهر في شهادات مراجعة الحسابات، للاطمئنان على نحو كاف بأن اﻷموال المقدمة كسلف للوكالات المنفذة، والمبلغ عنها في بيانات الصندوق المالية، قد أُنفقت على مشاريعه بطريقة سليمة.
    The CST system of advisers was a major improvement over the previous system of regional advisers, providing more effective and timely backstopping of UNFPA projects. UN وكان نظام المستشارين ﻷفرقة الدعم القطري بمثابة تحسن رئيسي بالنسبة للنظام السابق للمستشارين اﻹقليميين، إذ أنه يوفر دعما أكثر فعالية وفي التوقيت المناسب لمشاريع الصندوق.
    ESCWA -- as Executing Agency for UNFPA projects UN اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا - بوصفها وكالة منفذة لمشاريع صندوق الأمم المتحدة للسكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus